summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po95
1 files changed, 44 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 328dadc..86ea792 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2020
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2020
+# Quentin PAGÈS, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-media 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-media 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-09 15:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-14 18:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2020\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,21 +29,13 @@ msgstr "Son"
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:4
msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:7
-#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:6
-#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar lo volum del son e dels eveniments"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:13
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;son;volum;bruch;"
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:3
#: mate-volume-control/dialog-main.c:255
@@ -54,34 +47,34 @@ msgstr "Contraròtle de volum"
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:4
msgid "Show desktop volume control"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar los contraròtles de volum burèu"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:12
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;paramètres;son;"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Lo sistèma de son es pas disponible"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
-msgstr ""
+msgstr "En espèra d’una responsa del sistèma de son"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
-msgstr ""
+msgstr "Interfàcia de gestion del son"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:191
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:46
msgid "Enable debug"
-msgstr ""
+msgstr "Activar desbugatge"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina d’aviada"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:193
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:45
@@ -90,16 +83,16 @@ msgstr "Version d'aquesta aplicacion"
#: mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
-msgstr ""
+msgstr " — Reglatge del son de MATE"
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:56
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:246
msgid "_Sound Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferéncias del _son"
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:57 mate-volume-control/gvc-applet.c:468
msgid "Mute Output"
-msgstr ""
+msgstr "Copar lo son en sortida"
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:401
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2011
@@ -115,15 +108,15 @@ msgstr "Sortida"
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:406
msgid "MATE Volume Control Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet de contraròtle de volum de MATE"
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:463
msgid "Unmute Output"
-msgstr ""
+msgstr "Restablir lo son en sortida"
#: mate-volume-control/gvc-applet.c:513
msgid "Volume Control Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet de contraròtle de volum"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:137
msgctxt "balance"
@@ -133,12 +126,12 @@ msgstr "Esquèrra"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:138
msgctxt "balance"
msgid "Right"
-msgstr "Dreita"
+msgstr "Drecha"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
-msgstr ""
+msgstr "Arrièr"
#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:142
msgctxt "balance"
@@ -175,9 +168,9 @@ msgstr "Pas amplificat"
#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:322
msgctxt "volume"
msgid "100%"
-msgstr "100 %"
+msgstr "100 %"
-#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1079
+#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1107
msgid "Mute"
msgstr "Mut"
@@ -218,23 +211,23 @@ msgstr "Nom"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1557
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pròva son per %s"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1621
msgid "Test Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Provar los naut parlaires"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1826
msgid "Sound Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efèits sonòrs"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1849
msgid "_Alert volume: "
-msgstr ""
+msgstr "_Avís volum : "
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1918
msgid "_Output volume: "
-msgstr ""
+msgstr "Volum _sortida : "
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1968
msgid "Hardware"
@@ -242,12 +235,12 @@ msgstr "Material"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1973
msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr ""
+msgstr "C_ausissètz un periferic a configurar :"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1997
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2127
msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres pel periferic seleccionat :"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2020
msgid "_Input volume: "
@@ -259,11 +252,11 @@ msgstr "Nivèl d'entrada :"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2070
msgid "C_hoose a device for sound input:"
-msgstr ""
+msgstr "C_ausir un periferic d'entrada :"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2103
msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr ""
+msgstr "C_ausir un periferic de sortida sonòra :"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2152
msgid "Applications"
@@ -271,7 +264,7 @@ msgstr "Aplicacions"
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2157
msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr ""
+msgstr "Cap d'aplicacion es pas a jogar o enregistrar de son."
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2345
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:728
@@ -297,7 +290,7 @@ msgstr "Personalizada"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:742
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:754
msgid "Testing event sound"
-msgstr ""
+msgstr "Pròva dels sons pels eveniments"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:840
msgid "Default"
@@ -305,7 +298,7 @@ msgstr "Per defaut"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:841
msgid "From theme"
-msgstr ""
+msgstr "A partir del tèma"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:871
msgid "Type"
@@ -313,15 +306,15 @@ msgstr "Tipe"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1028
msgid "Sound _theme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tèma sonòr :"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1041
msgid "C_hoose an alert sound:"
-msgstr ""
+msgstr "C_ausir una alèrta sonòra :"
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1069
msgid "Enable _window and button sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Activar los sons de _fenèstras e botons"
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252
msgid "Stop"
@@ -334,11 +327,11 @@ msgstr "Testar"
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:327
msgid "Microphone Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum del microfòn"
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:329
msgid "Sound Output Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volum sortida sonòra"
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:334
msgid "MATE Volume Control StatusIcon"
@@ -365,7 +358,7 @@ msgstr "Desconegut"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:60 mate-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
@@ -409,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
-msgstr "Costat dreit"
+msgstr "Costat drech"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
@@ -417,7 +410,7 @@ msgstr "Naut Avant Esquèrra"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
-msgstr "Naut Avant Dreit"
+msgstr "Naut Avant Drech"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
@@ -433,7 +426,7 @@ msgstr "Naut Arrièr Esquèrra"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
-msgstr "Naut Arrièr Dreit"
+msgstr "Naut Arrièr Drech"
#: mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"