# Ukrainian translation for indicator-applet # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-applet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-31 21:21+0000\n" "Last-Translator: Anton Gladky \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Звертає вашу увагу на нові події" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:799 msgid "Indicator Applet" msgstr "Аплет сповіщення" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Уніфікований аплет, що містить усі індикатори." #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:805 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Аплет Індикатор готовий" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Аплет містить меню програм" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Меню програм аплета сповіщень" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:623 msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." msgstr "" "Для налаштування вашого статусу, зміни користувачів або виходу з сеансу." #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:802 msgid "Indicator Applet Session" msgstr "Аплет стану сесії" #: ../src/applet-main.c:604 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " "the Free Software Foundation." msgstr "" "Ця програма є вільним програмним забезпеченням: Ви маєте право " "розповсюджувати, та/або змінювати її за умови дотримання вимог ліцензії GNU " "General Public License ред.3, виданої Free Software Foundation." #: ../src/applet-main.c:607 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Це програмне забезпечення розповсюджується з надією, що воно стане Вам в " "нагоді, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ чи ЗОБОВЯЗАНЬ; також виключно без " "ГАРАНТУВАННЯ РОБОТОЗДАТНОСТІ ПРОГРАМИ, чи ДОСТАТНОСТІ ЇЇ ЯКОСТІ чи " "ВІДПОВІДНОСТІ ПОСТАВЛЕНІЙ ЗАДАЧІ. Деталі читайте в ліцензії GNU General " "Public License." #: ../src/applet-main.c:611 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" "Ви мали отримати копію GNU General Public License разом з цією програмою. " "Якщо цього не сталося, дивіться ." #: ../src/applet-main.c:626 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Аплет містить меню ваших програм" #: ../src/applet-main.c:628 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Цей Аплет панелі зберігає всі повідомлення системи." #: ../src/applet-main.c:633 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Andriy Korchak https://launchpad.net/~kharts\n" " Anton Gladky https://launchpad.net/~gladky-anton\n" " Sergiy Gavrylov https://launchpad.net/~gavro\n" " Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n" " TheAsus https://launchpad.net/~linnik-ua\n" " atany https://launchpad.net/~ye-gorshkov\n" " kolybasov https://launchpad.net/~kolybasov\n" " lserg https://launchpad.net/~lserg\n" " nehxby https://launchpad.net/~nehxby-gmail" #: ../src/applet-main.c:637 msgid "Indicator Applet Website" msgstr "Веб-сторінка Аплету сповіщення" #: ../src/applet-main.c:778 msgid "_About" msgstr "_Про аплет" #: ../src/applet-main.c:808 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Меню програм аплета сповіщень" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:934 msgid "No Indicators" msgstr "Жодного індикатора" #~ msgid "Setting up basic MateConf" #~ msgstr "Базові налаштування MateConf" #~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." #~ msgstr "Формування каталогів установки. Необхідне фіктивне значення."