# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-17 09:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "Adierazle Applet-a" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "" "Mahaigainean zure arreta behar duten gauzen berri emango dizun adierazlea" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Adierazle Appleta Osatuta" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Adierazle guztiak dituen applet bateratu bat" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Adierazle Applet Appmenu-a" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Aplikazio menuak dituen applet-a." #: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" "Software librea da programa hau: Free Software Foundation-ek argitaratutako " "GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioaren arabera konpartitu eta/edo " "alda dezakezu." #: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Erabilgarria izango den esperantzarekin banatzen da programa hau, baina " "INOLAKO BERMERIK GABE; MERKATURATZE, KALITATE ORDAINGARRI, edo HELBURU JAKIN" " BATERAKO EGOKITASUNAK inplikatu dezaketen bermerik gabe. GNU Lizentzia " "Publiko Orokorra kontsulta dezakezu informazio gehiago eskuratzeko." #: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see ." msgstr "" "GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen %s(r)ekin batera; " "halakorik jaso ez baduzu, ikusi ." #: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Zure aplikazio-menuak biltzeko appleta." #: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Sistemaren adierazle guztiak jasotzeko applet bat." #: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" msgstr "" "Asier Iturralde Sarasola \n" "Aritz Jorge Sánchez" #: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "MATE webgunea" #: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" msgstr "Honi _buruz" #: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Adierazle Applet Aplikazio Menua" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "Adierazlerik ez"