# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:33+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:810 msgid "Indicator Applet" msgstr "Rhaglennig Dangosydd" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Dangosydd ar gyfer rhywbeth sydd angen dy sylw ar y bwrdd gwaith" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:816 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Rhaglennig cyfannol sy'n cynnwys pob dangosydd." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Dewislen Rhaglennig Dangosydd" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Rhaglennig sy'n cynnwys dewislenni rhaglenni." #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:813 msgid "Indicator Applet Session" msgstr "Sesiwn Rhaglennig Dangosydd" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:634 msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." msgstr "Lle i newid dy statws, newid defnyddwyr a gadael y sesiwn." #: ../src/applet-main.c:615 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "Meddalwedd rhydd yw'r rhaglen hon: mae modd i ti ei hailddosbarthu a/neu ei haddasu dan dermau fersiwn 3 Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU, fel y cafodd ei chyhoeddi gan y Sefydliad Meddalwedd Rhydd." #: ../src/applet-main.c:618 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "Dosberthir y rhaglen hon yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol, ond HEB WARANT; heb hyd yn oed gwarantau ymhlyg am WERTHADWYEDD, SAFON DDERBYNIOL, neu ADDASRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fanylion pellach." #: ../src/applet-main.c:622 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see ." msgstr "Fe ddylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU gyda'r rhaglen hon. Os na wnaethoch, gweler ." #: ../src/applet-main.c:637 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Rhaglennig i ddal dewislenni rhaglenni." #: ../src/applet-main.c:639 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Rhaglennig i ddal pob dangosydd system." #: ../src/applet-main.c:644 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Owen Llywelyn https://launchpad.net/~owen-llywelyn" #: ../src/applet-main.c:648 msgid "MATE Website" msgstr "" #: ../src/applet-main.c:789 msgid "_About" msgstr "_Ynglŷn â'r Rhaglen" #: ../src/applet-main.c:819 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Dewislen Rhaglenni Rhaglennig Dangosydd" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:945 msgid "No Indicators" msgstr "Dim Dangosyddion"