From d1c86461bebd11bab895ee4e7506233947756870 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michal Ratajsky Date: Sun, 15 Jun 2014 07:15:58 +0200 Subject: Kill GStreamer --- gst-mixer-applet/docs/cs/cs.po | 470 ----------------------------------------- 1 file changed, 470 deletions(-) delete mode 100644 gst-mixer-applet/docs/cs/cs.po (limited to 'gst-mixer-applet/docs/cs/cs.po') diff --git a/gst-mixer-applet/docs/cs/cs.po b/gst-mixer-applet/docs/cs/cs.po deleted file mode 100644 index 255d911..0000000 --- a/gst-mixer-applet/docs/cs/cs.po +++ /dev/null @@ -1,470 +0,0 @@ -# Czech translation of Mixer applet manual. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Sun Microsystems, 2000 Dan Mueth -# This file is distributed under the same license as the MATE Documentation Project. -# Jan Brož , 2009. -# Lucas Lommer , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets mate-2-28\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-16 10:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-17 07:47+0100\n" -"Last-Translator: Marek Černocký \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mixer_applet2.xml:191(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; " -"md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10" -msgstr "" -"@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; " -"md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10" - -#: C/mixer_applet2.xml:24(title) -msgid "Volume Control Manual" -msgstr "Příručka Ovládání hlasitosti" - -#: C/mixer_applet2.xml:26(para) -msgid "" -"Volume Control enables you to control the sound volume on your system and " -"provides visual feedback on the current volume level." -msgstr "" -"Ovládání hlasitosti umožňuje ovládat úroveň hlasitosti a poskytuje vizuální " -"zpětnou vazbu aktuální úrovně hlasitosti." - -#: C/mixer_applet2.xml:31(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mixer_applet2.xml:32(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mixer_applet2.xml:33(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mixer_applet2.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mixer_applet2.xml:37(year) C/mixer_applet2.xml:162(date) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mixer_applet2.xml:38(holder) -msgid "Dan Mueth" -msgstr "Dan Mueth" - -#: C/mixer_applet2.xml:50(publishername) C/mixer_applet2.xml:68(orgname) -#: C/mixer_applet2.xml:94(para) C/mixer_applet2.xml:103(para) -#: C/mixer_applet2.xml:112(para) C/mixer_applet2.xml:121(para) -#: C/mixer_applet2.xml:130(para) C/mixer_applet2.xml:139(para) -#: C/mixer_applet2.xml:148(para) C/mixer_applet2.xml:157(para) -#: C/mixer_applet2.xml:166(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Dokumentační projekt MATE" - -#: C/mixer_applet2.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU " -"Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze " -"vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů " -"předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod " -"tímto odkazem nebo v souboru " -"COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." - -#: C/mixer_applet2.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Tato příručka je součástí sbírky příruček MATE šířených za podmínek licence " -"GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte " -"přiložit kopii licence dle popisu v oddíle 6 dané licence." - -#: C/mixer_applet2.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou " -"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a " -"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se " -"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " -"velkým písmenem na začátku." - -#: C/mixer_applet2.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, " -"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ " -"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO " -"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, " -"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO " -"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO " -"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY " -"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO " -"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI " -"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" - -#: C/mixer_applet2.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN " -"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, " -"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO " -"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN " -"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ " -"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY " -"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO " -"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE " -"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY " -"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ." - -#: C/mixer_applet2.