From 0a05d86f8ae85899372ccdd7489473661fc4b13d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Thu, 12 Jul 2012 14:40:42 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/crh.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 51 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'po/crh.po') diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index 6c9ed04..7241517 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -1,126 +1,105 @@ -# Crimean Turkish; Crimean Tatar translation for indicator-applet -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Reşat SABIQ , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: indicator-applet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-06 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Reşat SABIQ \n" -"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" +"Language: crh\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" -msgstr "Masaüstü üzerinde diqqatıñızğa ihtiyacı olğan bir şeyniñ köstergiçi" - -#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 -#: ../src/applet-main.c:799 +#: ../src/applet-main.c:810 msgid "Indicator Applet" msgstr "Köstergiç Uyğulamaçığı" -#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -msgid "A unified applet containing all of the indicators." -msgstr "Köstergiçlerniñ episini ihtiva etken birleştirilgen bir uyğulamaçıq." +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "Masaüstü üzerinde diqqatıñızğa ihtiyacı olğan bir şeyniñ köstergiçi" -#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 -#: ../src/applet-main.c:805 +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../src/applet-main.c:816 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Köstergiç Uyğulamaçığı Tamam" +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "A unified applet containing all of the indicators." +msgstr "Köstergiçlerniñ episini ihtiva etken birleştirilgen bir uyğulamaçıq." + #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 -msgid "A applet containing the application menus." +msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 -msgid "Indicator Applet Appmenu" +msgid "A applet containing the application menus." msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:623 -msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." -msgstr "" -"Durumıñıznı tadil etmek, qullanıcılarnı deñiştirmek yaki oturımıñızdan " -"çıqmaq içün bir yer." - -# tüklü -#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 -#: ../src/applet-main.c:802 +#: ../src/applet-main.c:813 msgid "Indicator Applet Session" msgstr "Köstergiç Uyğulamaçığı Oturımı" -#: ../src/applet-main.c:604 +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:634 +msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." +msgstr "Durumıñıznı tadil etmek, qullanıcılarnı deñiştirmek yaki oturımıñızdan çıqmaq içün bir yer." + +#: ../src/applet-main.c:615 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " -"the Free Software Foundation." -msgstr "" -"Bu program serbest yazılımdır: onı Serbest Yazılım Vaqfı (FSF) tarafından " -"neşir etilgeni kibi GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası sürüm 3 şartları altında " -"kene dağıtabilir ve/yaki deñiştirebilirsiñiz." +"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" +" the Free Software Foundation." +msgstr "Bu program serbest yazılımdır: onı Serbest Yazılım Vaqfı (FSF) tarafından neşir etilgeni kibi GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası sürüm 3 şartları altında kene dağıtabilir ve/yaki deñiştirebilirsiñiz." -#: ../src/applet-main.c:607 +#: ../src/applet-main.c:618 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." -msgstr "" -"Bu program faydalı olacağı ümüti ile, lâkin ER ANGİ KEFALET OLMADAN " -"dağıtıla; atta zımniy ALIP-BERİLEBİLİRLİK, TATMİN ETİCİ KEYFİYET yaki BELLİ " -"MURATQA LİYAQAT kefaletleri olmadan. Daha çoq tafsilât içün GNU Umumiy " -"Aleniy Litsenziyasını körüñiz." +msgstr "Bu program faydalı olacağı ümüti ile, lâkin ER ANGİ KEFALET OLMADAN dağıtıla; atta zımniy ALIP-BERİLEBİLİRLİK, TATMİN ETİCİ KEYFİYET yaki BELLİ MURATQA LİYAQAT kefaletleri olmadan. Daha çoq tafsilât içün GNU Umumiy Aleniy Litsenziyasını körüñiz." -#: ../src/applet-main.c:611 +#: ../src/applet-main.c:622 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program. If not, see ." -msgstr "" -"Bu program ile beraber bir GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası kopiyasını " -"berilgen olmañız lâzim. Aksi taqdirde, " -"körüñiz." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" this program. If not, see ." +msgstr "Bu program ile beraber bir GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası kopiyasını berilgen olmañız lâzim. Aksi taqdirde, körüñiz." -#: ../src/applet-main.c:626 +#: ../src/applet-main.c:637 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:628 +#: ../src/applet-main.c:639 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Episi sistem köstergiçlerini tutacaq uyğulamaçıq." -#: ../src/applet-main.c:633 +#: ../src/applet-main.c:644 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik" +msgstr "Launchpad Contributions:\n Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik" -#: ../src/applet-main.c:637 -msgid "Indicator Applet Website" -msgstr "Köstergiç Uyğulamaçığı Ağ-saytı" +#: ../src/applet-main.c:648 +msgid "MATE Website" +msgstr "" -#: ../src/applet-main.c:778 +#: ../src/applet-main.c:789 msgid "_About" msgstr "_Aqqında" -#: ../src/applet-main.c:808 +#: ../src/applet-main.c:819 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:934 +#: ../src/applet-main.c:945 msgid "No Indicators" msgstr "Köstergiçler Yoq" - -#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." -#~ msgstr "Qurulım cilbentleri inşa etile. Qorçaq bir qıymet kerek." - -#~ msgid "Setting up basic MateConf" -#~ msgstr "Temel MateConf ayarlana" -- cgit v1.2.1