From 45d7501dfcbb485193798ef676f13beb285fea41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 15 Jun 2018 16:47:18 +0200 Subject: sync with transifex --- po/fa.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/fa.po') diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 0c34140..e07089c 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# FIRST AUTHOR , 2010 -# Mohammadreza Abdollahzadeh , 2012 -# Mohammadreza Abdollahzadeh , 2014 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:10+0000\n" -"Last-Translator: infirit \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 09:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Borderliner , 2018\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:906 +#: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "ابزارک نمایشگر" @@ -30,7 +28,7 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "نمایشگری برای برخی چیز‌ها که نیازمند توجه شما در میزکار هستند." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:909 +#: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "ابزارک نمایشگر کامل" @@ -46,52 +44,60 @@ msgstr "فهرست برنامه ابزارک نمایشگر" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "ابزارکی که فهرست برنامه‌ها را در بر دارد." -#: ../src/applet-main.c:719 +#: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." -msgstr "این برنامه یک نرم افزار رایگان است : شما میتوانید آن را دوباره منتشر کنید و/یا آنرا تحت بندهای GNU General Public License version 3 که توسط سازمان نرم افزارهای رایگان منتشر شده، تغییر دهید." +msgstr "" +"این برنامه یک نرم افزار رایگان است : شما میتوانید آن را دوباره منتشر کنید " +"و/یا آنرا تحت بندهای GNU General Public License version 3 که توسط سازمان نرم" +" افزارهای رایگان منتشر شده، تغییر دهید." -#: ../src/applet-main.c:722 +#: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." -msgstr "این نرم افزار به این امید که مفید باشد منتشر شده، ولی بدون هیچگونه تضمینی؛ حتی بدون تضمین دلالت بر ضمن قابل فروش بودن، کیفت مناسب داشتن و یا مناسب استفاده خاص بودن. برای جزییات بیشتر به لیسانس کلی عام گنو مراجعه کنید." +msgstr "" +"این نرم افزار به این امید که مفید باشد منتشر شده، ولی بدون هیچگونه تضمینی؛ " +"حتی بدون تضمین دلالت بر ضمن قابل فروش بودن، کیفت مناسب داشتن و یا مناسب " +"استفاده خاص بودن. برای جزییات بیشتر به لیسانس کلی عام گنو مراجعه کنید." -#: ../src/applet-main.c:726 +#: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see ." -msgstr "شما با این نرم افزار باید یک نسخه از »لیسانس کلی عموم« دریافت کرده باشید. در غیر اینصورت به مراجعه کنید." +msgstr "" +"شما با این نرم افزار باید یک نسخه از »لیسانس کلی عموم« دریافت کرده باشید. در" +" غیر اینصورت به مراجعه کنید." -#: ../src/applet-main.c:738 +#: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "یک ابزارک برای نگه داشتن فهرست برنامه‌ها." -#: ../src/applet-main.c:740 +#: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "یک ابزارک برای نگه داشتن تمام نمایشگرهای سیستم." -#: ../src/applet-main.c:744 +#: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\n Hassanakevazir https://launchpad.net/~hassanakevazir\n fzerorubigd https://launchpad.net/~fzerorubigd\n پویان https://launchpad.net/~pouyan" +msgstr "محمدرضا حاجیانپور " -#: ../src/applet-main.c:748 +#: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "وب سایت ماته" -#: ../src/applet-main.c:893 +#: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" -msgstr "درباره" +msgstr "_درباره" -#: ../src/applet-main.c:912 +#: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "فهرست برنامه ابزارک نمایشگر" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:975 +#: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "نمایشگری موجود نیست" -- cgit v1.2.1