# Lithuanian translation for indicator-applet # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-applet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-26 13:24+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Indikatorius to, kas darbalaukyje reikalauja jūsų dėmesio" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:799 msgid "Indicator Applet" msgstr "Indikatoriaus programėlė" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Suvienyta programėlė turinti visus indikatorius." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:805 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Indikatoriaus programėlė įvykdyta" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Programėlė, kurioje yra programų meniu." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Indikatoriaus programėlė „Programų meniu“" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:623 msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." msgstr "Vieta jūsų būsenai derinti, naudotojams keisti ar seansui baigti." #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:802 msgid "Indicator Applet Session" msgstr "Būsenos indikatorius" #: ../src/applet-main.c:604 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " "the Free Software Foundation." msgstr "" "Ši programa yra laisva programinė įranga: galite ją platinti ir/ar " "modifikuoti GNU GPL 3 sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios programinės " "įrangos fondo (FSF)." #: ../src/applet-main.c:607 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Ši programa yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ " "GARANTIJŲ; net be numanomų PERKAMUMO, PATENKINAMOS KOKYBĖS ar TINKAMUMO " "KONKREČIAI UŽDUOČIAI garantijų. Išsamią informaciją rasite GNU bendrojoje " "viešojoje licencijoje." #: ../src/applet-main.c:611 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" "Jūs turėjote kartu su šia programa gauti ir GNU Bendrosios Viešosios " "licencijos kopija; jei ne – jos ieškokite adresu " "." #: ../src/applet-main.c:626 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Programėlė kitų programų meniu laikymui." #: ../src/applet-main.c:628 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Programėlė rodanti visus jūsų sistemos indikatorius." #: ../src/applet-main.c:633 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n" " Johnsonas https://launchpad.net/~uran54\n" " Paulius Sladkevičius - inovera.lt https://launchpad.net/~komsas\n" " robas https://launchpad.net/~v-grobas" #: ../src/applet-main.c:637 msgid "Indicator Applet Website" msgstr "Indikatoriaus programėlės tinklalapis" #: ../src/applet-main.c:778 msgid "_About" msgstr "_Apie" #: ../src/applet-main.c:808 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Indikatoriaus programėlė „Programų meniu“" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:934 msgid "No Indicators" msgstr "Nėra indikatorių" #~ msgid "Setting up basic MateConf" #~ msgstr "Nustatomas pagrindinis MateConf" #~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." #~ msgstr "Sukuriami įdiegimo katalogai. Reikalinga fiktyvi reikšmė."