summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po2452
1 files changed, 2452 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..134f5b4
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,2452 @@
+# translation of ku.po to Kurdish
+# translation of mate-media.HEAD.po to Kurdish
+# German translation of PACKAGE.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Erdal Ronahî <[email protected]>, 2005.
+# Erdal Ronahi <[email protected]>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ku\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-04 20:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-04 20:17+0100\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-04 18:28+0000\n"
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
+msgid "Address of the server to contact for CD queries"
+msgstr "Ji bo lêgerîna naveroka CDyan navnîşanên pêşkêşkerên ku wê girêdan bi wan re pêk bê"
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2
+msgid "Information to send to server"
+msgstr "Agahiya ku wê ji pêşkêşkerê re were şandin"
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4
+msgid "Server name"
+msgstr "Navê pêşkêşker"
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5
+msgid "Server type"
+msgstr "Cureyê pêşkêşker"
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6
+msgid "The hostname that will be sent with all queries"
+msgstr "Navê makîneyan yên wê bi hemû jêpirsînan were şandin"
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7
+msgid "The port that the server is running the database on"
+msgstr "Porta ku danegira pêşkêşkerê dide xebitandin"
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8
+msgid "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 (FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
+msgstr "Ji bo lêgerînên naveroka CDyan cureyê pêşkêşkeran. Nirxên derbasdar 0 (pêşkêşkerê FreeDB round robin sunucusu), 1 (pêşkêşkerê FreeDB yê din) û 2 (pêşkêşkera din)"
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9
+msgid "The username"
+msgstr "Navê bikarhêner"
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10
+msgid "The username that will be sent with all queries"
+msgstr "Navê bikarhêner yê wê bi hemû jêpirsînan re were şandin"
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11
+msgid "This key specifies which user information will be sent to the server to contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real information) and 3 (other information)."
+msgstr ""
+
+#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12
+msgid "Your hostname"
+msgstr "Navê Makîneya Te"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dema alîkarî dihate nîşandan çewtî derket:\n"
+"%s"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807
+msgid "Sen_d no information"
+msgstr "Şandin_a agahiyan"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816
+msgid "Send real _information"
+msgstr "_Agahiya rast bişîne"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825
+msgid "Send _other information:"
+msgstr "Agahiyeke _din bişîne:"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nav:"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874
+msgid "Hostna_me:"
+msgstr "Navê Ma_kîneyê:"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898
+msgid "Login Information"
+msgstr "Agahiya têketinê"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914
+msgid "FreeDB _round robin server"
+msgstr "Pêşkêşkera FreeDB _round robin"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920
+msgid "Other _FreeDB server:"
+msgstr "Pêşkêşkereke din ya _FreeDB:"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062
+msgid "Server"
+msgstr "Pêşkêşker"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958
+msgid "Location"
+msgstr "Cih"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987
+msgid "_Update Server List"
+msgstr "Lîsteya Pêşkêşkeran _Rojane Bike"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994
+msgid "Other _server:"
+msgstr "_Pêşkêşkerê din:"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014
+msgid "Hos_tname:"
+msgstr "Navê ma_kîneyê:"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1103
+msgid "CD Database Preferences"
+msgstr "Vebijêrkên Danegira CDyan"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221
+msgid "Unknown / Unknown"
+msgstr "Tê zanîn / Nayê zanîn"
+
+#. Attempts to get length ran out.
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:977
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:987
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1012
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1355
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:281
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nayê zanîn"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272
+msgid "Multiple matches..."
+msgstr ""
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277
+msgid ""
+"There were multiple matches found in the database.\n"
+"Below is a list of possible matches, please choose the best match"
+msgstr ""
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorî"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292
+msgid "Disc ID"
+msgstr "IDa Dîskê"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296
+msgid "Artist and Title"
+msgstr "Hunermend û Navê Albumê"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:207
+msgid "Unknown track"
+msgstr "Strana nenas"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:1
+msgid "CD Database Server"
+msgstr "Pêşkêşkerê Danegira CDyan"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:2
+msgid "Modify your CD database server preferences"
+msgstr "Vebijêrkên pêşkêşkera danegira CDyên xwe sererast bike"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78
+msgid "Blues"
+msgstr "Muzîka Xembar"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79
+msgid "Classical Rock"
+msgstr "Rocka Klasîk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80
+msgid "Country"
+msgstr "Welat"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81
+msgid "Dance"
+msgstr "Dans"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82
+msgid "Disco"
+msgstr "Disko"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hîp-Hop"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86
+msgid "Jazz"
+msgstr "Caz"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88
+msgid "New Age"
+msgstr "Dema Nûjen"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89
+msgid "Oldies"
+msgstr "Kevn"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90
+msgid "Other"
+msgstr "Yên din"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96
+msgid "Techno"
+msgstr "Tekno"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97
+msgid "Industrial"
+msgstr "Endustriyel"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternatif"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Death Metal"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Muzîka Fîlim"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Eûro-Tekno"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambiyans"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vokal"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jaz+Fûnk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109
+msgid "Trance"
+msgstr "Trans"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110
+msgid "Classical"
+msgstr "Klasîk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Enstrumental"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112
+msgid "Acid"
+msgstr "Asît"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113
+msgid "House"
+msgstr "House"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114
+msgid "Game"
+msgstr "Lîstik"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Sound Clip"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117
+msgid "Noise"
+msgstr "Noise"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
+msgid "Soul"
+msgstr "Rih"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121
+msgid "Punk"
+msgstr "Pûnk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122
+msgid "Space"
+msgstr "Feza"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditative"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Popa Enstrumental"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Rocka Enstrumental"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Etnîk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotîk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Tekno - Endustriyel"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130
+msgid "Electronic"
+msgstr "Elektronîk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Pop-Folk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Eurodance"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133
+msgid "Dream"
+msgstr "Dream"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "Rocka Başûrî"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135
+msgid "Comedy"
+msgstr "Komedi"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136
+msgid "Cult"
+msgstr "Cult"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "Gangsta Rap"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138
+msgid "Top 40"
