# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Cora Loftis, 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" "Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikila aplikaĵeto" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Atentigilo pri iu labortabla elemento, kiu bezonas vian atenton." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indikila aplikaĵeto preta" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Unuiĝinta aplikaĵeto kiu enhavas ĉiujn indikilojn" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Indikila kromprogramo Appmenu" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Kromprogramo kiu enhavas la aplikaĵajn menuojn." #: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" "Ĉi tiu programaro estas libera; vi rajtas redisdoni ĝin kaj/aŭ modifi ĝin " "sub la kondiĉoj de la GNU-a ĝenerala publika permesilo, versio 3, " "publikigita de Software Foundation." #: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Ĉi tiu programaro estas distribuata, esperante ke ĝi estos uzebla, sed SEN " "AJNA GARANTIO; sen eĉ la implikataj garantioj de NEGOCEBLO, KONTENTIGA " "KVALITO, aŭ TAŬGECO POR SPECIALA CELO. Pli da detaloj vi trovas en la " "\"GNU\"-ĝenerala publika permesilo." #: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see ." msgstr "" "Vi devus ricevi kopion de la GNU ĝenerala publika permesilo kune kun ĉi tiu " "programaro. Se ne, bonvolu iri al ." #: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Kromprogramo por fiksteni viajn aplikaĵajn menuojn." #: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Aplikaĵeto por enhavi ĉiujn sistemajn indikilojn." #: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" msgstr "" "Brion VIBBER \n" "Kristjan SCHMIDT \n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n" " Jacob Nordfalk https://launchpad.net/~jacob-nordfalk\n" " Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n" " Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3" #: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "Retpaĝo de MATE" #: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" msgstr "_Pri" #: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indikila kromprogramo aplikaĵa menuo" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "Neniu indikilo"