summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po1028
1 files changed, 149 insertions, 879 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 17a4d31..fcd078e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,158 +3,174 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Changwoo Ryu <[email protected]>, 1998, 2002, 2003, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010.
-# Updated by Young-Ho, Cha <[email protected]>, 2000, 2006, 2007.
+# Changwoo Ryu <[email protected]>, 1998, 2002, 2003, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010
+# jaekwon.park <[email protected]>, 2014
+# 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>, 2014
+# Updated by Young-Ho, Cha <[email protected]>, 2000, 2006, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-16 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
-#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
-msgid "Volume Control"
-msgstr "볼륨 조정"
-
-#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "데스크톱 볼륨 조정 표시"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "사운드"
#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "사운드 볼륨과 사운드 이벤트를 바꿉니다"
-#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "디버깅 코드 사용"
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:240
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:500
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:461
+msgid "Volume Control"
+msgstr "볼륨 조정"
+
+#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "데스크톱 볼륨 조정 표시"
-#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50
-#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:45
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:185
msgid "Version of this application"
msgstr "이 프로그램의 버전"
-#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:46
+msgid "Enable debug"
+msgstr "디버깅 활성화"
+
+#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Applet"
msgstr "— 그놈 볼륨 조정 애플릿"
-#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:137
+msgid "Sound system is not available"
+msgstr "사운드 시스템 사용이 불가능합니다. "
+
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:159
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "사운드 시스템이 응답하기를 기다립니다"
-#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:183
+msgid "Sound system backend"
+msgstr "사운드 시스템 백엔드"
+
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:184
msgid "Startup page"
msgstr "시작 페이지"
-#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168
+#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:194
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr "— 그놈 볼륨 조정"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:322
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2205
+msgid "Input"
+msgstr "입력"
+
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:323
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2307
msgid "Output"
msgstr "출력"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:326
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "마이크 볼륨"
+
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:328
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "사운드 출력 볼륨"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836
-msgid "Input"
-msgstr "입력"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "마이크 볼륨"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:333
+msgid "MATE Volume Control Applet"
+msgstr "그놈 볼륨 조정 애플릿"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:158
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:159
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:162
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "후방"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:163
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "전방"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:166
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "최소"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:167
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "최대"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:355
msgid "_Balance:"
msgstr "균형(_B):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:358
msgid "_Fade:"
msgstr "페이드(_F):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:361
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "서브우퍼(_S):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611
-msgctxt "volume"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:330
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "증폭하지 않음"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:343
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. Mute button
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:1099
msgid "Mute"
msgstr "조용히"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:164
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1841
msgid "_Profile:"
msgstr "프로파일(_P):"
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:435
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:593
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "커넥터(_N):"
+
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1293
msgid "Disabled"
msgstr "사용하지 않음"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1299
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -162,927 +178,181 @@ msgstr[0] "%u개 출력"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1308
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u개 입력"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
-msgid "System Sounds"
-msgstr "시스템 사운드"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "커넥터(_N):"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517
-msgid "Peak detect"
-msgstr "최대치 검출"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1690
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1989
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474
-msgid "Device"
-msgstr "장치"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1729
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s에 대한 스피커 테스트"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1772
msgid "Test Speakers"
msgstr "스피커 테스트"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2075
msgid "_Output volume: "
msgstr "출력 볼륨(_O): "
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2120
msgid "Sound Effects"
msgstr "사운드 효과"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2133
msgid "_Alert volume: "
msgstr "경보 볼륨(_A): "
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2151
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2156
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "설정할 장치를 선택하십시오(_H):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2183
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2339
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "선택한 장치의 설정:"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2213
msgid "_Input volume: "
msgstr "입력 볼륨(_I): "
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2247
msgid "Input level:"
msgstr "입력 단계:"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2276
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "사운드 입력 장치를 선택하십시오(_H):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2312
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "사운드 출력 장치를 선택하십시오(_H):"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2373
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2378
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "현재 오디오를 재생하거나 녹음하는 프로그램이 없습니다."
