# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:32+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_HK\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:810 msgid "Indicator Applet" msgstr "指示器面板程式" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" msgstr "一個讓您知道桌面上有什麼值得注意的指示器" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:816 msgid "Indicator Applet Complete" msgstr "指示器面板完成" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A unified applet containing all of the indicators." msgstr "一個包含所有的指示器的統合面板程式" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Indicator Applet Appmenu" msgstr "指示器面板程式之程式選單" #: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A applet containing the application menus." msgstr "包含應用軟體選單的面板程式。" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../src/applet-main.c:813 msgid "Indicator Applet Session" msgstr "指示器面板作業階段" #: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../src/applet-main.c:634 msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session." msgstr "用來調整您的狀態、變更使用者或離開您的作業階段的地方。" #: ../src/applet-main.c:615 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by" " the Free Software Foundation." msgstr "這個程式屬於自由軟件:您可以在符合自由軟件基金會公布的 GNU GPLv3 授權的前題下,自由的散佈、修改這個程式。" #: ../src/applet-main.c:618 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, " "SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " "General Public License for more details." msgstr "這個程式是在希望能對大家有幫助的前題下散佈的,但「我們不提供任何類型的擔保」,不論是明確的,還是隱含的,包括但不限於可銷售和適合特定用途的隱含保證。全部的風險,如程式的質量和性能問題都由您來承擔。更詳細的資訊,請參見 GNU GPL。" #: ../src/applet-main.c:622 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " this program. If not, see ." msgstr "您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,請參訪 。" #: ../src/applet-main.c:637 msgid "An applet to hold your application menus." msgstr "包含您應用程式選單的面板程式。" #: ../src/applet-main.c:639 msgid "An applet to hold all of the system indicators." msgstr "一個記錄所有系統指示的面板程式。" #: ../src/applet-main.c:644 msgid "translator-credits" msgstr "Launchpad Contributions:\n Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux\n johnlau https://launchpad.net/~johnlau2005" #: ../src/applet-main.c:648 msgid "MATE Website" msgstr "" #: ../src/applet-main.c:789 msgid "_About" msgstr "關於(_A)" #: ../src/applet-main.c:819 msgid "Indicator Applet Application Menu" msgstr "指示器面板程式之應用程式選單" #. A label to allow for click through #: ../src/applet-main.c:945 msgid "No Indicators" msgstr "沒有指示"