# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Rezső Páder , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Balázs Meskó , 2018 # KAMI KAMI , 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" "Last-Translator: KAMI KAMI , 2018\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikátor kisalkalmazás" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Gyűjti a figyelmére igényt tartó eseményeket" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Teljes indikátor kisalkalmazás" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Az összes indikátort tartalmazó egyesített kisalkalmazás." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Indikátor kisalkalmazás alkalmazásmenüje" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Az alkalmazásmenüket tároló kisalkalmazás." #: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" "Az Értesítésgyűjtő szabad szoftver; terjeszthető illetve módosítható a Free " "Software Foundation által kiadott GNU General Public License 3-as változata " "szerint." #: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Az Értesítésgyűjtő abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, " "de minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az ELADHATÓSÁGRA vagy VALAMELY CÉLRA VALÓ " "ALKALMAZHATÓSÁGRA való származtatott garanciát is beleértve. További " "részleteket a GNU General Public License tartalmaz." #: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see ." msgstr "" "Az Értesítésgyűjtő programhoz a GNU General Public License egy példánya is " "jár, ha nem kapta meg, nézze meg az oldalt." #: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Az alkalmazásmenük tárolására szolgáló kisalkalmazás." #: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Kisalkalmazás a rendszerindikátorok gyűjtésére." #: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dvornik László\n" "Kelemen Gábor\n" "Tímár András\n" "Kalman „KAMI” Szalai\n" "Falu\n" "Rezső Páder\n" "Zoltán Rápolthy\n" "Meskó Balázs " #: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "MATE weboldal" #: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" #: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indikátor kisalkalmazás alkalmazásmenüje" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "Nincs indikátor"