+msgstr "Top 40"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Christian Rap"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Pop/Fûnk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jûngle"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142
+msgid "Native American"
+msgstr "Amerîka Xwecîh"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Kabare"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144
+msgid "New Wave"
+msgstr "Bizava Nû"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "Psychedelic"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148
+msgid "Trailer"
+msgstr "Trailer"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fî"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
+msgid "Tribal"
+msgstr "Trîbal"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Acid Punk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Acid Jazz"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153
+msgid "Polka"
+msgstr "Polka"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155
+msgid "Musical"
+msgstr "Muzîkal"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Rock & Roll"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Hard Rock"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Folk/Rock"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160
+msgid "National Folk"
+msgstr "Folklora Netewî"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161
+msgid "Swing"
+msgstr "Swîng"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Fast-Fusion"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
+msgid "Bebop"
+msgstr "Bebop"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164
+msgid "Latin"
+msgstr "Latîn"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165
+msgid "Revival"
+msgstr "Revîval"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celtic"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Bluegrass"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Avantgarde"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Gothic Rock"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Progressive Rockfo"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Psychedelic Rock"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Rocka Senfonî"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Rocka Hêdî"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174
+msgid "Big Band"
+msgstr "Big Band"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
+msgid "Chorus"
+msgstr "Koro"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Yên Ku Bi Hêsanî Têne Guhdarkirin"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177
+msgid "Acoustic"
+msgstr "Akûstîk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178
+msgid "Humour"
+msgstr "Qerf"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179
+msgid "Speech"
+msgstr "Axaftin"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180
+msgid "Chanson"
+msgstr "Chanson"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Chamber Music"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonat"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184
+msgid "Symphony"
+msgstr "Senfoni"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Booty Bass"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186
+msgid "Primus"
+msgstr "Prîmûs"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Porn Groove"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188
+msgid "Satire"
+msgstr "Satire"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Slow Jam"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190
+msgid "Club"
+msgstr "Club"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193
+msgid "Folklore"
+msgstr "Folklor"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194
+msgid "Ballad"
+msgstr "Balad"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Power Balad"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "Soûla Rîtmîk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Serbest"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198
+msgid "Duet"
+msgstr "Duet"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Rocka Pûnk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Dahol Solo"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A Cappella"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Euro-House"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Dance Hall"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204
+msgid "Goa"
+msgstr "Goa"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "Drum & Bass"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206
+msgid "Club-House"
+msgstr "Club-House"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Hardcore"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208
+msgid "Terror"
+msgstr "Terror"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209
+msgid "Indie"
+msgstr "Indie"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210
+msgid "BritPop"
+msgstr "BritPop"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "Negerpunk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "Polsk Punk"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213
+msgid "Beat"
+msgstr "Beat"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "Christian Gangsta Rap"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Heavy Metal"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Black Metal"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217
+msgid "Crossover"
+msgstr "Crossover"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "Contemporary Christian"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Christian Rock"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220
+msgid "Merengue"
+msgstr "Merengue"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Thrash Metal"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223
+msgid "Anime"
+msgstr "Anime"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224
+msgid "JPop"
+msgstr "JPop"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Synthpop"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226
+msgid "Nu-Metal"
+msgstr "Nu-Metal"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227
+msgid "Art Rock"
+msgstr "Art Rock"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532
+#: ../mate-cd/callbacks.c:589
+#: ../mate-cd/callbacks.c:735
+#: ../mate-cd/callbacks.c:746
+#: ../mate-cd/display.c:75
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Hunermendê Nenas"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:533
+#: ../mate-cd/callbacks.c:590
+#: ../mate-cd/callbacks.c:738
+#: ../mate-cd/callbacks.c:750
+#: ../mate-cd/display.c:76
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Albuma Nenas"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:541
+#, c-format
+msgid "Editing Disc ID: %s"
+msgstr "IDa Dîska Hate Sererastkirin: %s"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:618
+msgid "Hide advanced disc options"
+msgstr "Vebijêrkên dîskê yên pêşketî veşêre"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:620
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:697
+msgid "Show advanced disc options"
+msgstr "Vebijêrkên dîskê yên pêşketî nîşan bide"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:634
+msgid "Hide advanced track options"
+msgstr "Vebijêrkên stranan yên pêşketî veşêre"
+
+#. More advanced options
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:636
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:799
+msgid "Show advanced track options"
+msgstr "Vebijêrkên stranan yên pêşketî nîşan bide"
+
+#. Info label
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:662
+msgid "Editing Disc ID: "
+msgstr "IDa Dîska Hate Sererastkirin: "
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:673
+msgid "_Artist:"
+msgstr "_Hunermend:"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:687
+msgid "Disc _Title:"
+msgstr "_Navê Dîskê:"
+
+#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:711
+msgid "_Disc comments:"
+msgstr "Daxuyaniyên _dîskê:"
+
+#. Genre
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:726
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_Cure:"
+
+#. Year
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:742
+msgid "_Year:"
+msgstr "_Sal"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:781
+msgid "Title"
+msgstr "Sernivîs"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:788
+msgid "Length"
+msgstr "Dirêjayî"
+
+#. Extra data
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:808
+msgid "_Extra track data:"
+msgstr "Agahiya strana pêvek:"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:935
+msgid "CDDB Track Editor"
+msgstr "Sererastkerê Stranan ya CDDB"
+
+#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1072
+msgid ""
+"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
+"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
+msgstr ""
+"Hilberînerê CDDBTrackEditor nehate destpêkirin.\n"
+"Sedema vî tiştî, dibe ku cddb-track-editoreke din niha dixebite.\n"
+
+#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:118
+msgid "CD Display"
+msgstr "Nîşanderê CD"
+
+#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:120
+msgid "Displays information about the currently playing album, artist and time elapsed"
+msgstr "Der barê albuma ku niha lê dikeve, hunermend û maweya borî de agahiyan nîşan dide."
