From d1c86461bebd11bab895ee4e7506233947756870 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michal Ratajsky Date: Sun, 15 Jun 2014 07:15:58 +0200 Subject: Kill GStreamer --- gst-mixer/doc/cs/cs.po | 662 ------------------------------------------------- 1 file changed, 662 deletions(-) delete mode 100644 gst-mixer/doc/cs/cs.po (limited to 'gst-mixer/doc/cs') diff --git a/gst-mixer/doc/cs/cs.po b/gst-mixer/doc/cs/cs.po deleted file mode 100644 index 74cd7cc..0000000 --- a/gst-mixer/doc/cs/cs.po +++ /dev/null @@ -1,662 +0,0 @@ -# Czech translation of gst-mixer help. -# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-media. -# This file is distributed under the same license as the gst-mixer help. -# Marek Černocký , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-media master\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-04 12:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-06 08:43+0100\n" -"Last-Translator: Marek Černocký \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-volume-control.xml:234(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; " -"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; " -"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574" - -#: C/mate-volume-control.xml:23(title) -#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber) -msgid "MATE Volume Control Manual V2.1" -msgstr "Příručka V2.1 k Ovládání hlasitosti MATE" - -#: C/mate-volume-control.xml:26(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-volume-control.xml:27(holder) -#: C/mate-volume-control.xml:72(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-volume-control.xml:31(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-volume-control.xml:32(holder) -msgid "Christian Schaller" -msgstr "Christian Schaller" - -#: C/mate-volume-control.xml:36(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-volume-control.xml:37(holder) -msgid "Michael Froh" -msgstr "Michael Froh" - -#: C/mate-volume-control.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-volume-control.xml:42(holder) -msgid "Erik Jarvi" -msgstr "Erik Jarvi" - -#: C/mate-volume-control.xml:55(para) -msgid "MATE Volume Control is an audio mixer" -msgstr "" -"Ovládání hlasitosti MATE je zvukový směšovač" - -#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername) -#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname) -#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname) -#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname) -#: C/mate-volume-control.xml:131(para) C/mate-volume-control.xml:141(para) -#: C/mate-volume-control.xml:151(para) C/mate-volume-control.xml:163(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Dokumentační projekt MATE" - -#: C/mate-volume-control.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU " -"Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané " -"nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních " -"desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu " -"jménem GNU Free Documentation " -"License nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." - -#: C/mate-volume-control.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Tato příručka je součástí kolekce příruček MATE, distribuovaných pod " -"licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, " -"musíte přiložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence." - -#: C/mate-volume-control.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou " -"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a " -"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se " -"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " -"velkým písmenem na začátku." - -#: C/mate-volume-control.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ „JAK JE“ BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, " -"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ " -"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO " -"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, " -"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO " -"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO " -"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY " -"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO " -"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI " -"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" - -#: C/mate-volume-control.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN " -"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, " -"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO " -"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN " -"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ " -"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY " -"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO " -"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE " -"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY " -"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ." - -#: C/mate-volume-control.