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" -msgstr "" -"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " -"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: " - -#: C/mixer_applet2.xml:58(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/mixer_applet2.xml:59(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: C/mixer_applet2.xml:61(email) -msgid "aboyle@aboyle.com" -msgstr "aboyle@aboyle.com" - -#: C/mixer_applet2.xml:65(firstname) -msgid "Dan" -msgstr "Dan" - -#: C/mixer_applet2.xml:66(surname) -msgid "Mueth" -msgstr "Mueth" - -#: C/mixer_applet2.xml:69(email) -msgid "d-mueth@uchicago.edu" -msgstr "d-mueth@uchicago.edu" - -#: C/mixer_applet2.xml:90(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.8" -msgstr "Příručka appletu Ovládání hlasitosti V2.8" - -#: C/mixer_applet2.xml:91(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Srpen 2004" - -#: C/mixer_applet2.xml:93(para) -msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/mixer_applet2.xml:98(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.6" -msgstr "Příručka appletu Ovládání hlasitosti V2.6" - -#: C/mixer_applet2.xml:99(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Únor 2004" - -#: C/mixer_applet2.xml:101(para) C/mixer_applet2.xml:110(para) -#: C/mixer_applet2.xml:119(para) C/mixer_applet2.xml:128(para) -#: C/mixer_applet2.xml:137(para) C/mixer_applet2.xml:146(para) -#: C/mixer_applet2.xml:155(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Dokumentační tým MATE společnosti Sun" - -#: C/mixer_applet2.xml:107(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.5" -msgstr "Příručka appletu Ovládání hlasitosti V2.5" - -#: C/mixer_applet2.xml:108(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Září 2003" - -#: C/mixer_applet2.xml:116(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.4" -msgstr "Příručka appletu Ovládání hlasitosti V2.4" - -#: C/mixer_applet2.xml:117(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Srpen 2003" - -#: C/mixer_applet2.xml:125(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.3" -msgstr "Příručka appletu Ovládání hlasitosti V2.3" - -#: C/mixer_applet2.xml:126(date) -msgid "March 2003" -msgstr "Březen 2003" - -#: C/mixer_applet2.xml:134(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.2" -msgstr "Příručka appletu Ovládání hlasitosti V2.2" - -#: C/mixer_applet2.xml:135(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Leden 2003" - -#: C/mixer_applet2.xml:143(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.1" -msgstr "Příručka appletu Ovládání hlasitosti V2.1" - -#: C/mixer_applet2.xml:144(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Srpen 2003" - -#: C/mixer_applet2.xml:152(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.0" -msgstr "Příručka appletu Ovládání hlasitosti V2.0" - -#: C/mixer_applet2.xml:153(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Duben 2002" - -#: C/mixer_applet2.xml:161(revnumber) -msgid "Mixer Applet" -msgstr "Applet směšovače" - -#: C/mixer_applet2.xml:164(para) -msgid "Dan Mueth d-mueth@uchicago.edu" -msgstr "Dan Mueth d-mueth@uchicago.edu" - -#: C/mixer_applet2.xml:170(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.8 of Volume Control." -msgstr "Tato příručka popisuje applet Ovládání Hlasitosti ve verzi 2.8" - -#: C/mixer_applet2.xml:173(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Ohlasy" - -#: C/mixer_applet2.xml:174(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Volume Control applet or " -"this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." -msgstr "" -"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení tohoto appletu nebo této " -"příručky, můžete přidat hlášení o chybě do příslušné sekce Stránka s ohlasy na MATE." - -#: C/mixer_applet2.xml:179(primary) -msgid "Volume Control" -msgstr "Ovládání hlasitosti" - -#: C/mixer_applet2.xml:185(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Úvod" - -#: C/mixer_applet2.xml:188(title) -msgid "Volume Control Applet" -msgstr "Applet Ovládání hlasitosti" - -#: C/mixer_applet2.xml:194(phrase) -msgid "Shows Volume Control applet. Contains image of a speaker." -msgstr "Zobrazí applet ovládání hlasitosti. Obsahuje obrázek reproduktoru." - -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/mixer_applet2.xml:200(para) -msgid "" -"The Volume Control applet enables you to control " -"the sound volume on your system. The applet icon changes depending on the " -"volume level that you select. For example, if you select a low volume level, " -"the icon displays one sound