summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po124
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..7b225e5
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,124 @@
+# Vietnamese translation for indicator-applet
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: Lê Kiến Trúc <Unknown>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr "Tập hợp một số chỉ dẫn bạn cần chú ý trên màn hình"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:799
+msgid "Indicator Applet"
+msgstr "Tiểu dụng Indicator"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A unified applet containing all of the indicators."
+msgstr "Một trình tổng hợp tất cả các chỉ dẫn"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:805
+msgid "Indicator Applet Complete"
+msgstr "Trình chỉ dẫn đã xong"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "A applet containing the application menus."
+msgstr "Một tiểu dụng chức thực đơn ứng dụng"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Indicator Applet Appmenu"
+msgstr "Bộ chỉ báo tiểu dụng Appmenu"
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../src/applet-main.c:623
+msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
+msgstr ""
+"Nơi tùy chỉnh trạng thái, đổi người dùng hoặc đăng xuất phiên làm việc."
+
+#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/applet-main.c:802
+msgid "Indicator Applet Session"
+msgstr "Trình chỉ dẫn Phiên làm việc"
+
+#: ../src/applet-main.c:604
+msgid ""
+"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
+"the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"Đây là phần mềm tự do: bạn có thể phân phối lại nó và/hoặc sửa đổi nó theo "
+"các quy định của Giấy phép GNU 3, đã được xuất bản bởi Quỹ Phần mềm Tự do"
+
+#: ../src/applet-main.c:607
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
+"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
+"General Public License for more details."
+msgstr ""
+"Chương trình này được phân phối với sự mong muốn nó sẽ có ích, nhưng KHÔNG "
+"CÓ SỰ ĐẢM BẢO NÀO HẾT ; cũng không bảo đảm mục đích THƯƠNG MẠI HÓA, CHẤT "
+"LƯỢNG HÀI LÒNG, hoặc SỰ THÍCH HỢP CHO BẤT KỲ NHIỆM VỤ gì hết. Hãy đọc Giấy "
+"phép GNU GPL để thêm chi tiết."
+
+#: ../src/applet-main.c:611
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Bạn phải nhận được một bản chép của Giấy phép GNU GPL đi kèm theo chương "
+"trình này. Nếu không, hãy xem <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/applet-main.c:626
+msgid "An applet to hold your application menus."
+msgstr "Một tiểu dụng giữ thực đơn ứng dụng"
+
+#: ../src/applet-main.c:628
+msgid "An applet to hold all of the system indicators."
+msgstr "Một tiểu dụng chứa tất cả chỉ dẫn hệ thống."
+
+#: ../src/applet-main.c:633
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Lê Kiến Trúc https://launchpad.net/~le-kien-truc\n"
+" Phan Trọng Khanh https://launchpad.net/~khanhpt\n"
+" Trinh Phuoc Thai https://launchpad.net/~tphuocthai\n"
+" Vu Do Quynh https://launchpad.net/~vu-do-quynh"
+
+#: ../src/applet-main.c:637
+msgid "Indicator Applet Website"
+msgstr "Trang web tiểu dụng Indicator"
+
+#: ../src/applet-main.c:778
+msgid "_About"
+msgstr "_Giới thiệu"
+
+#: ../src/applet-main.c:808
+msgid "Indicator Applet Application Menu"
+msgstr "Bộ chỉ báo tiểu dụng thực đơn ứng dụng"
+
+#. A label to allow for click through
+#: ../src/applet-main.c:934
+msgid "No Indicators"
+msgstr "Không dùng indicators"
+
+#~ msgid "Setting up basic MateConf"
+#~ msgstr "Cấu hình Gconf cơ bản"
+
+#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value."
+#~ msgstr "Đang tạo các thư mục cài đặt. Cần một giá trị ảo."