# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # abuyop , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "Aplet Penunjuk" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Penunjuk sesuatu yang memerlukan perhatian anda di desktop." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Aplet Penunjuk Lengkap" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Aplet bersepadu yang mengandungi semua penunjuk" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Appmenu Aplet Penunjuk" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Aplet yang mengandungi menu aplikasi." #: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" "Perisian ini adalah perisian bebas: anda boleh mengedarkannya dan/atau " "mengubahnya di bawah terma GNU General Public License versi 3, seperti yang " "diterbitkan oleh Free Software Foundation." #: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Perisian ini diedarkan dengan harapan ianya akan berguna, TANPA SEBARANG " "JAMINAN; termasuk juga KESESUAIAN UNTUK DIPASARKAN, JAMINAN KUALITI, atau " "JAMINAN ATAS APA JUA SEBAB. Sila lihat GNU General Public License untuk " "maklumat lanjut." #: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see ." msgstr "" "Anda seharusnya menerima salinan GNU General Public License bersama program " "ini. Jika tidak, sila layari ." #: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Aplet untuk letak menu aplikasi anda" #: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Applet untuk letak penunjuk sistem." #: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" msgstr "Abuyop" #: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "Laman Sesawang MATE" #: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" msgstr "Perih_al" #: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Menu Aplikasi bagi Aplet Penunjuk" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "Tiada Penunjuk"