+
+#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:189
+msgid "Time Line"
+msgstr "Rêzika Demê"
+
+#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:190
+msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
+msgstr "Ji bo strana derbasdar rêzika ku maweya dibore nîşan dide"
+
+#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:193
+msgid "Info Line"
+msgstr "Rêzika Agahiyan"
+
+#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:194
+msgid "Line for displaying information"
+msgstr "Rêzika ku agahî lê tê nîşandan"
+
+#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:197
+msgid "Artist Line"
+msgstr "Rêzika Hunermend"
+
+#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:198
+msgid "Line for displaying the name of the artist"
+msgstr "Rêzika ku navê hunermend lê tê nîşandan"
+
+#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:201
+msgid "Album Line"
+msgstr "Rêzika Albumê"
+
+#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:202
+msgid "Line for displaying the name of the album"
+msgstr "Rêzika ku navê albumê lê tê nîşandan"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:87
+#: ../mate-cd/callbacks.c:175
+#: ../mate-cd/callbacks.c:283
+#: ../mate-cd/callbacks.c:605
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:808
+msgid "Play"
+msgstr "Vebiki"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:160
+#: ../mate-cd/callbacks.c:211
+#: ../mate-cd/callbacks.c:242
+#: ../mate-cd/callbacks.c:325
+#: ../mate-cd/callbacks.c:365
+#: ../mate-cd/callbacks.c:389
+#: ../mate-cd/callbacks.c:430
+#: ../mate-cd/callbacks.c:527
+msgid "Pause"
+msgstr "Navber"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Playing %s - %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s - %s tê ledan\n"
+"%s"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:593
+#, c-format
+msgid ""
+"Playing\n"
+": %s"
+msgstr ""
+"Tê lêdan\n"
+": %s"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:617
+msgid "Paused"
+msgstr "Hatiye rawestandin"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:668
+#: ../mate-cd/callbacks.c:670
+#: ../mate-cd/callbacks.c:927
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:114
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:681
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:873
+#: ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-cd/preferences.c:614
+msgid "CD Player"
+msgstr "Lêderê CDyan"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:694
+msgid "Stopped"
+msgstr "Sekinî"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:700
+msgid "Disc error"
+msgstr "Çewtiya dîskê"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:711
+#: ../mate-cd/callbacks.c:812
+msgid "No disc"
+msgstr "Dîsk tuneye"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:810
+msgid "Empty disc"
+msgstr "Dîska vala"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:840
+msgid "Drive open"
+msgstr "Ajoker vekirî ye"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:866
+msgid "Data CD"
+msgstr "CDya daneyan"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:890
+#: ../mate-cd/callbacks.c:895
+msgid "No Cdrom"
+msgstr "Cdrom tuneye"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:908
+msgid "Drive Error"
+msgstr "Çewtiya Ajoker"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:930
+msgid "A CD player for MATE"
+msgstr "Lêderê CD ya ji bo MATE"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:1110
+msgid "Contents in the CDDB have changed"
+msgstr "Naveroka di hundirê CDDB de guherî"
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:1111
+msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
+msgstr "Heke tu 'Erê' hilbijêrî wê naveroka berê ya CDDB jê bibe."
+
+#: ../mate-cd/callbacks.c:1112
+msgid "Do you wish to continue?"
+msgstr "Tu dixwazî bidomînî?"
+
+#. Set the tooltip
+#: ../mate-cd/callbacks.c:1185
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:532
+#, c-format
+msgid "Volume %d%%"
+msgstr "Deng %d%%"
+
+#: ../mate-cd/cdrom.c:368
+#, c-format
+msgid "You do not seem to have permission to access %s."
+msgstr "Ji bo gihiştina cîhaza %s têra xwe destûra ye tuneye."
+
+#: ../mate-cd/cdrom.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
+"a) CD support is not present in your machine\n"
+"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
+"c) %s is not the CD drive.\n"
+msgstr ""
+"%s naşibe cîhazeke rast ya CDyan. Sedemên vê yekê:\n"
+"a) Di makîneya te de desteka CDyan tunebe\n"
+"b) Ji bo gihiştina cîhaza CDyê mafên te yên rast tuneye\n"
+"c) %s ne cîhazeke CDyan e.\n"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:246
+#, c-format
+msgid "%d - Unknown"
+msgstr "%d - Nenas"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:362
+msgid "_Play / Pause"
+msgstr "Lê Bide / Rawestîne"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:363
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Bisekine"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:364
+msgid "P_revious"
+msgstr "Ya B_erê"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:365
+msgid "_Next"
+msgstr "_Pêş"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:366
+msgid "_Eject disc"
+msgstr "Dîskê derxe"
+
+#. Help menu
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:367
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1990
+msgid "_Help"
+msgstr "_Alîkarî"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:368
+msgid "_About"
+msgstr "_Der barê"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:369
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Derkeve"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:601
+msgid ""
+"There is no CD device set. This means that the CD player\n"
+"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
+"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
+msgstr "Cîhazake CDyan ya hatiye danasîn tuneye. Ji ber vê yekê jî wê lêderê CDyan nexebite. Tu dikarî pêl bişkoka 'Cîhaz Hilbijêrî' bike cîhaz hilbijêrî yan jî pêl 'Derkeve' bike û ji lêderê CDyan derkevî."
