summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po53
1 files changed, 30 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2a02ee6..1f48e63 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2014
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 09:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:906
+#: ../src/applet-main.c:951
msgid "Indicator Applet"
msgstr "Tiểu dụng Indicator"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Tập hợp một số chỉ dẫn bạn cần chú ý trên màn hình"
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../src/applet-main.c:909
+#: ../src/applet-main.c:954
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "Trình chỉ dẫn đã xong"
@@ -45,52 +44,60 @@ msgstr "Bộ chỉ báo tiểu dụng Appmenu"
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "Một tiểu dụng chức thực đơn ứng dụng"
-#: ../src/applet-main.c:719
+#: ../src/applet-main.c:764
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
-msgstr "Đây là phần mềm tự do: bạn có thể phân phối lại nó và/hoặc sửa đổi nó theo các quy định của Giấy phép GNU 3, đã được xuất bản bởi Quỹ Phần mềm Tự do"
+msgstr ""
+"Đây là phần mềm tự do: bạn có thể phân phối lại nó và/hoặc sửa đổi nó theo "
+"các quy định của Giấy phép GNU 3, đã được xuất bản bởi Quỹ Phần mềm Tự do"
-#: ../src/applet-main.c:722
+#: ../src/applet-main.c:767
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
-msgstr "Chương trình này được phân phối với sự mong muốn nó sẽ có ích, nhưng KHÔNG CÓ SỰ ĐẢM BẢO NÀO HẾT ; cũng không bảo đảm mục đích THƯƠNG MẠI HÓA, CHẤT LƯỢNG HÀI LÒNG, hoặc SỰ THÍCH HỢP CHO BẤT KỲ NHIỆM VỤ gì hết. Hãy đọc Giấy phép GNU GPL để thêm chi tiết."
+msgstr ""
+"Chương trình này được phân phối với sự mong muốn nó sẽ có ích, nhưng KHÔNG "
+"CÓ SỰ ĐẢM BẢO NÀO HẾT ; cũng không bảo đảm mục đích THƯƠNG MẠI HÓA, CHẤT "
+"LƯỢNG HÀI LÒNG, hoặc SỰ THÍCH HỢP CHO BẤT KỲ NHIỆM VỤ gì hết. Hãy đọc Giấy "
+"phép GNU GPL để thêm chi tiết."
-#: ../src/applet-main.c:726
+#: ../src/applet-main.c:771
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr "Bạn phải nhận được một bản chép của Giấy phép GNU GPL đi kèm theo chương trình này. Nếu không, hãy xem <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Bạn phải nhận được một bản chép của Giấy phép GNU GPL đi kèm theo chương "
+"trình này. Nếu không, hãy xem <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/applet-main.c:738
+#: ../src/applet-main.c:783
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "Một tiểu dụng giữ thực đơn ứng dụng"
-#: ../src/applet-main.c:740
+#: ../src/applet-main.c:785
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "Một tiểu dụng chứa tất cả chỉ dẫn hệ thống."
-#: ../src/applet-main.c:744
+#: ../src/applet-main.c:789
msgid "translator-credits"
-msgstr "Launchpad Contributions:\n Lê Kiến Trúc https://launchpad.net/~le-kien-truc\n Phan Trọng Khanh https://launchpad.net/~khanhpt\n Trinh Phuoc Thai https://launchpad.net/~tphuocthai\n Vu Do Quynh https://launchpad.net/~vu-do-quynh"
+msgstr "giới thiệu-nhóm dịch"
-#: ../src/applet-main.c:748
+#: ../src/applet-main.c:793
msgid "MATE Website"
msgstr "Trang chủ Mate"
-#: ../src/applet-main.c:893
+#: ../src/applet-main.c:938
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: ../src/applet-main.c:912
+#: ../src/applet-main.c:957
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "Bộ chỉ báo tiểu dụng thực đơn ứng dụng"
#. A label to allow for click through
-#: ../src/applet-main.c:975
+#: ../src/applet-main.c:1020
msgid "No Indicators"
msgstr "Không dùng indicators"