# Turkish translation for indicator-applet # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-applet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 00:18+0000\n" "Last-Translator: İbrahim Altunok \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Masaüstünde ilgilenmeniz gereken şeyin bir göstergesi" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:799 msgid "Indicator Applet" msgstr "Gösterge Uygulamacığı" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Tüm göstergeleri içeren birleşik bir uygulamacık" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:805 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Gösterge Uygulamacığı Tamamlandı" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Uygulama menülerini içeren bir uygulamacık." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Gösterge Uygulamacığı Uygulama Menüsü" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:623 msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." msgstr "" "Durumunuzu ayarlayabileceğiniz, kullanıcıları değiştirebileceğiniz ya da " "oturumunuzdan çıkabileceğiniz bir yer." #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:802 msgid "Indicator Applet Session" msgstr "Gösterge Uygulamacığı Oturumu" #: ../src/applet-main.c:604 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " "the Free Software Foundation." msgstr "" "Bu program özgür bir yazılımdır: Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanmış " "olan Genel Kamu Lisansı'nın 3. sürümünde belirtilen şartlar altında " "serbestçe dağıtılabilir veya üzerinde değişiklikler yapabilirsiniz." #: ../src/applet-main.c:607 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Bu program, yararlı olacağı umuduyla ve PAZARLANABİLİRLİK, TATMİN KALİTESİ " "ya da BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK gibi açık hususlarda HİÇBİR GARANTİ " "VERİLMEKSİZİN dağıtılmaktadır. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu " "Lisansı'na göz atın." #: ../src/applet-main.c:611 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" "Bu programla birlikte, GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını da edinmiş " "olmalısınız. Edinmemişseniz, bağlantısına " "bakın." #: ../src/applet-main.c:626 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Uygulamala menülerinizi tutan bir uygulamacık." #: ../src/applet-main.c:628 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Tüm sistem göstergelerini tutan bir uygulamacık." #: ../src/applet-main.c:633 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Halil Ibrahim ÇELİK https://launchpad.net/~halilicelik\n" " Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n" " Mustafa VELİOĞLU https://launchpad.net/~mustinet\n" " Ongun Kanat https://launchpad.net/~ongun-kanat\n" " YEMİNLİ SÖZLÜK https://launchpad.net/~yeminlitercuman\n" " Yiğit Ateş https://launchpad.net/~yigitates52\n" " ironic https://launchpad.net/~fatihbostanci\n" " İbrahim Altunok https://launchpad.net/~alquirel\n" " İsmail YILMAZ https://launchpad.net/~ismailyilmaz1978" #: ../src/applet-main.c:637 msgid "Indicator Applet Website" msgstr "Gösterge Uygulamacığı Web Sitesi" #: ../src/applet-main.c:778 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" #: ../src/applet-main.c:808 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Gösterge Uygulamacığı Uygulama Menüsü" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:934 msgid "No Indicators" msgstr "Gösterge Yok" #~ msgid "Setting up basic MateConf" #~ msgstr "Temel MateConf ayarlama" #~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." #~ msgstr "Kurulum dizinleri oluşturuluyor. Bir kukla değer gerekli."