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2578
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:736
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:748
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:760
msgid "Sound Preferences"
msgstr "사운드 기본 설정"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:262
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:262
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:380
msgid "Test"
msgstr "테스트"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
-msgid "Subwoofer"
-msgstr "서브우퍼"
-
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "사운드 기본 설정 시작에 실패: %s"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:253
msgid "_Mute"
msgstr "조용히(_M)"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:265
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:267
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "사운드 기본 설정(_S)"
-#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452
+#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:462
msgid "Muted"
msgstr "조용히"
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1
-msgid "Height of the Window"
-msgstr "창의 높이"
-
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the window to be displayed."
-msgstr "보이는 창의 높이."
-
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3
-msgid "Width of the Window"
-msgstr "창의 너비"
-
-#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the window to be displayed."
-msgstr "보이는 창의 너비."
-
-#: ../gst-mixer/src/element.c:495
-msgid "Sound Theme"
-msgstr "사운드 테마"
-
-#: ../gst-mixer/src/main.c:82
-#, c-format
-msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr "알 수 없는 볼륨 조정 %d"
-
-#: ../gst-mixer/src/main.c:159
-msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
-msgstr "볼륨 조정 GStremaer 플러그인/장치가 없습니다."
-
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:62
-msgid "Playback"
-msgstr "재생"
-
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
-msgid "Recording"
-msgstr "녹음"
-
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
-msgid "Switches"
-msgstr "스위치"
-
-#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
-msgid "Options"
-msgstr "옵션"
-
-#. make window look cute
-#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
-msgid "Volume Control Preferences"
-msgstr "볼륨 조정 기본 설정"
-
-#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
-msgid "_Select mixers to be visible:"
-msgstr "표시할 믹서 선택(_S):"
-
-#: ../gst-mixer/src/track.c:295
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-#. mute button
-#: ../gst-mixer/src/track.c:339
-#, c-format
-msgid "Mute/Unmute %s"
-msgstr "%s 묵음/해제"
-
-#: ../gst-mixer/src/track.c:356
-#, c-format
-msgid "Track %s: mute"
-msgstr "트랙 %s: 음소거"
-
-#. only the record button here
-#: ../gst-mixer/src/track.c:433
-#, c-format
-msgid "Toggle audio recording from %s"
-msgstr "%s 오디오 녹음 토글"
-
-#: ../gst-mixer/src/track.c:449
-#, c-format
-msgid "Track %s: audio recording"
-msgstr "트랙 %s: 오디오 녹음"
-
-#: ../gst-mixer/src/track.c:562
-#, c-format
-msgid "%s Option Selection"
-msgstr "%s 옵션 선택"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:112
-#, c-format
-msgid "Track %s"
-msgstr "트랙 %s"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:115
-#, c-format
-msgid "Channel %d of track %s"
-msgstr "트랙 %2$s의 %1$d 채널 볼륨"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:118
-#, c-format
-msgid "Track %s, channel %d"
-msgstr "트랙 %s, 채널 %d"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
-#, c-format
-msgid "Lock channels for %s together"
-msgstr "트랙 %s: 채널을 같이 잠급니다"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
-#, c-format
-msgid "Track %s: lock channels together"
-msgstr "트랙 %s: 채널을 같이 잠급니다"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
-msgid "mono"
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:113
+msgid "Mono"
msgstr "모노"
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
-msgid "left"
-msgstr "왼쪽"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
-msgid "right"
-msgstr "오른쪽"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
-msgid "front left"
-msgstr "앞 왼쪽"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:207
-msgid "front right"
-msgstr "앞 오른쪽"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
-msgid "rear left"
-msgstr "뒤 왼쪽"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:209
-msgid "rear right"
-msgstr "뒤 오른쪽"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:210
-msgid "front center"
-msgstr "앞 가운데"
-
-#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It
-#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
-#. * this has an established and different translation in your
-#. * language, leave it unchanged.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:215
-msgid "LFE"
-msgstr "LFE"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:216
-msgid "side left"
-msgstr "사이드 왼쪽"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:217
-msgid "side right"
-msgstr "사이드 오른쪽"
-
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:218
-msgid "unknown"
-msgstr "모름"
-
-#. Here, we can actually tell people that this
-#. * is a slider that will change channel X.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
-#, c-format
-msgid "Volume of %s channel on %s"
-msgstr "%2$s 채널 %1$s의 볼륨"
-
-#: ../gst-mixer/src/window.c:133
-msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application"
-msgstr "그놈/GStreamer 기반 볼륨 조정 프로그램"
-
-#: ../gst-mixer/src/window.c:136
-msgid "translator-credits"
-msgstr "MATE Korea <http://mate.or.kr>"
-
-#. change window title
-#: ../gst-mixer/src/window.c:173
-#, c-format
-msgid "Volume Control: %s"
-msgstr "볼륨 조정: %s"
-
-#: ../gst-mixer/src/window.c:378
-msgid "_Device: "
-msgstr "장치(_D): "
-
-#. set tooltips
-#: ../gst-mixer/src/window.c:417
-msgid "Control volume on a different device"
-msgstr "다른 장치에서 볼륨 조정"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
-#. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
-msgid "Unsupported"
-msgstr "지원하지 않음"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
-msgid "Default"
-msgstr "기본값"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
-msgid "Unknown"
-msgstr "모름"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
-msgid "Failure instantiating main window"
-msgstr "기본 창을 띄우기 실패"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
-msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
-msgstr "UI 파일을 읽을 수 없음. 설치가 제대로 되었는지 확인하십시오."