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:605
+msgid "Set device"
+msgstr "Cîhazê hilbijêrî"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:607
+msgid "No CD device"
+msgstr "Cîhaza CDyan tuneye"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:660
+msgid ""
+"The CD player is unable to run correctly.\n"
+"\n"
+"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
+"\n"
+"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press 'Quit' to quit the CD player"
+msgstr ""
+"Lêderê CDyan rast nehate xebitandin.\n"
+"\n"
+"Tu dikarî pêl 'Kîtekît'an bikî û der barê çewtiyan de agahiyên zêde bi dest bixîne.\n"
+"\n"
+"Ji bo ku tu karibî biçe paceya ku tu yê cîhaz mîheng bike pêl bişkoka 'Cîhaz Hilbijêrî' yan jî pêl 'Derkeve' bikî ji lêderê CDyan derkevî"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:664
+msgid "_Details"
+msgstr "_Hûragahî"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:665
+msgid "_Set device"
+msgstr "Cîhaz hilbijêrî"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:667
+msgid "Invalid CD device"
+msgstr "Cîhaza Cdyan ya nederbasdar"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:746
+msgid "Position"
+msgstr "Pozisyon"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:763
+msgid "Open preferences"
+msgstr "Vebijêrkan veke"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:764
+msgid "Preferences"
+msgstr "Vebijêrk"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:772
+msgid "Track List"
+msgstr "Lîsteya Stranan"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:778
+msgid "Open track editor"
+msgstr "Sererastkerê stranan veke"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:779
+msgid "Track editor"
+msgstr "Sererastkerê stranan"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:808
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Lê Bide / Rawestîne"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:813
+msgid "Stop"
+msgstr "Rawestîne"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:817
+msgid "Previous track"
+msgstr "Strana berê"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:817
+msgid "Previous"
+msgstr "Ya berê"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:821
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:829
+msgid "Fast forward"
+msgstr "Pêşveçûna bilez"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:837
+msgid "Next track"
+msgstr "Strana dûre"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:841
+msgid "Eject CD"
+msgstr "CDyê derxe"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:841
+msgid "Eject"
+msgstr "Bavêje"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:963
+msgid "CD device to use"
+msgstr "Cîhaza Cdyê ya wê were bikaranîn"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:965
+msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
+msgstr "Tenê dema sepaneke lêderê CDyên ku dixebite tunebe, dest pê bike"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:967
+msgid "Play the CD on startup"
+msgstr "Dema destpêkê de CDyê lê bide"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Start iconified in notification area"
+msgstr "Di qada hişyariyê de wekî îkon bide destpêkirin"
+
+#. Stick a message box here?
+#: ../mate-cd/mate-cd.c:1011
+msgid "Cannot create player"
+msgstr "Lêder nehate destpêkirin"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play audio CDs"
+msgstr "CDya deng lê bide"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:1
+msgid "CD player Volume"
+msgstr "Asta deng ya lêderê CDyê"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:2
+msgid "CD player theme"
+msgstr "Temaya lêderê CDyê"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:3
+msgid "Device path"
+msgstr "Riya cîhazê"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Display the Remaining time?"
+msgstr "Maweya Mayî Nîşan Bide ?"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:5
+msgid "Eject the CD when CD player quits?"
+msgstr "Dema tu ji lêderê CDyan derket bila CD jî were derxistin?"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
+msgstr "Dema Lêderê CDyan dixebite bila dem çawa were nîşandan?"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:7
+msgid "Play when the CD player starts?"
+msgstr "Dema lêderê CDyan hate destpêkirin bila were lêdan?"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:8
+msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
+msgstr "Dema tu ji lêderê CDyan derket bila CD jî were derxistin?"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:9
+msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:10
+msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
+msgstr "Wê xuyaneka lêdera CD'yan kîjan dirbî bikar bîne"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:11
+msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
+msgstr "Dema lêderê CDyan hate destpêkirin bila asta deng çawa were bikaranîn?"
+
+#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:12
+msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
+msgstr "Dema lêderê CDyan hate destpêkirin, bila CD were lêdan?"
+
+#: ../mate-cd/gst-cdrom.c:286
+#, c-format
+msgid "Failed to eject CD: %s"
+msgstr "CD derneket: %s"
+
+#: ../mate-cd/preferences.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"This means that the CD player will not be able to run."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ji ber vê wê lêderê CDyê neyê xebitandin."
+
+#: ../mate-cd/preferences.c:82
+msgid "Error setting device"
+msgstr "Dema nasîna cîhaz de çewtiyek çêbû"
+
+#: ../mate-cd/preferences.c:587
+msgid "CD Player Preferences"
+msgstr "Vebijêrkên Lêderê CDyan"
+
+#: ../mate-cd/preferences.c:626
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Amûr:"
+
+#: ../mate-cd/preferences.c:640
+msgid "Behavior"
+msgstr "Helwest"
+
+#: ../mate-cd/preferences.c:653
+msgid "Start _playback when CD Player starts"
+msgstr "Dema _lêderê CDyan hate destpêkirin dest bi lêdana CDyê bike"
+
+#: ../mate-cd/preferences.c:654
+msgid "Start playback when CD Player starts"
+msgstr "Dema Lêderê CDyan hate destpêkirin dest bi lêdana CDyan bike"
+
+#: ../mate-cd/preferences.c:666
+msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
+msgstr "Dema lêderê CDyan hate girtin CDyê derxe"
+
+#: ../mate-cd/preferences.c:667
+msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
+msgstr "Dema Lêderê CDyan haye girtin hewl bide CDyê derxe"
+
+#: ../mate-cd/preferences.c:683
+msgid "Themes"
+msgstr "Dirb"
+
+#: ../mate-cd/preferences.c:695
+msgid "_Select a theme:"
+msgstr "_Temayekê hilbijêre:"
+
+#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:1
+msgid "Record sound clips"
+msgstr "Klîpên dengan tomar bike"
+
+#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1200
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Tomarkerê Deng"
+
+#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
+#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
+#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
+#. * a proper filename. See mate-record.c:94.
