From c3b4e76655aa6b675ba01f5af12ff375a8cd2a8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Fri, 23 Dec 2011 22:59:38 +0100 Subject: import from Mate-Extra repository --- po/vi.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 124 insertions(+) create mode 100644 po/vi.po (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..7b225e5 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# Vietnamese translation for indicator-applet +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Lê Kiến Trúc \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "Tập hợp một số chỉ dẫn bạn cần chú ý trên màn hình" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:799 +msgid "Indicator Applet" +msgstr "Tiểu dụng Indicator" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A unified applet containing all of the indicators." +msgstr "Một trình tổng hợp tất cả các chỉ dẫn" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:805 +msgid "Indicator Applet Complete" +msgstr "Trình chỉ dẫn đã xong" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A applet containing the application menus." +msgstr "Một tiểu dụng chức thực đơn ứng dụng" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Indicator Applet Appmenu" +msgstr "Bộ chỉ báo tiểu dụng Appmenu" + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../src/applet-main.c:623 +msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." +msgstr "" +"Nơi tùy chỉnh trạng thái, đổi người dùng hoặc đăng xuất phiên làm việc." + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:802 +msgid "Indicator Applet Session" +msgstr "Trình chỉ dẫn Phiên làm việc" + +#: ../src/applet-main.c:604 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " +"the Free Software Foundation." +msgstr "" +"Đây là phần mềm tự do: bạn có thể phân phối lại nó và/hoặc sửa đổi nó theo " +"các quy định của Giấy phép GNU 3, đã được xuất bản bởi Quỹ Phần mềm Tự do" + +#: ../src/applet-main.c:607 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " +"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " +"General Public License for more details." +msgstr "" +"Chương trình này được phân phối với sự mong muốn nó sẽ có ích, nhưng KHÔNG " +"CÓ SỰ ĐẢM BẢO NÀO HẾT ; cũng không bảo đảm mục đích THƯƠNG MẠI HÓA, CHẤT " +"LƯỢNG HÀI LÒNG, hoặc SỰ THÍCH HỢP CHO BẤT KỲ NHIỆM VỤ gì hết. Hãy đọc Giấy " +"phép GNU GPL để thêm chi tiết." + +#: ../src/applet-main.c:611 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see ." +msgstr "" +"Bạn phải nhận được một bản chép của Giấy phép GNU GPL đi kèm theo chương " +"trình này. Nếu không, hãy xem ." + +#: ../src/applet-main.c:626 +msgid "An applet to hold your application menus." +msgstr "Một tiểu dụng giữ thực đơn ứng dụng" + +#: ../src/applet-main.c:628 +msgid "An applet to hold all of the system indicators." +msgstr "Một tiểu dụng chứa tất cả chỉ dẫn hệ thống." + +#: ../src/applet-main.c:633 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Lê Kiến Trúc https://launchpad.net/~le-kien-truc\n" +" Phan Trọng Khanh https://launchpad.net/~khanhpt\n" +" Trinh Phuoc Thai https://launchpad.net/~tphuocthai\n" +" Vu Do Quynh https://launchpad.net/~vu-do-quynh" + +#: ../src/applet-main.c:637 +msgid "Indicator Applet Website" +msgstr "Trang web tiểu dụng Indicator" + +#: ../src/applet-main.c:778 +msgid "_About" +msgstr "_Giới thiệu" + +#: ../src/applet-main.c:808 +msgid "Indicator Applet Application Menu" +msgstr "Bộ chỉ báo tiểu dụng thực đơn ứng dụng" + +#. A label to allow for click through +#: ../src/applet-main.c:934 +msgid "No Indicators" +msgstr "Không dùng indicators" + +#~ msgid "Setting up basic MateConf" +#~ msgstr "Cấu hình Gconf cơ bản" + +#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." +#~ msgstr "Đang tạo các thư mục cài đặt. Cần một giá trị ảo." -- cgit v1.2.1