From 5d27272b5e7d6bfadf817972b0c044305d54839f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 10 Feb 2019 12:04:06 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/mr.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 37 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'po/mr.po') diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 880a255..0bdad9f 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,18 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# FIRST AUTHOR , 2010 -# Vaibhav S Dalvi , 2014 +# Stefano Karapetsas , 2018 +# Vaibhav S Dalvi , 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n" -"Last-Translator: infirit \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi , 2018\n" +"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,16 +23,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:906 +#: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "इंडिकेटर ऍपलेट" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" -msgstr "काही गोष्टींसाठी डेस्कटॉपवर तुमचे लक्ष वेधून घेण्यासाठी इंडिकेटर ऍपलेट" +msgstr "" +"काही गोष्टींसाठी डेस्कटॉपवर तुमचे लक्ष वेधून घेण्यासाठी इंडिकेटर ऍपलेट" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../src/applet-main.c:909 +#: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "इंडिकेटर ऍपलेट पूर्ण" @@ -45,52 +49,61 @@ msgstr "ऍपमेनू इंडिकेटर ऍपलेट" msgid "A applet containing the application menus." msgstr "ऍप्लिकेशन मेनू समाविष्टीत ऍपलेट" -#: ../src/applet-main.c:719 +#: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." -msgstr "हा प्रोग्रॅम फ्री सॉफ्टवेयर आहे: फ्री सॉफ्टवेयर फॉउंडेशनद्वारे प्रकाशित GNU (जनरल पब्लिक लायसन्स)‌ ३ अन्वये तुम्ही ह्याचे पुनर्वितरण आणि/वा त्यात बदल करू शकता." +msgstr "" +"हा प्रोग्रॅम फ्री सॉफ्टवेयर आहे: फ्री सॉफ्टवेयर फॉउंडेशनद्वारे प्रकाशित GNU " +"(जनरल पब्लिक लायसन्स)‌ ३ अन्वये तुम्ही ह्याचे पुनर्वितरण आणि/वा त्यात बदल " +"करू शकता." -#: ../src/applet-main.c:722 +#: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." -msgstr "हा प्रोग्रॅम उपयुक्त ठरेल ह्या आशेवर वितरीत केला जात आहे मात्र त्याची काहीही हमी नाही; व्यापारौद्देश, समाधनकारक दर्जा, वा एखाद्या खास उद्देशासाठी योग्यता ह्यांबद्दल अगदी सूचित खात्री देखील नाही. अधिक माहितीसाठी पहा GNU जनरल पब्लिक लायसन्स." +msgstr "" +"हा प्रोग्रॅम उपयुक्त ठरेल ह्या आशेवर वितरीत केला जात आहे मात्र त्याची काहीही" +" हमी नाही; व्यापारौद्देश, समाधनकारक दर्जा, वा एखाद्या खास उद्देशासाठी " +"योग्यता ह्यांबद्दल अगदी सूचित खात्री देखील नाही. अधिक माहितीसाठी पहा GNU " +"जनरल पब्लिक लायसन्स." -#: ../src/applet-main.c:726 +#: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see ." -msgstr "ह्या‌ प्रोग्रॅमसोबत तुम्हाला GNU जनरल पब्लिक लायसन्सची एक प्रत मिळालीच असेल. नसल्यास, पहा ." +msgstr "" +"ह्या‌ प्रोग्रॅमसोबत तुम्हाला GNU जनरल पब्लिक लायसन्सची एक प्रत मिळालीच असेल." +" नसल्यास, पहा ." -#: ../src/applet-main.c:738 +#: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "तुमच्या ऍप्लिकेशन मेनूंना धरून ठेवणारे ऍपलेट" -#: ../src/applet-main.c:740 +#: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "सर्व सिस्टम इंडिकेटर्सना धरून ठेवणारे ऍपलेट" -#: ../src/applet-main.c:744 +#: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" -msgstr "Launchpad Contributions:\n AJ https://launchpad.net/~s800human" +msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi 2014" -#: ../src/applet-main.c:748 +#: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "MATE संकेतस्थळ" -#: ../src/applet-main.c:893 +#: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" -msgstr "ह्याबद्दल (_A)" +msgstr "विषयी (_A)" -#: ../src/applet-main.c:912 +#: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "इंडिकेटर ऍपलेट ऍप्लिकेशन मेनू" #. A label to allow for click through -#: ../src/applet-main.c:975 +#: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "एकही इंडिकेटर सापडला नाही" -- cgit v1.2.1