+#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1683
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2482
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bênav"
+
+#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1685
+#, c-format
+msgid "Untitled-%d"
+msgstr "Bênav-%d"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create the GStreamer %s element.\n"
+"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+"Verify that the installation is correct by running\n"
+" gst-inspect-0.10 %s\n"
+"and then restart mate-sound-recorder."
+msgstr ""
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:207
+msgid ""
+"Please verify its settings.\n"
+"You may be missing the necessary plug-ins."
+msgstr ""
+"Ji kerema xwe re mîhengên xwe kontrol bike.\n"
+"Dibe ku pêvekên pêwist kêm be."
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:292
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:307
+msgid "hours"
+msgstr "demjimêr"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:292
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:297
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:307
+msgid "hour"
+msgstr "saet"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:293
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:298
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:314
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:318
+msgid "minutes"
+msgstr "xulek"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:293
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:298
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:314
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:318
+msgid "minute"
+msgstr "xulek"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:315
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:323
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:326
+msgid "seconds"
+msgstr "çirke"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:315
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:326
+msgid "second"
+msgstr "çirke"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:361
+msgid "Open a File"
+msgstr "Pelekî veke"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pel nehate barkirin:\n"
+"%s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:576
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1486
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1740
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
+msgid "Ready"
+msgstr "Amade"
+
+#. Add replace button
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:629
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Biguherîne"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:646
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists. \n"
+"Do you want to replace it with the one you are saving?"
+msgstr ""
+"Bi navê \"%s\" jixwe pelek heye.\n"
+"Tu dixwazî pela ku tu a niha tu tomar dike têxe şûna wê?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:697
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:704
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "Pelê \"%s\" nehate tomarkirin"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:721
+msgid "Save file as"
+msgstr "Cuda Tomar bike"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:808
+#, c-format
+msgid "%s is not installed in the path."
+msgstr ""
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:817
+#, c-format
+msgid "There was an error starting %s: %s"
+msgstr "Dema %s hate destpêkirin çewtiyek çêbû: %s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:839
+#, c-format
+msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?"
+msgstr "Bila berî ku were girtin guherîn li ser pela \"%s\" were tomarkirin?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:850
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Berî ku Bigire Tomar Bike"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:857
+msgid "Question"
+msgstr "Pirs"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:949
+#, c-format
+msgid "%s (Has not been saved)"
+msgstr "%s (Hê nehate tomarkirin)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:964
+#, c-format
+msgid "%s (%llu byte)"
+msgid_plural "%s (%llu bytes)"
+msgstr[0] "%s (%llu bayt)"
+msgstr[1] "%s (%llu bayt)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:968
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Mezinahiya nenas"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:989
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz"
+msgstr "%.1f kHz"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:997
+#, c-format
+msgid "%.0f kb/s"
+msgstr "%.0f kb/s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1000
+#, c-format
+msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
+msgstr "%.0f kb/s (Texmînî)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1015
+msgid "1 (mono)"
+msgstr "1 (mono)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1018
+msgid "2 (stereo)"
+msgstr "2 (stereo)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s Information"
+msgstr "Agahiya %s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1069
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2239
+msgid "File Information"
+msgstr "Agahiya Pelî"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1084
+msgid "Folder:"
+msgstr "Peldank:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1090
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2254
+msgid "Filename:"
+msgstr "Navê Pelî:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096
+msgid "File size:"
+msgstr "Mezinahiya pelî:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1105
+msgid "Audio Information"
+msgstr "Agahiya Deng"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1120
+msgid "File duration:"
+msgstr "Maweya pelî:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126
+msgid "Number of channels:"
+msgstr "Hejmara kanalan:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132
+msgid "Sample rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1138
+msgid "Bit rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1203
+msgid ""
+"A sound recorder for MATE\n"
+msgstr ""
+"Ji bo MATE tomarkerê deng\n"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1458
+msgid "Playing..."
+msgstr "Tê leyîstin..."
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1587
+msgid "MateConf audio output"
+msgstr "Derena deng ya Gconf"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1596
+#: ../gst-mixer/src/element.c:220
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:38
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1674
+msgid "Recording..."
+msgstr "Tê tomar kirin..."
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1758
+msgid "MateConf audio recording"
+msgstr "Tomara deng ya ji bo Gconf"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1767
+msgid "Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the Multimedia settings."
+msgstr ""
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1856
+msgid "file output"
+msgstr "derana pel"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1885
+#, c-format
+msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
+msgstr ""
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1901
+#, c-format
+msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
+msgstr ""
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1911
+#, c-format
+msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
+msgstr "Nikare profîla dengan ya '%s' bikar bîne û li ser pelan binivîse. "
+
+#. File menu.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1962
+msgid "_File"
+msgstr "_Pel"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1964
+msgid "Create a new sample"
+msgstr "Mînakeke din biafirîne"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1965
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Veke..."
