summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cmn.po
blob: 66b079a234fe52e6acb16116370f3f8bd26b9b8e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# 趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:25+0000\n"
"Last-Translator: infirit <inactive+infirit@transifex.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cmn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:906
msgid "Indicator Applet"
msgstr "指示器面板程式"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "一個讓您知道桌面上有什麼值得注意的指示器"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../src/applet-main.c:909
msgid "Indicator Applet Complete"
msgstr "指示器面板完成"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
msgstr "一個統合的面板程式包含所有的指示器。"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Indicator Applet Appmenu"
msgstr "指示器面板程式之程式選單"

#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "A applet containing the application menus."
msgstr "包含應用軟體選單的面板程式。"

#: ../src/applet-main.c:719
msgid ""
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by"
" the Free Software Foundation."
msgstr "這個程式屬於自由軟體:您可以在符合自由軟體基金會公布的 GNU GPLv3 授權的前題下,自由的散布、修改這個程式。"

#: ../src/applet-main.c:722
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr "這個程式是在希望能對大家有幫助的前題下散布的,但「我們不提供任何類型的擔保」,不論是明確的,還是隱含的,包括但不限於可銷售和適合特定用途的隱含保證。全部的風險,如程式的質量和性能問題都由您來承擔。更詳細的資訊,請參見 GNU GPL。"

#: ../src/applet-main.c:726
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr "您應能在本程式中取得一份 GNU GPL 的複本。如果沒有的話, 請參照 <http://www.gnu.org/licenses/>."

#: ../src/applet-main.c:738
msgid "An applet to hold your application menus."
msgstr "包含您應用程式選單的面板程式。"

#: ../src/applet-main.c:740
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
msgstr "一個記錄所有系統指示的面板程式。"

#: ../src/applet-main.c:744
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n  Chao-Hsiung Liao https://launchpad.net/~j-h-liau\n  Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n  Elmaz Yu https://launchpad.net/~elmazyu\n  Ronmi Ren https://launchpad.net/~ronmi\n  Roy Chan https://launchpad.net/~roy-chan-linux\n  Taiten Peng https://launchpad.net/~taitenpeng\n  Toomore https://launchpad.net/~toomore\n趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>, 2013"

#: ../src/applet-main.c:748
msgid "MATE Website"
msgstr "MATE 網站"

#: ../src/applet-main.c:893
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"

#: ../src/applet-main.c:912
msgid "Indicator Applet Application Menu"
msgstr "指示器面板程式之應用程式選單"

#. A label to allow for click through
#: ../src/applet-main.c:975
msgid "No Indicators"
msgstr "沒有指示"