# Persian translation for indicator-applet # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-applet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 21:01+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "نمایشگری برای برخی چیز‌ها که نیازمند توجه شما در میزکار هستند." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:799 msgid "Indicator Applet" msgstr "ابزارک نمایشگر" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "ابزارکی برای نمایش متحد تمام نمایشگرها." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:805 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "ابزارک نمایشگر کامل" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "ابزارکی که فهرست برنامه‌ها را در بر دارد." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "فهرست برنامه ابزارک نمایشگر" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:623 msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." msgstr "مکانی برای تنظیم وضعیت خود، تغییر کاربر یا خروج از جلسه فعلی." #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:802 msgid "Indicator Applet Session" msgstr "جلسه ابزارک نمایشگر" #: ../src/applet-main.c:604 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " "the Free Software Foundation." msgstr "" "این برنامه یک نرم افزار رایگان است : شما میتوانید آن را دوباره منتشر کنید " "و/یا آنرا تحت بندهای GNU General Public License version 3 که توسط سازمان نرم " "افزارهای رایگان منتشر شده، تغییر دهید." #: ../src/applet-main.c:607 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "این نرم افزار به این امید که مفید باشد منتشر شده، ولی بدون هیچگونه تضمینی؛ " "حتی بدون تضمین دلالت بر ضمن قابل فروش بودن، کیفت مناسب داشتن و یا مناسب " "استفاده خاص بودن. برای جزییات بیشتر به لیسانس کلی عام گنو مراجعه کنید." #: ../src/applet-main.c:611 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" "شما با این نرم افزار باید یک نسخه از »لیسانس کلی عموم« دریافت کرده باشید. در " "غیر اینصورت به مراجعه کنید." #: ../src/applet-main.c:626 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "یک ابزارک برای نگه داشتن فهرست برنامه‌ها." #: ../src/applet-main.c:628 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "یک ابزارک برای نگه داشتن تمام نمایشگرهای سیستم." #: ../src/applet-main.c:633 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Hassanakevazir https://launchpad.net/~hassanakevazir\n" " fzerorubigd https://launchpad.net/~fzerorubigd\n" " پویان https://launchpad.net/~pouyan" #: ../src/applet-main.c:637 msgid "Indicator Applet Website" msgstr "سایت ابزارک نمایشگر" #: ../src/applet-main.c:778 msgid "_About" msgstr "درباره" #: ../src/applet-main.c:808 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "فهرست برنامه ابزارک نمایشگر" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:934 msgid "No Indicators" msgstr "نمایشگری موجود نیست" #~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." #~ msgstr "درحال ساخت پوشه نصب. به یک مقدار کاذب نیاز است." #~ msgid "Setting up basic MateConf" #~ msgstr "در حال تنظیم ساده MateConf"