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1966
+msgid "Open a file"
+msgstr "Pelekî veke"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1968
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Pelê heyî tomar bike"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1969
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Cuda Tomar Bike..."
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1970
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Pelê heyî bi navekî cuda tomar bike"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1971
+msgid "Open Volu_me Control"
+msgstr "Kontrolkirina D_eng Veke"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1972
+msgid "Open the audio mixer"
+msgstr ""
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1974
+msgid "Show information about the current file"
+msgstr "Agahiya pelê rojane nîşan bide"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1976
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Vê pelî bigire"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1978
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Ji bernameyê derkeve"
+
+#. Control menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1981
+msgid "_Control"
+msgstr "_Kontrol"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1983
+msgid "Record sound"
+msgstr "Deng tomar bike"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1985
+msgid "Play sound"
+msgstr "Deng lê bide"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1987
+msgid "Stop sound"
+msgstr "Deng bigire"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1992
+msgid "Open the manual"
+msgstr "Rêber veke"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1994
+msgid "About this application"
+msgstr "Der barê vê bernameyê"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2115
+msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
+msgstr "ui.xml nehate barkirin. Dibe ku bername rast nehatibe tomarkirin"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2138
+msgid "Open"
+msgstr "Veke"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2140
+msgid "Save"
+msgstr "Tomar bike"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
+msgid "Save As"
+msgstr "Cuda tomar bike"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2197
+msgid "Record from input:"
+msgstr "Ketana ku wê tomarkirin lê were kirin:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2218
+msgid "Record as:"
+msgstr ""
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2260
+msgid "<none>"
+msgstr "<tune>"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2274
+msgid "Length:"
+msgstr "Dirêjahî:"
+
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Asta deng mîheng bike"
+
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
+#: ../gst-mixer/src/window.c:148
+#: ../gst-mixer/src/window.c:388
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Kontrolkirina Deng"
+
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1
+msgid "Height of the Window"
+msgstr "Bilindahiya Paceyê"
+
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2
+msgid "Height of the Window to be displayed"
+msgstr "Bilindahiya Paceya ku Wê Were Nîşandan"
+
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3
+msgid "Width of the Window"
+msgstr "Firehiya Paceyê"
+
+#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4
+msgid "Width of the Window to be displayed"
+msgstr "Firehiya Paceya ku Wê Were Nîşandan"
+
+#: ../gst-mixer/src/element.c:222
+msgid "Recording"
+msgstr "Tê tomar kirin"
+
+#: ../gst-mixer/src/element.c:224
+msgid "Switches"
+msgstr "Guherîn"
+
+#: ../gst-mixer/src/element.c:226
+msgid "Options"
+msgstr "Vebijêrk"
+
+#: ../gst-mixer/src/main.c:76
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "Kontrola Deng ya Nenas %d"
+
+#: ../gst-mixer/src/main.c:205
+msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
+msgstr "Ji bo kontrolkirina dend pêvek û/an jî cîhaza GStremar nehate dîtin."
+
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:40
+msgid "Capture"
+msgstr "Zeft Bike"
+
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Switch"
+msgstr "Guherîn"
+
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:44
+msgid "Option"
+msgstr "Vebijêrk"
+
+#. make window look cute
+#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
+msgid "Volume Control Preferences"
+msgstr "Tercîhen Kontrolkirina Deng"
+
+#: ../gst-mixer/src/preferences.c:133
+msgid "_Select tracks to be visible:"
+msgstr ""
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:246
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#. mute button
+#: ../gst-mixer/src/track.c:286
+#, c-format
+msgid "Mute/unmute %s"
+msgstr "Bêdeng/Bideng %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:301
+#, c-format
+msgid "Track %s: mute"
+msgstr "Stran %s: bêdeng"
+
+#. FIXME:
+#. * - there's something fishy about this button, it
+#. * is always FALSE.
+#.
+#. only the record button here
+#: ../gst-mixer/src/track.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Toggle audio recording from %s"
+msgstr "Ji cihê %s mîhenga zeftkirina deng"
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Track %s: audio recording"
+msgstr "Stran %s: zeftkirina deng"
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:479
+#, c-format
+msgid "%s Option Selection"
+msgstr "%s Hilbijartina Deng"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:134
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:136
+msgid "left"
+msgstr "çep"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:136
+msgid "right"
+msgstr "rast"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:139
+msgid "front left"
+msgstr "çepê pêşiyê"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:140
+msgid "front right"
+msgstr "rastê pêşiyê"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:141
+msgid "rear left"
+msgstr "çepa dawiyê"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:142
+msgid "rear right"
+msgstr "rastê dawiyê"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:143
+msgid "front center"
+msgstr "pêşî - navîn"
+
+#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It
+#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
+#. * this has an established and different translation in your
+#. * language, leave it unchanged.
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:148
+msgid "LFE"
+msgstr "LFE"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:149
+msgid "side left"
+msgstr "çepê kêlekê"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:150
+msgid "side right"
+msgstr "rastê kêlekê"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:151
+msgid "unknown"
+msgstr "nenas"
+
+#. Here, we can actually tell people that this
+#. * is a slider that will change channel X.
