# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Baurzhan Muftakhidinov , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "Мәлімдеме апплеті" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Сіздің қатысуын қажет ететін оқиғалар туралы мәлімдемелер" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Мәлімдеме апплеті дайын" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Жүйенің барлық мәлімдеме түрлері бар біріктіруші апплет." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Мәлімдеу апплетінің бағдарламалар мәзірі" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Бағдарламалар мәзірі бар апплет." #: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" "Бұл бағдарлама бос (еркін) бағдарламалық қамтама болып келеді: сіз оны еркін" " түрде Free Software Foundation жариялаған GNU GPL 3-ші үлгісімен сәйкес, " "таратуға және/немесе өзгертуіңізге болады." #: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Бұл бағдарлама ЕШБІР КЕПІЛДІКСІЗ, бірақ сізге пайдалы болу үшін таратылады; " "КЕЙБІР БЕЛГІЛЕНГЕН МАҚСАТТЫ ОРЫНДАУ ҮШІН ДЕ ЖАРАМДЫЛЫҒЫ кепілденбейді. " "Көбірек ақпарт үшін GNU General Public License-ті қараңыз." #: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see ." msgstr "" "Бағдарламамен бірге, GNU General Public License-ның көшірмесін алуыңыз " "тиістісіз. Егер ол жоқ болса, мына жерде қараңыз " "." #: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Сіздің бағдарламаларыңыздың мәзірлері бар апплет." #: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Жүйенің барлық мәлімдемелері бар апплет" #: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " #: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "MATE веб сайты" #: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" msgstr "О_сы туралы" #: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Мәлімдеу апплетінің бағдарламалар мәзірі" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "Мәлімдеме жоқ"