-
-#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
-msgid "Multimedia Systems Selector"
-msgstr "멀티미디어 시스템 선택"
-
-#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
-msgstr "GStreamer 프로그램의 기본값을 설정합니다"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
-msgid "Default Output"
-msgstr "기본 출력"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "플러그인(_P):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "파이프라인(_I):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
-msgid "_Test"
-msgstr "테스트(_T)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
-msgid "_Device:"
-msgstr "장치(_D):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
-msgid "Default Input"
-msgstr "기본 입력"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
-msgid "P_lugin:"
-msgstr "플러그인(_L):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
-msgid "Pipeli_ne:"
-msgstr "파이프라인(_N):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
-msgid "Te_st"
-msgstr "테스트(_S)"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
-msgid "D_evice:"
-msgstr "장치(_E):"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-msgid "Audio"
-msgstr "오디오"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
-msgid "Video"
-msgstr "비디오"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "파이프라인 시험중"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
-msgid "Testing…"
-msgstr "테스트 중…"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "마치려면 확인을 클릭하십시오."
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
-msgid "Autodetect"
-msgstr "자동인식"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
-msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA — 고급 리눅스 사운드 구조"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-msgid "Artsd — ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd — ART 사운드 데몬"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
-msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "ESD — 인라이튼먼트 사운드 데몬"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
-msgid "OSS — Open Sound System"
-msgstr "OSS — 오픈 사운드 시스템"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
-msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
-msgstr "OSS - 오픈 사운드 시스템 버전4"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "펄스오디오 사운드 서버"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
-msgid "Sun Audio"
-msgstr "썬 오디오"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
-#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
-msgid "Custom"
-msgstr "사용자 지정"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
-msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL — 간단한 다이렉트미디어 레이어"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
-msgid "X Window System (No Xv)"
-msgstr "X 윈도우 시스템 (Xv 없음)"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
-msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
-msgstr "X 윈도우 시스템 (X11/XShm/Xv)"
-
-#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
-#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
-msgid "Test Sound"
-msgstr "소리 검사"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
-msgid "Silence"
-msgstr "무음"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
-msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
-msgstr "MJPEG (Zoran v4l장치)"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
-msgid "QCAM"
-msgstr "QCAM"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
-msgid "Test Input"
-msgstr "입력 검사"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
-msgid "Video for Linux (v4l)"
-msgstr "Video for Linux (v4l)"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
-msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
-msgstr "Video for Linux 2 (v4l2)"
-
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
-#, c-format
-msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-msgstr "'%s'의 파이프라인 테스트 실패"
-
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:525
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "도움말을 보여주는 데 오류가 발생했습니다: %s"
-
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
-#, c-format
-msgid "Editing profile \"%s\""
-msgstr "프로파일 \"%s\" 편집"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:92
-msgid "<no name>"
-msgstr "<이름 없음>"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002
-msgid "<no description>"
-msgstr "<설명 없음>"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:208
-#, c-format
-msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
-msgstr "그놈 미디어 오디오 프로파일 목록을 가져오는 데 오류가 발생했습니다. (%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:709
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
-"changes. (%s)\n"
-msgstr "오디오 프로파일 목록이 바뀌었을 때 알림하는 기능을 등록하는 데 오류가 발생했습니다. (%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profile.c:912
-#, c-format
-msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
-msgstr "프로파일 경로 %s을(를) 지우는 데 오류가 발생했습니다. (%s)\n"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
-msgid "_Edit"
-msgstr "편집(_E)"
-
-#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:452
-#, c-format
-msgid "Delete this profile?\n"
-msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
-msgstr[0] "이 %d개의 프로파일을 삭제하시겠습니까?\n"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:471
-#, c-format
-msgid "Delete profile \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" 프로파일을 삭제하시겠습니까?"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:493
-msgid "Delete Profile"
-msgstr "프로파일 삭제"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:586
-msgid "Edit MATE Audio Profiles"
-msgstr "그놈 미디어 오디오 프로파일 편집"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:637
-msgid "_Profiles:"
-msgstr "프로파일(_P):"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:821
-#, c-format
-msgid "You already have a profile called \"%s\""
-msgstr "이미 \"%s\" 프로파일이 있습니다"
-
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:846
-#, c-format
-msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n"
-msgstr "MateConf 오류 (FIXME): %s\n"
-
-#: ../profiles/gmp-util.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed"
-" incorrectly, so the dialog can't be displayed."
