From c3b4e76655aa6b675ba01f5af12ff375a8cd2a8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Fri, 23 Dec 2011 22:59:38 +0100 Subject: import from Mate-Extra repository --- po/zh_HK.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 116 insertions(+) create mode 100644 po/zh_HK.po (limited to 'po/zh_HK.po') diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..19626dc --- /dev/null +++ b/po/zh_HK.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation for indicator-applet +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-13 05:57+0000\n" +"Last-Translator: Roy Chan \n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "一個讓您知道桌面上有什麼值得注意的指示器" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:799 +msgid "Indicator Applet" +msgstr "指示器面板程式" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A unified applet containing all of the indicators." +msgstr "一個包含所有的指示器的統合面板程式" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:805 +msgid "Indicator Applet Complete" +msgstr "指示器面板完成" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "A applet containing the application menus." +msgstr "包含應用軟體選單的面板程式。" + +#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Indicator Applet Appmenu" +msgstr "指示器面板程式之程式選單" + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../src/applet-main.c:623 +msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." +msgstr "用來調整您的狀態、變更使用者或離開您的作業階段的地方。" + +#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../src/applet-main.c:802 +msgid "Indicator Applet Session" +msgstr "指示器面板作業階段" + +#: ../src/applet-main.c:604 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " +"the Free Software Foundation." +msgstr "這個程式屬於自由軟件:您可以在符合自由軟件基金會公布的 GNU GPLv3 授權的前題下,自由的散佈、修改這個程式。" + +#: ../src/applet-main.c:607 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " +"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " +"General Public License for more details." +msgstr "" +"這個程式是在希望能對大家有幫助的前題下散佈的,但「我們不提供任何類型的擔保」,不論是明確的,還是隱含的,包括但不限於可銷售和適合特定用途的隱含保證。全部的" +"風險,如程式的質量和性能問題都由您來承擔。更詳細的資訊,請參見 GNU GPL。" + +#: ../src/applet-main.c:611 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see ." +msgstr "" +"您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,請參訪 。" + +#: ../src/applet-main.c:626 +msgid "An applet to hold your application menus." +msgstr "包含您應用程式選單的面板程式。" + +#: ../src/applet-main.c:628 +msgid "An applet to hold all of the system indicators." +msgstr "一個記錄所有系統指示的面板程式。" + +#: ../src/applet-main.c:633 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux\n" +" johnlau https://launchpad.net/~johnlau2005" + +#: ../src/applet-main.c:637 +msgid "Indicator Applet Website" +msgstr "指示器面板程式的網站" + +#: ../src/applet-main.c:778 +msgid "_About" +msgstr "關於(_A)" + +#: ../src/applet-main.c:808 +msgid "Indicator Applet Application Menu" +msgstr "指示器面板程式之應用程式選單" + +#. A label to allow for click through +#: ../src/applet-main.c:934 +msgid "No Indicators" +msgstr "沒有指示" + +#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." +#~ msgstr "建立安裝目錄中。需要一個虛擬值。" + +#~ msgid "Setting up basic MateConf" +#~ msgstr "正在設定基礎的 MateConf" -- cgit v1.2.1