From c3b4e76655aa6b675ba01f5af12ff375a8cd2a8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Fri, 23 Dec 2011 22:59:38 +0100 Subject: import from Mate-Extra repository --- po/fr.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 153 insertions(+) create mode 100644 po/fr.po (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..cc0d84f --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# French translation for indicator-applet +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-12 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Slamich \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "" +"Un indicateur qui signale que quelque chose réclame votre attention sur le " +"bureau" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:799 +msgid "Indicator Applet" +msgstr "Applet de notification" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A unified applet containing all of the indicators." +msgstr "Un applet unifié contenant tous les indicateurs." + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:805 +msgid "Indicator Applet Complete" +msgstr "Applet de notification général" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A applet containing the application menus." +msgstr "Un applet affichant les menus des applications." + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Indicator Applet Appmenu" +msgstr "Applet indicateur Appmenu" + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../src/applet-main.c:623 +msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." +msgstr "" +"Un endroit pour modifier votre état de présence, changer d'utilisateur ou " +"fermer votre session." + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:802 +msgid "Indicator Applet Session" +msgstr "Applet de notification de session" + +#: ../src/applet-main.c:604 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " +"the Free Software Foundation." +msgstr "" +"Ce programme est un logiciel libre : vous pouvez le redistribuer et/ou le " +"modifier selon les termes de la version 3 de la « GNU General Public " +"License », telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation." + +#: ../src/applet-main.c:607 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " +"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " +"General Public License for more details." +msgstr "" +"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " +"GARANTIE ; sans même les garanties implicites de CONFORMITÉ, de QUALITÉ " +"SATISFAISANTE ou D'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la « GNU " +"General Public License » pour plus de précisions." + +#: ../src/applet-main.c:611 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see ." +msgstr "" +"Vous devriez avoir reçu une copie de la « GNU General Public License » avec " +"ce programme. Sinon, voir ." + +#: ../src/applet-main.c:626 +msgid "An applet to hold your application menus." +msgstr "Un applet pour afficher les menus de vos applications." + +#: ../src/applet-main.c:628 +msgid "An applet to hold all of the system indicators." +msgstr "Un applet pour regrouper toutes les notifications du système." + +#: ../src/applet-main.c:633 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" 65GYgzf https://launchpad.net/~65gygzf\n" +" Anerty https://launchpad.net/~bamou-mehdi\n" +" BR451 https://launchpad.net/~br451\n" +" Bernard Opic https://launchpad.net/~cpio\n" +" Bruno Patri https://launchpad.net/~bruno-patri\n" +" Corentin Mornet https://launchpad.net/~cam0217\n" +" Damien Haïkal https://launchpad.net/~damien-haikal\n" +" David LOPEZ https://launchpad.net/~david-lopez-free\n" +" Emmanuel Sunyer https://launchpad.net/~esunyer\n" +" Florent (LSc) https://launchpad.net/~lorkscorguar\n" +" Laurent P. Le Thuaut https://launchpad.net/~tellurant\n" +" Michel Boisset https://launchpad.net/~michel-boisset\n" +" NicBou https://launchpad.net/~nicolasbouliane\n" +" Nicolas DERIVE https://launchpad.net/~kalon33\n" +" PEIGNOT Kévin https://launchpad.net/~winniemiel05\n" +" Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n" +" Romaric Philogène https://launchpad.net/~evoxmusic\n" +" Simon https://launchpad.net/~simon-chatain\n" +" Stanislas Michalak https://launchpad.net/~stanislas-michalak-live\n" +" Stéphane V https://launchpad.net/~svergeylen\n" +" Surfoo https://launchpad.net/~surfooo\n" +" Sylvain Lasnier https://launchpad.net/~sylvain-lasnier\n" +" Sébastien Besson https://launchpad.net/~sebastien-besson\n" +" Wassim Derguech https://launchpad.net/~derwas\n" +" agatzebluz https://launchpad.net/~agatzebluz\n" +" axx https://launchpad.net/~axx\n" +" imme https://launchpad.net/~mat-ber\n" +" vyncere https://launchpad.net/~vyncere" + +#: ../src/applet-main.c:637 +msgid "Indicator Applet Website" +msgstr "Site Web de l'applet de notification" + +#: ../src/applet-main.c:778 +msgid "_About" +msgstr "_À propos" + +#: ../src/applet-main.c:808 +msgid "Indicator Applet Application Menu" +msgstr "Applet indicateur pour les menus d'applications" + +#. A label to allow for click through +#: ../src/applet-main.c:934 +msgid "No Indicators" +msgstr "Pas de notifications" + +#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." +#~ msgstr "" +#~ "Construction des dossiers d'installation. Nécessite une valeur fictive." + +#~ msgid "Setting up basic MateConf" +#~ msgstr "Configuration basique de MateConf" -- cgit v1.2.1