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:157
+#, c-format
+msgid "Volume of %s channel on %s"
+msgstr "Asta dengê kanala %s ya li ser %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:205
+#, c-format
+msgid "Track %s"
+msgstr "Stran %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
+#, c-format
+msgid "Channel %d of track %s"
+msgstr "Kanal %d, Stran %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:211
+#, c-format
+msgid "Track %s, channel %d"
+msgstr "Stran %s, Kanal %d"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:231
+#, c-format
+msgid "Lock channels for %s together"
+msgstr ""
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:249
+#, c-format
+msgid "Track %s: lock channels together"
+msgstr "Stran %s: Kanalan bi hev qufle bike"
+
+#: ../gst-mixer/src/window.c:110
+msgid "_Change Device"
+msgstr "Cîhazê _Biguherîne"
+
+#: ../gst-mixer/src/window.c:111
+msgid "Control volume on a different device"
+msgstr "Asta deng ji ser cîhazeke din kontrol bike"
+
+#: ../gst-mixer/src/window.c:185
+#, c-format
+msgid "Change device to %s"
+msgstr "Cîhazê wekî %s biguherîne"
+
+#. window title and menu selection
+#. change window title
+#: ../gst-mixer/src/window.c:229
+#: ../gst-mixer/src/window.c:435
+#, c-format
+msgid "Volume Control: %s"
+msgstr "Kontrolkirina Deng: %s"
+
+#. Translators comment: put your own name here to appear in the
+#. * about dialog.
+#: ../gst-mixer/src/window.c:382
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Erdal Ronahi <[email protected]>"
+
+#: ../gst-mixer/src/window.c:391
+msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application"
+msgstr "Sepana kontrolkirina deng ya ku di bingeha xwe de MATE/GStreamer"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:195
+msgid "None"
+msgstr "Tu yek"
+
+#. Element does not support setting devices
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:233
+msgid "Unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:251
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:604
+msgid "Failure instantiating main window"
+msgstr "Dema paceya mak dihate mînakkirin çewtî çêbû"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:661
+msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
+msgstr "Barkirina pelê Glade bi ser neket, ji kerema xwe re sazkirina xwe kontrol bike."
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
+msgstr "Ji bo sepanên GStremar mîhengên standard veava bike"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7
+msgid "Multimedia Systems Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Input</b>"
+msgstr "<b>Pêveka Ketana Standard</b>"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default Output</b>"
+msgstr "<b>Pêveka Derana Standard</b>"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Tê ceribandin...</span>"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5
+msgid "Click Ok to finish."
+msgstr "Ji bo qedandinê pêl Temam bike."
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "D_evice:"
+msgstr "_Amûr:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "P_ipeline:"
+msgstr "Ber_alîkirin:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "P_lugin:"
+msgstr "Ber_alîkirin:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Pipeli_ne:"
+msgstr "Ber_alîkirin:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11
+msgid "Te_st"
+msgstr "Te_st"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "Ceribandina Beralîkirinê"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13
+msgid "Video"
+msgstr "Vîdeo"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Plugin:"
+msgstr "_Beralîkirin:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:16
+msgid "_Test"
+msgstr "_Ceribandin"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:50
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:84
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:113
+msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:67
+msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:115
+msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:75
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:122
+msgid "OSS - Open Sound System"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:124
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+msgid "Custom"
+msgstr "Taybet"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:102
+msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+msgid "X Window System (No Xv)"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
+msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
+msgstr ""
+
+#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
+#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Deng bigire"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Silence"
+msgstr "Navê Pelî:"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:137
+msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:139
+msgid "QCAM"
+msgstr "QCAM"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+msgid "Test Input"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+msgid "Video for Linux (v4l)"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
+msgstr ""
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:175
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:117
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:535
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Di nîşandana alîkariyê de çewtî çêbû: %s"
+
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:329
+#, c-format
+msgid "Editing profile \"%s\""
+msgstr "Profîla hate sererastkirin: \"%s\""
+
+#: ../profiles/audio-profile.c:104
+msgid "<no name>"
+msgstr "<bênav>"
+
+#: ../profiles/audio-profile.c:105
+#: ../profiles/audio-profile.c:1015
+msgid "<no description>"
+msgstr "<nehatiye danasîn>"
+
+#: ../profiles/audio-profile.c:220
+#, c-format
+msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
+msgstr "Dema lîsteya profîlên gm_audio dihate stendin çewtî çêbû. (%s)\n"
+
+#: ../profiles/audio-profile.c:721
+#, c-format
+msgid "There was an error subscribing to notification of audio profile list changes. (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/audio-profile.c:924
+#, c-format
+msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
+msgstr "Dema riya profîlan ya %s dihate jibîrkirin çewtî çêbû.(%s)\n"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:83
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Biguherîne"
+
+#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:461
+#, c-format
+msgid "Delete this profile?\n"
+msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
+msgstr[0] "Bila ev profîl jê were birin?\n"
+msgstr[1] "Bila ev %d profîl jê were birin?\n"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:480
+#, c-format
+msgid "Delete profile \"%s\"?"
+msgstr "Bila profîla \"%s\" were jêbirin?"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:502
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Profîlê Jê Bibe"
+
+#.
+#. dialog =
+#. gtk_dialog_new_with_buttons (_("Edit Profiles"),
+#. NULL,
+#. GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
+#. GTK_STOCK_HELP,
+#. GTK_RESPONSE_HELP,
+#. GTK_STOCK_CLOSE,
+#. GTK_RESPONSE_ACCEPT,
+#. NULL);
+#.
+#. FIXME: GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:598
+msgid "Edit MATE Audio Profiles"
+msgstr "Profîlên Deng yên MATE Sererast Bike"
+
+#. FIXME
+#. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, PADDING);
+#. gtk_box_pack_end (GTK_BOX (vbox),
+#. hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. app->manage_profiles_default_menu = profile_optionmenu_new ();
+#. g_signal_connect (G_OBJECT (app->manage_profiles_default_menu),
+#. "changed", G_CALLBACK (default_menu_changed),
+#. app);
+#.
+#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox),
+#. label, TRUE, TRUE, 0);
+#.
