From d1c86461bebd11bab895ee4e7506233947756870 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michal Ratajsky Date: Sun, 15 Jun 2014 07:15:58 +0200 Subject: Kill GStreamer --- gst-mixer/doc/ru/ru.po | 650 ------------------------------------------------- 1 file changed, 650 deletions(-) delete mode 100644 gst-mixer/doc/ru/ru.po (limited to 'gst-mixer/doc/ru/ru.po') diff --git a/gst-mixer/doc/ru/ru.po b/gst-mixer/doc/ru/ru.po deleted file mode 100644 index e7a05bb..0000000 --- a/gst-mixer/doc/ru/ru.po +++ /dev/null @@ -1,650 +0,0 @@ -# Translation of gst-mixer docs into Russian. -# Vasiliy Faronov , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-media trunk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-29 14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-29 20:36+0300\n" -"Last-Translator: Vasiliy Faronov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-volume-control.xml:234(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; " -"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-volume-control_window.png'; " -"md5=ddda1f9663ceb6347b212196b53f0574" - -#: C/mate-volume-control.xml:23(title) -#: C/mate-volume-control.xml:127(revnumber) -msgid "MATE Volume Control Manual V2.1" -msgstr "Руководство по регулятору громкости MATE V2.1" - -#: C/mate-volume-control.xml:26(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/mate-volume-control.xml:27(holder) C/mate-volume-control.xml:72(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/mate-volume-control.xml:31(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/mate-volume-control.xml:32(holder) -msgid "Christian Schaller" -msgstr "Christian Schaller" - -#: C/mate-volume-control.xml:36(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: C/mate-volume-control.xml:37(holder) -msgid "Michael Froh" -msgstr "Michael Froh" - -#: C/mate-volume-control.xml:41(year) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: C/mate-volume-control.xml:42(holder) -msgid "Erik Jarvi" -msgstr "Erik Jarvi" - -#: C/mate-volume-control.xml:55(para) -msgid "MATE Volume Control is an audio mixer" -msgstr "" -"Регулятор громкости MATE — это звуковой микшер." - -#: C/mate-volume-control.xml:59(publishername) -#: C/mate-volume-control.xml:79(orgname) -#: C/mate-volume-control.xml:90(orgname) -#: C/mate-volume-control.xml:101(orgname) C/mate-volume-control.xml:131(para) -#: C/mate-volume-control.xml:141(para) C/mate-volume-control.xml:151(para) -#: C/mate-volume-control.xml:163(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Documentation Project" - -#: C/mate-volume-control.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or in " -"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на " -"условиях лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой " -"более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного " -"обеспечения (Free Software Foundation), без неизменяемых частей и без текстов " -"на обложках. Вы можете найти копию лицензии GFDL по этой ссылке или в файле COPYING-DOCS, распространяемом " -"с этим документом." - -#: C/mate-volume-control.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Это руководство — часть документации MATE, которая распространяется на " -"условиях лицензии GNU FDL. Если вы хотите распространять это руководство " -"отдельно от остальной документации, вам следует приложить к руководству копию " -"лицензии, как описано в разделе 6 лицензии." - -#: C/mate-volume-control.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов " -"и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в " -"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, " -"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." - -#: C/mate-volume-control.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK " -"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " -"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY " -"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR " -"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS " -"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS " -"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ, " -"ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ " -"ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ " -"В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, " -"ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА " -"ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ " -"АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ " -"ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ " -"ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ " -"ДОКУМЕНТА НЕ ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" - -#: C/mate-volume-control.