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" -msgstr "" -"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " -"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: " - -#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-volume-control.xml:71(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Dokumentační tým MATE" - -#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname) -msgid "Christian Fredrik" -msgstr "Christian Fredrik" - -#: C/mate-volume-control.xml:77(surname) -msgid "Kalager Schaller" -msgstr "Kalager Schaller" - -#: C/mate-volume-control.xml:81(email) -msgid "uraeus@gnome.org" -msgstr "uraeus@gnome.org" - -#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: C/mate-volume-control.xml:88(surname) -msgid "Froh" -msgstr "Froh" - -#: C/mate-volume-control.xml:92(email) -msgid "msfroh@uwaterloo.ca" -msgstr "msfroh@uwaterloo.ca" - -#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname) -msgid "Erik" -msgstr "Erik" - -#: C/mate-volume-control.xml:99(surname) -msgid "Jarvi" -msgstr "Jarvi" - -#: C/mate-volume-control.xml:103(email) -msgid "ejarvi@megsinet.net" -msgstr "ejarvi@megsinet.net" - -#: C/mate-volume-control.xml:128(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Únor 2004" - -#: C/mate-volume-control.xml:130(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Dokumentační tým MATE firmy Sun" - -#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber) -msgid "2.0" -msgstr "2.0" - -#: C/mate-volume-control.xml:137(date) -msgid "25 October 2003" -msgstr "25. října 2003" - -#: C/mate-volume-control.xml:139(para) -msgid "Christian Schaller uraeus@gnome.org" -msgstr "Christian Schaller uraeus@gnome.org" - -#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber) -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: C/mate-volume-control.xml:147(date) -msgid "19 Feb 2002" -msgstr "19. února 2002" - -#: C/mate-volume-control.xml:149(para) -msgid "Michael Froh msfroh@uwaterloo.ca" -msgstr "Michael Froh msfroh@uwaterloo.ca" - -#: C/mate-volume-control.xml:152(para) -msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0" -msgstr "Aktualizováno na Dockbook 4.1.2, pro MATE 2.0" - -#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber) -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: C/mate-volume-control.xml:159(date) -msgid "23 Mar 2001" -msgstr "23. března 2001" - -#: C/mate-volume-control.xml:161(para) -msgid "Erik Jarvi ejarvi@megsinet.net" -msgstr "Erik Jarvi ejarvi@megsinet.net" - -#: C/mate-volume-control.xml:165(para) -msgid "This was the original release, for MATE 1.2" -msgstr "Toto bylo původní vydání, pro MATE 1.2" - -#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control." -msgstr "Tato příručka popisuje Ovládání hlasitosti MATE ve verzi 2.2.2" - -#: C/mate-volume-control.xml:176(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Ohlasy" - -#: C/mate-volume-control.xml:177(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." -msgstr "" -"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k Ovládání " -"hlasitosti MATE nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na stránce " -"Stránka s ohlasy na MATE." - -#: C/mate-volume-control.xml:184(primary) -msgid "mate-volume-control" -msgstr "mate-volume-control" - -#: C/mate-volume-control.xml:185(primary) -msgid "MATE Volume Control" -msgstr "Ovládání hlasitosti MATE" - -#: C/mate-volume-control.xml:191(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Úvod" - -#: C/mate-volume-control.xml:192(para) -msgid "" -"The MATE Volume Control application is an audio " -"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards." -msgstr "" -"Aplikace Ovládání hlasitosti MATE je směšovač " -"zvuku, který umožňuje směšovat zvuk dvoukanálových zvukových karet." - -#: C/mate-volume-control.xml:199(title) -msgid "Getting Started" -msgstr "Začínáme" - -#: C/mate-volume-control.xml:203(title) -msgid "To Start MATE Volume Control" -msgstr "Spuštění Ovládání hlasitosti" - -#: C/mate-volume-control.xml:204(para) -msgid "" -"You can start MATE Volume Control in the " -"following ways:" -msgstr "" -"Ovládání hlasitosti MATE můžete spustit " -"následujícími způsoby:" - -#: C/mate-volume-control.xml:207(term) -msgid "Applications menu" -msgstr "Nabídka Aplikace" - -#: C/mate-volume-control.xml:209(para) -msgid "" -"Choose MultimediaVolume " -"Control." -msgstr "" -"Zvolte Zvuk a videoOvládání hlasitosti." - -#: C/mate-volume-control.xml:215(term) -msgid "Command line" -msgstr "Příkazový řádek" - -#: C/mate-volume-control.xml:217(para) -msgid "Execute the following command: mate-volume-control" -msgstr "Spusťte následující příkaz: mate-volume-control" - -#: C/mate-volume-control.xml:225(title) -msgid "When You Start MATE Volume Control" -msgstr "Když spustíte Ovládání hlasitosti" - -#: C/mate-volume-control.xml:226(para) -msgid "" -"When you start MATE Volume Control, the " -"following window is displayed:" -msgstr "" -"Když spustíte aplikaci Ovládání hlasitosti MATE, " -"zobrazí se následující okno:" - -#: C/mate-volume-control.xml:230(title) -msgid "MATE Volume Control Window" -msgstr "Okno Ovládání hlasitosti MATE" - -#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase) -msgid "Shows Volume Control main window." -msgstr "Ukazuje hlavní okno aplikace Ovládání hlasitosti." - -#: C/mate-volume-control.xml:241(para) -msgid "" -"The MATE Volume Control window contains the " -"following elements:" -msgstr "" -"Hlavní okno Ovládání hlasitosti MATE obsahuje " -"následující části:" - -#: C/mate-volume-control.xml:246(term) -msgid "Menubar" -msgstr "Panel nabídek" - -#: C/mate-volume-control.xml:248(para) -msgid "" -"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with MATE Volume Control." -msgstr "" -"Nabídky v panelu nabídek obsahují všechny příkazy, které potřebujete pro " -"práci s aplikací Ovládání hlasitosti MATE." - -#: C/mate-volume-control.xml:254(term) -msgid "Display area" -msgstr "Zobrazovací oblast" - -#: C/mate-volume-control.xml:256(para) -msgid "" -"The display area contains the channel faders and associated options for " -"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers." -msgstr "" -"Zobrazovací oblast obsahuje táhla kanálů a příslušné volby pro ty ze " -"směšovačů, které jste povolili pro ovládání." - -#: C/mate-volume-control.xml:260(para) -msgid "" -"MATE Volume Control populates the display area " -"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The " -"mixers displayed in your MATE Volume Control " -"window might be different to those shown in Figure 1." -msgstr "" -"Zobrazovací oblast mění aplikace Ovládání hlasitosti MATE dynamicky podle podpory jednotlivých funkcí vaší zvukovou " -"kartou. Směšovače zobrazené v okně vašeho Ovládání hlasitosti mohou být jiné, než jsou na Obrázku 1." - -#: C/mate-volume-control.xml:273(title) -msgid "Usage" -msgstr "Použití" - -#: C/mate-volume-control.xml:276(title) -msgid "To Change a Mixer Volume" -msgstr "Změna hlasitosti směšovače" - -#: C/mate-volume-control.xml:277(para) -msgid "" -"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:" -msgstr "" -"Pokud chcete změnit hlasitost směšovače, použijte táhla jednotlivých kanálů " -"příslušného směšovače následovně:" - -#: C/mate-volume-control.xml:282(para) -msgid "To increase the volume, slide the fader up." -msgstr "Pro zvýšení hlasitosti posuňte táhlo nahoru." - -#: C/mate-volume-control.xml:287(para) -msgid "To decrease the volume, slide the fader down." -msgstr "Pro snížení hlasitosti posuňte táhlo dolů." - -#: C/mate-volume-control.xml:295(title) -msgid "To Lock the Mixer Channels" -msgstr "Spřáhnutí kanálů směšovače" - -#: C/mate-volume-control.xml:296(para) -msgid "" -"To lock the left and right mixer channels together, select the " -"Lock option for that mixer. When you lock the mixer " -"channels, MATE Volume Control synchronizes both " -"faders." -msgstr "" -"Aby se levý a pravý kanál směšovače spřáhly dohromady, vyberte volbu " -"Spřáhnout příslušného směšovače. Když kanály směšovače " -"spřáhnete, bude aplikace Ovládání hlasitosti obě " -"táhla synchronizovat." - -#: C/mate-volume-control.xml:302(title) -msgid "To Silence a Mixer" -msgstr "Ztlumení směšovače" - -#: C/mate-volume-control.xml:303(para) -msgid "" -"To silence a mixer, select the Mute option for that " -"mixer." -msgstr "" -"Pokud chcete směšovač ztlumit (tzn. úplně vypnout zvuk), vyberte volbu " -"Ztlumit příslušného směšovače." - -#: C/mate-volume-control.xml:307(para) -msgid "" -"When you adjust the fader of a muted channel, MATE Volume " -"Control deselects the Mute option for " -"that mixer." -msgstr "" -"Ve chvíli, kdy pohnete táhlem ztlumeného kanálu, aplikace " -"Ovládání hlasitosti zruší volbu " -"Ztlumit daného směšovače." - -#: C/mate-volume-control.xml:319(title) -msgid "To Specify the Current Recording Source" -msgstr "Určení současného zdroje nahrávání" - -#: C/mate-volume-control.xml:320(para) -msgid "" -"Any mixer that has a Rec option can be a recording " -"source." -msgstr "" -"Libovolný směšovač, který má volbu Záznam může sloužit " -"jako zdroj záznamu." - -#: C/mate-volume-control.xml:323(para) -msgid "" -"To specify the current recording source, select the Rec " -"option for that mixer." -msgstr "" -"Pro určení aktuálního zdroje záznamu vyberte volbu Záznam daného směšovače." - -#: C/mate-volume-control.xml:331(title) -msgid "Preferences" -msgstr "Předvolby" - -#: C/mate-volume-control.xml:332(para) -msgid "" -"To configure MATE Volume Control, choose " -"EditPreferences." -msgstr "" -"Pokud chcete měnit nastavení