-msgstr "\"%s\" 파일이 빠졌습니다. 프로그램이 올바르게 설치되어 있지 않았다는 뜻입니다. 대화 상자를 표시할 수 없습니다."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "%s\n사용할 수 있는 명령행 옵션을 모두 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시오.\n"
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:118
+msgid "Stereo"
+msgstr "스트레오"
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1
-msgid "Edit Audio Profile"
-msgstr "오디오 프로파일 편집"
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:125
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "서라운드 4.0"
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2
-msgid "Profile _description:"
-msgstr "프로파일 설명(_D):"
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:133
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "서라운드 4.1"
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3
-msgid "_Active?"
-msgstr "활성화(_A)?"
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:135
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "서라운드 5.0"
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4
-msgid "_File extension:"
-msgstr "파일 확장자(_F):"
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:144
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "서라운드 5.1"
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5
-msgid "_GStreamer pipeline:"
-msgstr "GStreamer 파이프라인(_G):"
+#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:155
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "서라운드 7.1"
-#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6
-#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "프로파일 이름(_P):"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1
-msgid "New Profile"
-msgstr "새 프로파일"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2
-msgid "_Create"
-msgstr "만들기(_C)"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
-msgid "List of profiles"
-msgstr "프로파일의 목록"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to "
-"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
-msgstr "오디오 녹음 프로파일의 목록. 이 목록에는 /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles에 상대적인 하위 디렉토리의 이름이 들어 있습니다."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
-msgid "A short name for the audio profile"
-msgstr "오디오 프로파일의 짧은 이름"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
-"identifying the profile."
-msgstr "오디오 프로파일의 짧은 이름. 프로파일을 선택할 경우 및 특정 프로파일을 지정하는 이름으로 쓰입니다."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
-msgid "A description for the audio profile"
-msgstr "오디오 프로파일에 대한 설명"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"A description of the profile, containing more information and describing "
-"when to use this profile."
-msgstr "프로파일의 설명, 이 프로파일에 대한 자세한 정보 및 언제 사용할 지에 대한 설명이 들어 있습니다."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
-msgid "The partial GStreamer pipeline used"
-msgstr "사용할 GStreamer 파이프라인 부분"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
-msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
-msgstr "이 프로파일에 사용할 GStreamer 파이프라인 부분."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
-msgid "The default file extension for this profile"
-msgstr "이 프로파일의 기본 파일 확장자"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
-msgid ""
-"A filename extension to be used when storing files encoded with this "
-"profile."
-msgstr "이 프로파일에 따라 인코딩해서 저장할 파일의 파일 이름 확장자."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
-msgid "Whether this profile is to be used"
-msgstr "이 프로파일을 사용할 지 여부"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether to use and display this profile."
-msgstr "이 프로파일을 사용하고 표시할 지 여부."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
-msgid "CD Quality, Lossy"
-msgstr "CD 수준, 손실 있음"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec."
-" Use this for CD extraction and radio recordings."