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR " -"ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY " -"CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK " -"STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR " -"LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " -"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " -"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " -"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ " -"ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " -"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " -"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " -"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." - -#: C/mate-volume-control.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" -msgstr "" -"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ НА " -"УСЛОВИЯХ ЛИЦЕНЗИИ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО: " -"" - -#: C/mate-volume-control.xml:70(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" - -#: C/mate-volume-control.xml:71(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Documentation Team" - -#: C/mate-volume-control.xml:76(firstname) -msgid "Christian Fredrik" -msgstr "Christian Fredrik" - -#: C/mate-volume-control.xml:77(surname) -msgid "Kalager Schaller" -msgstr "Kalager Schaller" - -#: C/mate-volume-control.xml:81(email) -msgid "uraeus@gnome.org" -msgstr "uraeus@gnome.org" - -#: C/mate-volume-control.xml:87(firstname) -msgid "Michael" -msgstr "Michael" - -#: C/mate-volume-control.xml:88(surname) -msgid "Froh" -msgstr "Froh" - -#: C/mate-volume-control.xml:92(email) -msgid "msfroh@uwaterloo.ca" -msgstr "msfroh@uwaterloo.ca" - -#: C/mate-volume-control.xml:98(firstname) -msgid "Erik" -msgstr "Erik" - -#: C/mate-volume-control.xml:99(surname) -msgid "Jarvi" -msgstr "Jarvi" - -#: C/mate-volume-control.xml:103(email) -msgid "ejarvi@megsinet.net" -msgstr "ejarvi@megsinet.net" - -#: C/mate-volume-control.xml:128(date) -msgid "February 2004" -msgstr "февраль 2004" - -#: C/mate-volume-control.xml:130(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" - -#: C/mate-volume-control.xml:136(revnumber) -msgid "2.0" -msgstr "2.0" - -#: C/mate-volume-control.xml:137(date) -msgid "25 October 2003" -msgstr "25 октября 2003" - -#: C/mate-volume-control.xml:139(para) -msgid "Christian Schaller uraeus@gnome.org" -msgstr "Christian Schaller uraeus@gnome.org" - -#: C/mate-volume-control.xml:146(revnumber) -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: C/mate-volume-control.xml:147(date) -msgid "19 Feb 2002" -msgstr "19 февраля 2002" - -#: C/mate-volume-control.xml:149(para) -msgid "Michael Froh msfroh@uwaterloo.ca" -msgstr "Michael Froh msfroh@uwaterloo.ca" - -#: C/mate-volume-control.xml:152(para) -msgid "Updated to Docbook 4.1.2, for MATE 2.0" -msgstr "Обновлено до Docbook 4.1.2 для MATE 2.0" - -#: C/mate-volume-control.xml:158(revnumber) -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: C/mate-volume-control.xml:159(date) -msgid "23 Mar 2001" -msgstr "23 марта 2001" - -#: C/mate-volume-control.xml:161(para) -msgid "Erik Jarvi ejarvi@megsinet.net" -msgstr "Erik Jarvi ejarvi@megsinet.net" - -#: C/mate-volume-control.xml:165(para) -msgid "This was the original release, for MATE 1.2" -msgstr "Это был исходный выпуск, для MATE 1.2" - -#: C/mate-volume-control.xml:171(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.2.2 of MATE Volume Control." -msgstr "Это руководство описывает версию 2.2.2 регулятора громкости MATE." - -#: C/mate-volume-control.xml:176(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Обратная связь" - -#: C/mate-volume-control.xml:177(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Volume Control " -"application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." -msgstr "" -"Чтобы сообщить об ошибке или сделать предложение по регулятору громкости " -"MATE или этому руководству, следуйте указаниям в документе Обратная связь с MATE." - -#: C/mate-volume-control.xml:184(primary) -msgid "mate-volume-control" -msgstr "mate-volume-control" - -#: C/mate-volume-control.xml:185(primary) -msgid "MATE Volume Control" -msgstr "Регулятор громкости MATE" - -#: C/mate-volume-control.xml:191(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Введение" - -#: C/mate-volume-control.xml:192(para) -msgid "" -"The MATE Volume Control application is an audio " -"mixer that enables you to mix audio for two-channel sound cards." -msgstr "" -"Регулятор громкости MATE — это звуковой микшер, с " -"помощью которого вы можете микшировать звук на двухканальных звуковых картах." - -#: C/mate-volume-control.xml:199(title) -msgid "Getting Started" -msgstr "Начало работы" - -#: C/mate-volume-control.xml:203(title) -msgid "To Start MATE Volume Control" -msgstr "Чтобы запустить регулятор громкости MATE" - -#: C/mate-volume-control.xml:204(para) -msgid "" -"You can start MATE Volume Control in the " -"following ways:" -msgstr "" -"Запустить регулятор громкости MATE можно " -"следующими способами:" - -#: C/mate-volume-control.xml:207(term) -msgid "Applications menu" -msgstr "Меню Приложения" - -#: C/mate-volume-control.xml:209(para) -msgid "" -"Choose MultimediaVolume " -"Control." -msgstr "" -"Выберите Аудио и видеоРегулятор громоксти." - -#: C/mate-volume-control.xml:215(term) -msgid "Command line" -msgstr "Командная строка" - -#: C/mate-volume-control.xml:217(para) -msgid "Execute the following command: mate-volume-control" -msgstr "Выполните команду mate-volume-control" - -#: C/mate-volume-control.xml:225(title) -msgid "When You Start MATE Volume Control" -msgstr "При запуске регулятора громкости MATE" - -#: C/mate-volume-control.xml:226(para) -msgid "" -"When you start MATE Volume Control, the following " -"window is displayed:" -msgstr "" -"При запуске регулятора громкости MATE появляется " -"следующее окно:" - -#: C/mate-volume-control.xml:230(title) -msgid "MATE Volume Control Window" -msgstr "Окно регулятора громкости MATE" - -#: C/mate-volume-control.xml:236(phrase) -msgid "Shows Volume Control main window." -msgstr "Показывает главное окно регулятора громкости." - -#: C/mate-volume-control.xml:241(para) -msgid "" -"The MATE Volume Control window contains the " -"following elements:" -msgstr "" -"Окно регулятора громкости MATE содержит следующие " -"части:" - -#: C/mate-volume-control.xml:246(term) -msgid "Menubar" -msgstr "Строка меню" - -#: C/mate-volume-control.xml:248(para) -msgid "" -"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with MATE Volume Control." -msgstr "" -"Меню содержат все команды, необходимые для работы с регулятором " -"громкости MATE." - -#: C/mate-volume-control.xml:254(term) -msgid "Display area" -msgstr "Область просмотра" - -#: C/mate-volume-control.xml:256(para) -msgid "" -"The display area contains the channel faders and associated options for " -"several mixers, which enable you to control the volume on those mixers." -msgstr "" -"В области просмотра находятся регуляторы уровней каналов и связанные с ними " -"параметры для нескольких микшеров, с помощью которых вы можете управлять " -"громкостью на этих микшерах." - -#: C/mate-volume-control.xml:260(para) -msgid "" -"MATE Volume Control populates the display area " -"dynamically, based on the functionality supported by your sound card. The " -"mixers displayed in your MATE Volume Control " -"window might be different to those shown in Figure 1." -msgstr "" -"Регулятор громкости MATE заполняет область " -"просмотра динамически, в зависимости от того, какие возможности есть у вашей " -"звуковой карты. Микшеры в вашем окне регулятора громкости MATE могут отличаться от тех, что показаны на рисунке 1." - -#: C/mate-volume-control.xml:273(title) -msgid "Usage" -msgstr "Использование" - -#: C/mate-volume-control.xml:276(title) -msgid "To Change a Mixer Volume" -msgstr "Чтобы изменить громкость микшера" - -#: C/mate-volume-control.xml:277(para) -msgid "" -"To change a mixer volume, use the channel faders for that mixer, as follows:" -msgstr "" -"Чтобы изменить громкость микшера, используйте регуляторы уровня для этого " -"микшера, а именно:" - -#: C/mate-volume-control.xml:282(para) -msgid "To increase the volume, slide the fader up." -msgstr "Чтобы увеличить громкость, передвиньте регулятор вверх." - -#: C/mate-volume-control.xml:287(para) -msgid "To decrease the volume, slide the fader down." -msgstr "Чтобы уменьшить громкость, передвиньте регулятор вниз." - -#: C/mate-volume-control.xml:295(title) -msgid "To Lock the Mixer Channels" -msgstr "Чтобы объединить каналы микшера" - -#: C/mate-volume-control.xml:296(para) -msgid "" -"To lock the left and right mixer channels together, select the " -"Lock option for that mixer. When you lock the mixer " -"channels, MATE Volume Control synchronizes both " -"faders." -msgstr "" -"Чтобы объединить левый и правый каналы микшера, выберите параметр " -"Объединить для этого микшера. Когда каналы микшера " -"объединены, регулятор громкости MATE " -"синхронизирует их уровни." - -#: C/mate-volume-control.xml:302(title) -msgid "To Silence a Mixer" -msgstr "Чтобы приглушить микшер" - -#: C/mate-volume-control.xml:303(para) -msgid "" -"To silence a mixer, select the Mute option for that " -"mixer." -msgstr "" -"Чтобы приглушить микшер, выберите для него параметр Приглушить." - -#: C/mate-volume-control.xml:307(para) -msgid "" -"When you adjust the fader of a muted channel, MATE Volume " -"Control deselects the Mute option for that " -"mixer." -msgstr "" -"Если вы измените уровень приглушённого канала, регулятор " -"громкости MATE отключит для него параметр " -"Приглушить." - -#: C/mate-volume-control.xml:319(title) -msgid "To Specify the Current Recording Source" -msgstr "Чтобы указать текущий источник записи" - -#: C/mate-volume-control.xml:320(para) -msgid "" -"Any mixer that has a Rec option can be a recording " -"source." -msgstr "" -"Любой микшер, имеющий параметр Rec, может служить " -"источником для записи." - -#: C/mate-volume-control.xml:323(para) -msgid "" -"To specify the current recording source, select the Rec " -"option for that mixer." -msgstr "" -"Чтобы указать текущий источник записи, установите для