aplikace Ovládání hlasitosti " -"MATE, zvolte ÚpravyPředvolby." - -#: C/mate-volume-control.xml:336(para) -msgid "" -"MATE Volume Control populates the " -"Mate Volume Control Preferences dialog dynamically, " -"based on the functionality supported by your sound card." -msgstr "" -"Aplikace Ovládání hlasitosti MATE vytváří " -"dialogové okno Předvolby ovládání hlasitosti dynamicky " -"podle podpory jednotlivých funkcí vaší zvukovou kartou." - -#: C/mate-volume-control.xml:340(para) -msgid "" -"Use the options in the Shown column to select the " -"mixers that are displayed in the main MATE Volume Control window." -msgstr "" -"Použijte volbu ve sloupci Zobrazit k výběru, které " -"směšovače se budou zobrazovat v hlavním okně aplikace Ovládání " -"hlasitosti MATE." - -#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel) -msgid "vol" -msgstr "Hlasitost" - -#: C/mate-volume-control.xml:347(para) -msgid "Select this option to display the faders that control the main volume." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání hlavní hlasitosti." - -#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel) -msgid "pcm" -msgstr "PCM" - -#: C/mate-volume-control.xml:355(para) -msgid "Select this option to display the faders that control the wave files." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání souborů se " -"zvukovými vzorky." - -#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel) -msgid "speaker" -msgstr "Reproduktor" - -#: C/mate-volume-control.xml:363(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the speaker output " -"jack." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání výstupního " -"konektoru pro reproduktor." - -#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel) -msgid "line" -msgstr "Linkový vstup" - -#: C/mate-volume-control.xml:371(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the line input on your " -"sound card, if the sound card has a line input." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání vstupní linky své " -"zvukové karty, za předpokladu, že vstupní linku má." - -#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel) -msgid "mic" -msgstr "Mikrofon" - -#: C/mate-volume-control.xml:379(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the microphone input " -"on your sound card." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání mikrofonního " -"vstupu své zvukové karty." - -#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel) -msgid "cd" -msgstr "CD" - -#: C/mate-volume-control.xml:387(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the CD player input " -"gain." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání vstupního " -"zesílení CD přehrávače." - -#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel) -msgid "igain" -msgstr "Vstupní zesílení" - -#: C/mate-volume-control.xml:395(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the volume level of " -"the selected recording device." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání úrovně hlasitosti " -"vybraného záznamového zařízení." - -#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel) -msgid "line1" -msgstr "Linkový vstup 1" - -#: C/mate-volume-control.xml:403(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the second line input " -"on your sound card, if the sound card has a second line input." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání druhé vstupní " -"linky své zvukové karty, za předpokladu, že má druhou vstupní linku." - -#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel) -msgid "phin" -msgstr "Záznam" - -#: C/mate-volume-control.xml:411(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin " -"device." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání hlasitosti " -"záznamového zařízení." - -#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel) -msgid "video" -msgstr "Video" - -#: C/mate-volume-control.xml:419(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the volume of the " -"video devices." -msgstr "" -"Vyberte tuto volbu, pokud chcete zobrazit táhla k ovládání hlasitosti video " -"zařízení." - -#: C/mate-volume-control.xml:425(para) -msgid "" -"To change a mixer label, double-click on the text in the Mixer " -"label column, then enter the new label text." -msgstr "" -"Pokud chcete změnit popis směšovače, dvojitě klikněte na text ve sloupci " -"Název směšovače a zadejte nový text popisu." - -#: C/mate-volume-control.xml:428(para) -msgid "" -"To reset the mixer labels to the default values, click on the " -"Reset labels to their defaults button." -msgstr "" -"Do výchozího stavu vrátíte názvy směšovačů kliknutím na tlačítko " -"Obnovit výchozí názvy směšovačů." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-volume-control.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Marek Černocký , 2009." -- cgit v1.2.1