-msgstr "CD 수준의 오디오로 변환하는 데 사용합니다. 손실 압축 코덱을 사용합니다. CD에서 음악을 복사하거나 라디오를 녹음할 때 사용하십시오."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
-msgid "CD Quality, Lossless"
-msgstr "CD 수준, 손실 없음"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
-"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
-msgstr "CD 수준의 오디오로 변환하는 데 사용합니다. 비손실 압축 코덱을 사용합니다. 파일을 편집하거나 CD로 구우려고 할 때 사용하십시오."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
-msgid "Voice, Lossless"
-msgstr "음성 수준, 손실 없음"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
-msgid ""
-"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
-"and editing speech."
-msgstr "음성 수준의 비손실 오디오로 변환하는 데 사용합니다. 음성을 녹음 및 편집할 때 사용하십시오."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
-msgid "Voice, Lossy"
-msgstr "음성 수준, 손실 있음"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
-msgid ""
-"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
-"speech that doesn't need to be edited."
-msgstr "음성 수준의 손실 오디오로 변환하는 데 사용합니다. 편집할 필요 없는 음성을 녹음할 때 사용하십시오."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
-msgid "CD Quality, MP2"
-msgstr "CD 수준, MP2"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr "CD 수준의 오디오로 변환하는 데 사용합니다. 손실 MP2 코덱을 사용합니다. MP2 코덱을 지원하는 장치로 파일을 복사할 때 사용하십시오. 이 형식을 사용하는 것은 지역에 따라 위법이 될 수 있습니다. 변호사에게 상담하시기 바랍니다."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
-msgid "CD Quality, MP3"
-msgstr "CD 수준, MP3"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr "CD 수준의 오디오로 변환하는 데 사용합니다. 손실 MP3 코덱을 사용합니다. MP3 코덱을 지원하는 장치로 파일을 복사할 때 사용하십시오. 이 형식을 사용하는 것은 지역에 따라 위법이 될 수 있습니다. 변호사에게 상담하시기 바랍니다."
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "CD Quality, AAC"
-msgstr "CD 수준, AAC"
-
-#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid ""
-"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
-"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
-"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
-"contact your lawyer for advice."
-msgstr "CD 수준의 오디오로 변환하는 데 사용합니다. 손실 AAC코덱을 사용합니다. AAC코덱을 지원하는 장치로 파일을 복사할 때 사용하십시오. 이 형식을 사용하는 것은 지역에 따라 위법이 될 수 있습니다. 변호사에게 상담하시기 바랍니다."
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:325
msgid "No sounds"
msgstr "소리 없음"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:447
msgid "Built-in"
msgstr "내장"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:632
+#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 지정"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:750
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:762
msgid "Testing event sound"
msgstr "이벤트 소리 테스트"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:848
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:849
msgid "From theme"
msgstr "테마에서"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:879
msgid "Type"
msgstr "종류"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1065
msgid "Sound _theme:"
msgstr "사운드 테마(_T):"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1074
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "경보 사운드 선택(_H):"
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1106
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "창 및 단추 사운드 사용(_W)"
-#. Bell
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Alert sound"
-msgstr "경보 사운드"
-
-#. Windows and buttons
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Windows and Buttons"
-msgstr "창 및 단추"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Button clicked"
-msgstr "단추 누름"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Toggle button clicked"
-msgstr "토글 단추 누름"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window maximized"
-msgstr "창 최대화"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window unmaximized"
-msgstr "창 최대화 해제"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Window minimised"
-msgstr "창 최소화"
-
-#. Desktop
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Desktop"
-msgstr "바탕 화면"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Login"
-msgstr "로그인"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Logout"
-msgstr "로그아웃"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
-msgctxt "Sound event"
-msgid "New e-mail"
-msgstr "새 전자메일"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Empty trash"
-msgstr "휴지통 비우기"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
-msgstr "오래 걸리는 작업 완료 (다운로드, CD 굽기 등)"
-
-#. Alerts?
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Alerts"
-msgstr "경보"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Information or question"
-msgstr "정보 혹은 물음"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Warning"
-msgstr "경고"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Error"
-msgstr "오류"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
-msgctxt "Sound event"
-msgid "Battery warning"
-msgstr "배터리 경고"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "사운드 파일을 선택하십시오"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
-msgid "Sound files"
-msgstr "사운드 파일"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
-msgid "Custom…"
-msgstr "사용자 지정…"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "사운드 테마:"
-
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "창 및 단추 사운드 사용"
-
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
#. a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.