wave emanating from the speaker in the applet " -"icon. As you increase the volume, the icon changes to display more sound " -"waves." -msgstr "" -"Applet Ovládání hlasitosti vám umožňuje ovládat " -"hlasitost zvuku vašeho systému. Ikona appletu se mění v závislosti na úrovni " -"hlasitosti, kterou jste zvolili. Například, pokud zvolíte nízkou hlasitost, " -"ikona appletu zobrazí jen jednu zvukovou vlnku vycházející z reproduktoru. " -"Když hlasitost zvýšíte, ikona se změní a vlnek bude ukazovat více." - -#: C/mixer_applet2.xml:203(title) -msgid "To Add Volume Control to a Panel" -msgstr "Přidání Ovládání hlasitosti na panel" - -#: C/mixer_applet2.xml:204(para) -msgid "" -"To add Volume Control to a panel, right-click on " -"the panel, then choose Add to Panel. Select " -"Volume Control in the Add to the " -"panel dialog, then click OK." -msgstr "" -"Chcete-li přidat Ovládání hlasitosti na panel, " -"klikněte na panel pravým tlačítkem a zvolte Přidat na panel.... V okně Přidat na panel vyberte " -"Ovládání hlasitosti a klikněte na tlačítko " -"Přidat." - -#: C/mixer_applet2.xml:213(title) -msgid "Using Volume Control" -msgstr "Použití Ovládání hlasitosti" - -#: C/mixer_applet2.xml:216(title) -msgid "To Adjust the Volume" -msgstr "Nastavení hlasitosti" - -#: C/mixer_applet2.xml:217(para) -msgid "" -"Click on the applet to display a slider control. To increase the volume, " -"move the slider upwards. To decrease the volume, move the slider downwards." -msgstr "" -"Kliknutím na applet se zobrazí ovládací táhlo. Pokud chcete hlasitost " -"zvýšit, posuňte táhlo směrem nahoru, pokud snížit, posuňte táhlo dolů." - -#: C/mixer_applet2.xml:221(title) -msgid "To Switch the Volume Off" -msgstr "Ztlumení hlasitosti" - -#: C/mixer_applet2.xml:222(para) -msgid "" -"To switch the volume off, right-click on the applet, then choose " -"Mute." -msgstr "" -"Chcete-li hlasitost ztlumit, klikněte pravým tlačítkem na applet a zvolte " -"Ztlumit." - -#: C/mixer_applet2.xml:226(title) -msgid "To Access Additional Features" -msgstr "Zpřístupnění dalších funkcí" - -#: C/mixer_applet2.xml:227(para) -msgid "" -"To access additional functionality for working with volume, right-click on " -"the applet, then choose Open Volume Control. A " -"volume control application starts, which enables you to control the volume " -"and balance levels for audio playback and recording." -msgstr "" -"Pro zpřístupnění dalších funkcí pro práci s hlasitostí, klikněte pravým " -"tlačítkem na applet, a vyberte Otevřít ovládání hlasitosti. Spustí se aplikace pro ovládání hlasitosti, která vám umožní " -"nastavit úrovně hlasitosti pro konkrétní výstupy a vstupy audia." - -#: C/mixer_applet2.xml:233(title) -msgid "Customizing Volume Control" -msgstr "Možnosti nastavení appletu Ovládání hlasitosti" - -#: C/mixer_applet2.xml:234(para) -msgid "" -"To configure Volume Control, right-click on the " -"applet, then choose Preferences." -msgstr "" -"Pro nastavení Ovládání hlasitosti klikněte na " -"applet pravým tlačítkem a zvolte Předvolby." - -#: C/mixer_applet2.xml:236(para) -msgid "" -"Volume Control populates the Volume " -"Control Preferences dialog dynamically, based on the " -"functionality supported by your sound card." -msgstr "" -"Dialog Předvolby ovládání hlasitosti se naplňuje " -"dynamicky, v závislosti na funkcích podporovaných vaší zvukovou kartou." - -#: C/mixer_applet2.xml:243(guilabel) -msgid "Audio Channels" -msgstr "Kanály zvuku" - -#: C/mixer_applet2.xml:245(para) -msgid "Select the audio output channel that you want to control:" -msgstr "Vyberte audio kanál, který chcete ovládat:" - -#: C/mixer_applet2.xml:247(guilabel) -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitost" - -#: C/mixer_applet2.xml:248(guilabel) -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -#: C/mixer_applet2.xml:249(guilabel) -msgid "Speaker" -msgstr "Reproduktory" - -#: C/mixer_applet2.xml:250(guilabel) -msgid "Line-in" -msgstr "Line-in" - -#: C/mixer_applet2.xml:251(guilabel) -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: C/mixer_applet2.xml:252(guilabel) -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: C/mixer_applet2.xml:253(guilabel) -msgid "Record" -msgstr "Záznam" - -#: C/mixer_applet2.xml:254(guilabel) -msgid "Line-1" -msgstr "Line-1" - -#: C/mixer_applet2.xml:255(guilabel) -msgid "Line-2" -msgstr "Line-2" - -#: C/mixer_applet2.xml:261(para) -msgid "" -"Click Close to close the Volume Control " -"Preferences dialog." -msgstr "" -"Okno Předvolby ovládání hlasitosti uzavřete kliknutím " -"na tlačítko Zavřít." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/mixer_applet2.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Jan Brož , 2009." -- cgit v1.2.1