# Albanian translation for indicator-applet # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-applet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-29 12:13+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Një tregues i diçkaje që ka nevojë për vëmendjen tuaj në desktop" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:799 msgid "Indicator Applet" msgstr "Applet Tregues" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Një programth i përgjithshëm që përmban të gjithë treguesit." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:805 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Programthi Tregues është Kompletuar" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Një programth që përmban menutë e programeve." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Programthi trgues Appmenu" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:623 msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." msgstr "" "Një vend për të rregulluar gjendjen tënde, për të ndryshuar përdoruesit apo " "për të dalë nga seksioni." #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:802 msgid "Indicator Applet Session" msgstr "Miniprogram Tregues Seksioni" #: ../src/applet-main.c:604 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " "the Free Software Foundation." msgstr "" "Ky program është falas: ju mund ta shpërndani apo/ose modifikoni në termat e " "Liçensës së Përgjithshme Publike GNU versioni 3, si është publikuar nga " "Fondacioni i Programeve Falas." #: ../src/applet-main.c:607 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Ky program shpërndahet me shpresën se do të jetë i dobishëm, por PA ASNJË " "GARANCI, madje edhe pa garancinë e shprehur të TREGTUESHMËRISË, TË CILËSISË " "SË KËNAQSHME, apo TË PËRPUTHJES ME NJË QËLLIM TË VEÇANTË, shikoni Liçencën e " "Përgjithshme Publike GNU për më tepër detaje." #: ../src/applet-main.c:611 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" "Ju duhet të keni marrë një kopje të Liçensës së Përgjithshme Publike GNU me " "këtë program. Nëse jo, shikoni ." #: ../src/applet-main.c:626 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Një programth që përmban menutë e programeve tuaja." #: ../src/applet-main.c:628 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Një applet që mban të gjithë treguesit e sistemit tuaj." #: ../src/applet-main.c:633 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci" #: ../src/applet-main.c:637 msgid "Indicator Applet Website" msgstr "Faqja Web e Applet-it Tregues" #: ../src/applet-main.c:778 msgid "_About" msgstr "_Rreth" #: ../src/applet-main.c:808 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Programthi Tregues i Menusë së Programeve" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:934 msgid "No Indicators" msgstr "Nuk ka tregues" #~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." #~ msgstr "Duke ndërtuar direktoritë e instalimit. Na duhet një vlerë e kotë." #~ msgid "Setting up basic MateConf" #~ msgstr "Duke ngritur basic MateConf"