# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Marko Šterman , 2018 # Damir Jerovšek , 2018 # Helena S , 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 16:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" "Last-Translator: Helena S , 2018\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:951 msgid "Indicator Applet" msgstr "Aplet kazalnika" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Kazalnik nečesa, kar zahteva vašo pozornost na namizju" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:954 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Aplet kazalnika za dokončanje" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Enotni aplet, ki vsebuje vse kazalnike." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Aplet kazalnika za meni programov" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Aplet, ki vsebuje menije programov." #: ../src/applet-main.c:764 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" "Program prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod" " pogoji dovoljenja GNU General Public License različice 3, kot je objavljeno" " s strani fundacije Free Software Foundation." #: ../src/applet-main.c:767 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Program se razširja v upanju, da bo uporabniku koristen, vendar BREZ " "VSAKRŠNE GARANCIJE; tudi brez posrednega zagotovila JAMSTVA CENOVNE " "VREDNOSTI in PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si oglejte " "določila dovoljenja GNU General Public License." #: ../src/applet-main.c:771 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see ." msgstr "" "Skupaj s programom bi morali prejeti izvod dovoljenja GNU General Public " "License. V kolikor ga niste, si dovoljenje poglejte na spletni strani " "." #: ../src/applet-main.c:783 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Aplet, ki vsebuje menije vaših programov." #: ../src/applet-main.c:785 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Aplet za prikaz vseh sistemskih kazalnikov." #: ../src/applet-main.c:789 msgid "translator-credits" msgstr "zasluge-prevajalcev" #: ../src/applet-main.c:793 msgid "MATE Website" msgstr "Spletna stran MATE" #: ../src/applet-main.c:938 msgid "_About" msgstr "_O programu" #: ../src/applet-main.c:957 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Aplet kazalnika za meni programov" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:1020 msgid "No Indicators" msgstr "Brez kazalnikov"