+#. gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox),
+#. app->manage_profiles_default_menu, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:645
+msgid "_Profiles:"
+msgstr "_Profîl:"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:860
+#, c-format
+msgid "You already have a profile called \"%s\""
+msgstr "Bi navê \"%s\" jixwe profîlek heye"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:885
+#, c-format
+msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n"
+msgstr "Çewtiya MateConf (SERERAST BIKE): %s\n"
+
+#: ../profiles/gmp-util.c:64
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly, so the dialog can't be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:1
+msgid "Edit Audio Profile"
+msgstr "Profîla Deng Sererast Bike"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:2
+msgid "New Profile"
+msgstr "Profîleke Nû"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Profile _description:"
+msgstr "_Danasîna Profîlê:"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:4
+msgid "_Active?"
+msgstr "_Çalak e?"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:5
+msgid "_Create"
+msgstr "Bi_afirîne"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:6
+msgid "_File extension:"
+msgstr "_Dirêjeka pel:"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_GStreamer pipeline:"
+msgstr "Beralîkirina _GStreamer:"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:8
+msgid "_Profile name:"
+msgstr "Navê _profîlê:"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
+msgid "A description for the audio profile"
+msgstr "Ji bo profîla deng daxuyaniyek"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
+msgid "A description of the profile, containing more information and describing when to use this profile."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
+msgid "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
+msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
+msgid "A short name for the audio profile"
+msgstr "Ji bo profîla deng navekî kurt"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
+msgid "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely identifying the profile."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
+msgid "CD Quality, AAC"
+msgstr "Kalîteya CDyê, AAC"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
+msgid "CD Quality, Lossless"
+msgstr "Kalîteya CDyê, Bêwindahî"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
+msgid "CD Quality, Lossy"
+msgstr "Kalîteya CDyê, Biwindahî"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
+msgid "CD Quality, MP3"
+msgstr "Kalîteya CDyê, MP3"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
+msgid "List of audio recording profiles. The list contains strings naming subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
+msgid "List of profiles"
+msgstr "Lîsteya profîlan"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
+msgid "The default file extension for this profile"
+msgstr "Ji bo vê profîlê dirêjeka pelê standard"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
+msgid "The partial GStreamer pipeline used"
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. Use this for CD extraction and radio recordings."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the AAC codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
+msgid "Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording and editing speech."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
+msgid "Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording speech that doesn't need to be edited."
+msgstr ""
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
+msgid "Voice, Lossless"
+msgstr "Deng, Bêwindahî"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
+msgid "Voice, Lossy"
+msgstr "Dengi Biwindahî"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
+msgid "Whether or not this profile is to be used"
+msgstr "Wê ev profîl were bikaranîn yan na"
+
+#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24
+msgid "Whether or not to use and display this profile."
+msgstr "Wê ev profîl di lîsteyê de were nîşandan yan na."
+
+#: ../vu-meter/main.c:102
+msgid ""
+"Cannot connect to sound daemon.\n"
+"Please run 'esd' at a command prompt."
+msgstr ""
+"Bi xizmeta deng re girêdan pêk nehat.\n"
+"Ji kerema xwe re ji konsolekê fermana 'esd' bixebitîne."
+
+#: ../vu-meter/main.c:230
+msgid "Specify the X position of the meter."
+msgstr ""
+
+#: ../vu-meter/main.c:231
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../vu-meter/main.c:233
+msgid "Specify the Y position of the meter."
+msgstr ""
+
+#: ../vu-meter/main.c:234
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../vu-meter/main.c:236
+msgid "Connect to the esd server on this host."
+msgstr "Li pêşkêşkera esf ya di vê makîneyê de ye were girêdan."
+
+#: ../vu-meter/main.c:237
+msgid "HOST"
+msgstr "MAKÎNE"
+
+#: ../vu-meter/main.c:239
+msgid "Open a vertical version of the meter."
+msgstr ""
+
+#: ../vu-meter/main.c:241
+msgid "Act as recording level meter."
+msgstr ""
+
+#: ../vu-meter/main.c:257
+#, c-format
+msgid "Host is %s\n"
+msgstr "Makîne: %s\n"
+
+#: ../vu-meter/main.c:274
+msgid "Recording level"
+msgstr "Asta Tomarkirinê"
+
+#: ../vu-meter/main.c:274
+msgid "Volume Meter"
+msgstr ""
+
+#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Monitor the recording input volume"
+msgstr ""
+
+#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Recording Level Monitor"
+msgstr "Şopanderê Asta Tomarkirinê"
+
+#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:1
+msgid "Monitor the sound output volume"
+msgstr ""
+
+#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:2
+msgid "Volume Monitor"
+msgstr ""
+
+msgid "Orientation"
+msgstr "Hêl"
+
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+msgid "identity"
+msgstr "nasname"
+
+msgid "wav"
+msgstr "wav"
+
+msgid "Voice"
+msgstr "Deng"
+
+#~ msgid "Get Help Online..."
+#~ msgstr "Ji Înternetê Alîkariyê bistîne..."
+#~ msgid "Translate This Application..."
+#~ msgstr "Vê Bernameyê Wergerîne..."
+#~ msgid "_Input:"
+#~ msgstr "_Ketan:"
+#~ msgid "_Output:"
+#~ msgstr "_Deran:"
+#~ msgid "You must select one or more profiles to delete."
+#~ msgstr "Ji bo jêbirinê yan profîlekê yan jî gelek profîlan hilbijêrî."
+#~ msgid "Profile Description:"
+#~ msgstr "Danasîna Profîlê:"
+#~ msgid "Profile _name:"
+#~ msgstr "_Navê Profîlê:"
+