него параметр " -"Rec." - -#: C/mate-volume-control.xml:331(title) -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" - -#: C/mate-volume-control.xml:332(para) -msgid "" -"To configure MATE Volume Control, choose " -"EditPreferences." -msgstr "" -"Чтобы настроить регулятор громкости MATE, " -"выберите ПравкаПараметры." - -#: C/mate-volume-control.xml:336(para) -msgid "" -"MATE Volume Control populates the Mate " -"Volume Control Preferences dialog dynamically, based on the " -"functionality supported by your sound card." -msgstr "" -"Регулятор громкости MATE заполняет диалог " -"Параметры регулятора громкости динамически, в " -"зависимости от того, какие возможности есть у вашей звуковой карты." - -#: C/mate-volume-control.xml:340(para) -msgid "" -"Use the options in the Shown column to select the mixers " -"that are displayed in the main MATE Volume Control window." -msgstr "" -"Используйте параметры в столбце Показано, чтобы выбрать " -"микшеры, которые будут показываться в главном окне регулятора " -"громкости MATE." - -#: C/mate-volume-control.xml:345(guilabel) -msgid "vol" -msgstr "vol" - -#: C/mate-volume-control.xml:347(para) -msgid "Select this option to display the faders that control the main volume." -msgstr "Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы основной громкости." - -#: C/mate-volume-control.xml:353(guilabel) -msgid "pcm" -msgstr "pcm" - -#: C/mate-volume-control.xml:355(para) -msgid "Select this option to display the faders that control the wave files." -msgstr "Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы волновых файлов." - -#: C/mate-volume-control.xml:361(guilabel) -msgid "speaker" -msgstr "speaker" - -#: C/mate-volume-control.xml:363(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the speaker output jack." -msgstr "" -"Выберите этот параметр, чтобы показать регулятор разъёма выхода на динамики." - -#: C/mate-volume-control.xml:369(guilabel) -msgid "line" -msgstr "line" - -#: C/mate-volume-control.xml:371(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the line input on your " -"sound card, if the sound card has a line input." -msgstr "" -"Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы линейного входа вашей " -"звуковой карты, если он есть." - -#: C/mate-volume-control.xml:377(guilabel) -msgid "mic" -msgstr "mic" - -#: C/mate-volume-control.xml:379(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the microphone input on " -"your sound card." -msgstr "" -"Выберите этот параметр, чтобы показать регулятор микрофонного входа вашей " -"звуковой карты." - -#: C/mate-volume-control.xml:385(guilabel) -msgid "cd" -msgstr "cd" - -#: C/mate-volume-control.xml:387(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the CD player input " -"gain." -msgstr "" -"Выберите этот параметр, чтобы показать регулятор входа CD-проигрывателя." - -#: C/mate-volume-control.xml:393(guilabel) -msgid "igain" -msgstr "igain" - -#: C/mate-volume-control.xml:395(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the volume level of the " -"selected recording device." -msgstr "" -"Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы громкости выбранного " -"устройства записи." - -#: C/mate-volume-control.xml:401(guilabel) -msgid "line1" -msgstr "line1" - -#: C/mate-volume-control.xml:403(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the second line input " -"on your sound card, if the sound card has a second line input." -msgstr "" -"Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы второго линейного входа " -"вашей звуковой карты, если он есть." - -#: C/mate-volume-control.xml:409(guilabel) -msgid "phin" -msgstr "phin" - -#: C/mate-volume-control.xml:411(para) -msgid "" -"Select this option to display the fader that controls the volume of the phin " -"device." -msgstr "" -"Выберите этот параметр, чтобы показать регулятор громкости устройства phin." - -#: C/mate-volume-control.xml:417(guilabel) -msgid "video" -msgstr "video" - -#: C/mate-volume-control.xml:419(para) -msgid "" -"Select this option to display the faders that control the volume of the video " -"devices." -msgstr "" -"Выберите этот параметр, чтобы показать регуляторы громкости устройств видео." - -#: C/mate-volume-control.xml:425(para) -msgid "" -"To change a mixer label, double-click on the text in the Mixer " -"label column, then enter the new label text." -msgstr "" -"Чтобы изменить надпись над микшером, дважды щёлкните на тексте в столбце " -"Надпись над микшером, затем введите новый текст надписи." - -#: C/mate-volume-control.xml:428(para) -msgid "" -"To reset the mixer labels to the default values, click on the " -"Reset labels to their defaults button." -msgstr "" -"Чтобы вернуть стандартные надписи над микшерами, нажмите кнопку " -"Вернуть стандартные надписи." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. -#: C/mate-volume-control.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Василий Фаронов , 2008" -- cgit v1.2.1