# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-indicator-applet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # zubr139, 2018 # Микола Ткач , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-indicator-applet 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-indicator-applet/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:40+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач , 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Indicator Applet Factory" msgstr "" #: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: src/applet-main.c:981 msgid "Indicator Applet" msgstr "Аплет сповіщення" #: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Звертає Вашу увагу на нові події" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: data/org.mate.applets.Indicator.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 #: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 #: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-indicator-applet" msgstr "" #: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Indicator Applet Complete Factory" msgstr "" #: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: src/applet-main.c:984 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Аплет Індикатор готовий" #: data/org.mate.applets.IndicatorComplete.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Уніфікований аплет, що містить усі індикатори." #: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Indicator Applet Appmenu Factory" msgstr "" #: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Меню програм аплету сповіщень" #: data/org.mate.applets.IndicatorAppmenu.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Аплет містить меню програм" #: src/applet-main.c:793 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "" "Ця програма є вільним програмним забезпеченням: Ви маєте право " "розповсюджувати, та/або змінювати її за умови дотримання вимог ліцензії GNU " "General Public License ред.3, виданої Free Software Foundation." #: src/applet-main.c:796 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Це програмне забезпечення розповсюджується зі сподіванням, що воно стане Вам" " в нагоді, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ЗАПОРУК чи ЗОБОВ`ЯЗАНЬ; також виключно без " "ЗАПОРУК ПРАЦЕЗДАТНОСТИ ПРОГРАМИ, чи ДОСТАТНОСТИ ЇЇ ЯКОСТИ чи ВІДПОВІДНОСТИ " "ПОСТАВЛЕНІЙ ЗАДАЧІ. Деталі читайте у ліцензії GNU General Public License." #: src/applet-main.c:800 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see ." msgstr "" "Ви мали отримати копію GNU General Public License разом з цією програмою. " "Якщо цього не сталося, дивіться ." #: src/applet-main.c:810 msgid "" "Copyright © 2009-2010 Canonical, Ltd.\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" #: src/applet-main.c:813 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Аплет містить меню Ваших програм" #: src/applet-main.c:815 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Цей Аплет панелі зберігає усі повідомлення системи." #: src/applet-main.c:819 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk ,\n" "Микола Ткач ,\n" "Oleh Tsyupka " #: src/applet-main.c:823 msgid "MATE Website" msgstr "Сайт MATE" #: src/applet-main.c:968 msgid "_About" msgstr "_Про програму" #: src/applet-main.c:987 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Меню програм аплету сповіщень" #: src/applet-main.c:1051 msgid "No Indicators" msgstr "Жодного індикатора"