# Vietnamese translation for indicator-applet # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the indicator-applet package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-applet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-24 12:22+0000\n" "Last-Translator: Lê Kiến Trúc \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12792)\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "Tập hợp một số chỉ dẫn bạn cần chú ý trên màn hình" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:799 msgid "Indicator Applet" msgstr "Tiểu dụng Indicator" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "Một trình tổng hợp tất cả các chỉ dẫn" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:805 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "Trình chỉ dẫn đã xong" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "Một tiểu dụng chức thực đơn ứng dụng" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "Bộ chỉ báo tiểu dụng Appmenu" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:623 msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." msgstr "" "Nơi tùy chỉnh trạng thái, đổi người dùng hoặc đăng xuất phiên làm việc." #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:802 msgid "Indicator Applet Session" msgstr "Trình chỉ dẫn Phiên làm việc" #: ../src/applet-main.c:604 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " "the Free Software Foundation." msgstr "" "Đây là phần mềm tự do: bạn có thể phân phối lại nó và/hoặc sửa đổi nó theo " "các quy định của Giấy phép GNU 3, đã được xuất bản bởi Quỹ Phần mềm Tự do" #: ../src/applet-main.c:607 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "" "Chương trình này được phân phối với sự mong muốn nó sẽ có ích, nhưng KHÔNG " "CÓ SỰ ĐẢM BẢO NÀO HẾT ; cũng không bảo đảm mục đích THƯƠNG MẠI HÓA, CHẤT " "LƯỢNG HÀI LÒNG, hoặc SỰ THÍCH HỢP CHO BẤT KỲ NHIỆM VỤ gì hết. Hãy đọc Giấy " "phép GNU GPL để thêm chi tiết." #: ../src/applet-main.c:611 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" "Bạn phải nhận được một bản chép của Giấy phép GNU GPL đi kèm theo chương " "trình này. Nếu không, hãy xem ." #: ../src/applet-main.c:626 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "Một tiểu dụng giữ thực đơn ứng dụng" #: ../src/applet-main.c:628 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "Một tiểu dụng chứa tất cả chỉ dẫn hệ thống." #: ../src/applet-main.c:633 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Lê Kiến Trúc https://launchpad.net/~le-kien-truc\n" " Phan Trọng Khanh https://launchpad.net/~khanhpt\n" " Trinh Phuoc Thai https://launchpad.net/~tphuocthai\n" " Vu Do Quynh https://launchpad.net/~vu-do-quynh" #: ../src/applet-main.c:637 msgid "Indicator Applet Website" msgstr "Trang web tiểu dụng Indicator" #: ../src/applet-main.c:778 msgid "_About" msgstr "_Giới thiệu" #: ../src/applet-main.c:808 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "Bộ chỉ báo tiểu dụng thực đơn ứng dụng" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:934 msgid "No Indicators" msgstr "Không dùng indicators" #~ msgid "Setting up basic MateConf" #~ msgstr "Cấu hình Gconf cơ bản" #~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value." #~ msgstr "Đang tạo các thư mục cài đặt. Cần một giá trị ảo."