From 22e7f78f592fb212bea198476797aad6ac57f1da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Thu, 23 Oct 2014 10:51:11 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/ug.po | 1022 +++++++++----------------------------------------------------- 1 file changed, 145 insertions(+), 877 deletions(-) (limited to 'po/ug.po') diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index ca35de4..1fa28f6 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -6,153 +6,167 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:50+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-16 08:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-16 06:24+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 -#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270 -msgid "Volume Control" -msgstr "ئاۋاز تىزگىنى" - -#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Show desktop volume control" -msgstr "ئۈستەل`ئۈستى ئاۋاز تىزگىننى كۆرسەت" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "ئاۋاز" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "ئاۋاز مىقدارى ۋە ئاۋاز ھادىسىسى ئۆزگەرت" -#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49 -#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "سازلاش كودىنى قوزغات" +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:240 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:500 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:461 +msgid "Volume Control" +msgstr "ئاۋاز تىزگىنى" + +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Show desktop volume control" +msgstr "ئۈستەل`ئۈستى ئاۋاز تىزگىننى كۆرسەت" -#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50 -#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156 +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:45 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:185 msgid "Version of this application" msgstr "بۇ پروگراممىنىڭ نەشرى" -#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62 +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:46 +msgid "Enable debug" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:55 msgid " — MATE Volume Control Applet" msgstr " — MATE ئاۋاز تىزگىن قوللانچاق" -#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:137 +msgid "Sound system is not available" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:159 msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "ئاۋاز سىستېمىسىنىڭ ئىنكاسىنى كۈتۈۋاتىدۇ" -#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:183 +msgid "Sound system backend" +msgstr "" + +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:184 msgid "Startup page" msgstr "قوزغىتىش بېتى" -#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:194 msgid " — MATE Volume Control" msgstr " — MATE ئاۋاز تىزگىنى" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:322 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2205 +msgid "Input" +msgstr "كىرگۈز" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:323 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2307 msgid "Output" msgstr "چىقار" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:326 +msgid "Microphone Volume" +msgstr "مىكروفون ئاۋاز مىقدارى" + +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:328 msgid "Sound Output Volume" msgstr "چىقىرىدىغان ئاۋاز مىقدارى" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836 -msgid "Input" -msgstr "كىرگۈز" - -#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283 -msgid "Microphone Volume" -msgstr "مىكروفون ئاۋاز مىقدارى" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:333 +msgid "MATE Volume Control Applet" +msgstr "" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:158 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "سول" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:159 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "ئوڭ" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:162 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "ئارقا تەرەپ" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:163 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "ئالدى" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:166 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "ئەڭ كىچىك" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:167 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "ئەڭ چوڭ" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:355 msgid "_Balance:" msgstr "تەڭپۇڭ(_B):" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:358 msgid "_Fade:" msgstr "ئاجىزلىتىش(_F):" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:361 msgid "_Subwoofer:" msgstr "ئۇلترا تۆۋەن ئاۋاز(_S):" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611 -msgctxt "volume" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:330 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "چوڭايتىلمىغان" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:343 +msgctxt "volume" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. Mute button +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:1099 msgid "Mute" msgstr "ئۈنسىز" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:164 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1841 msgid "_Profile:" msgstr "سەپلىمە ھۆججەت(_P):" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:435 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:593 +msgid "Co_nnector:" +msgstr "ئۇلىغۇچ(_N):" + #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1293 msgid "Disabled" msgstr "چەكلەنگەن" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1299 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -160,927 +174,181 @@ msgstr[0] "%u چىقار" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1308 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u كىرگۈز" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320 -msgid "System Sounds" -msgstr "سىستېما ئاۋازى" - -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604 -msgid "Co_nnector:" -msgstr "ئۇلىغۇچ(_N):" - -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517 -msgid "Peak detect" -msgstr "چوققا قىممەت بايقا" - -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1690 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1989 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872 msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474 -msgid "Device" -msgstr "ئۈسكۈنە" - -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1729 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "%s نىڭ ياڭراتقۇسىنى سىناش" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1772 msgid "Test Speakers" msgstr "ياڭراتقۇ سىنا" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2075 msgid "_Output volume: " msgstr "چىقىرىدىغان ئاۋاز مىقدارى(_O): " -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2120 msgid "Sound Effects" msgstr "ئاۋاز ئۈنۈمى" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2133 msgid "_Alert volume: " msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش ئاۋاز مىقدارى(_A): " -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2151 msgid "Hardware" msgstr "قاتتىق دېتال" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2156 msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "سەپلەيدىغان ئۈسكۈنە تاللاش(_H):" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2183 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2339 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "تاللىغان ئۈسكۈنىنىڭ تەڭشىكى:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2213 msgid "_Input volume: " msgstr "كىرىش ئاۋاز مىقدارى(_I): " -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2247 msgid "Input level:" msgstr "كىرىش دەرىجىسى:" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2276 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "ئاۋاز كىرگۈزۈش ئۈسكۈنىسى تاللاش(_H):" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2312 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "ئاۋاز چىقىرىش ئۈسكۈنىسى تاللاش(_H):" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2373 msgid "Applications" msgstr "پروگراممىلار" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2378 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "نۆۋەتتە ئاۋاز قويىدىغان ياكى خاتىرىلەيدىغان پروگرامما يوق." -#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2578 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:736 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:748 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:760 msgid "Sound Preferences" msgstr "ئاۋاز مايىللىقى" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:262 msgid "Stop" msgstr "توختا" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 -#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:262 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:380 msgid "Test" msgstr "سىنا" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228 -msgid "Subwoofer" -msgstr "ئۇلترا تۆۋەن ئاۋاز ياڭراتقۇ" - -#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "ئاۋاز مايىللىقىنى قوزغىتالمىدى: %s" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:253 msgid "_Mute" msgstr "ئۈنسىز(_M)" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:265 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:267 msgid "_Sound Preferences" msgstr "ئاۋاز مايىللىقى(_S)" -#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:462 msgid "Muted" msgstr "ئۈنسىز" -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1 -msgid "Height of the Window" -msgstr "كۆزنەكنىڭ ئېگىزلىكى" - -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2 -msgid "Height of the window to be displayed." -msgstr "كۆرسەتكەن كۆزنەكنىڭ ئېگىزلىكى." - -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3 -msgid "Width of the Window" -msgstr "كۆزنەكنىڭ كەڭلىكى" - -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4 -msgid "Width of the window to be displayed." -msgstr "كۆرسەتكەن كۆزنەكنىڭ كەڭلىكى." - -#: ../gst-mixer/src/element.c:495 -msgid "Sound Theme" -msgstr "ئاۋاز باش تېما" - -#: ../gst-mixer/src/main.c:82 -#, c-format -msgid "Unknown Volume Control %d" -msgstr "نامەلۇم ئاۋاز تىزگىنى %d" - -#: ../gst-mixer/src/main.c:159 -msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." -msgstr "ئاۋاز مىقدارى تىزگىنى GStreamer قىستۇرمىسى ۋە ياكى ئۈسكۈنە تېپىلمىدى" - -#: ../gst-mixer/src/misc.c:62 -msgid "Playback" -msgstr "قويۇش" - -#: ../gst-mixer/src/misc.c:64 -msgid "Recording" -msgstr "خاتىرىلەۋاتىدۇ" - -#: ../gst-mixer/src/misc.c:66 -msgid "Switches" -msgstr "ئالماشتۇرغۇچ" - -#: ../gst-mixer/src/misc.c:68 -msgid "Options" -msgstr "تاللانما" - -#. make window look cute -#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107 -msgid "Volume Control Preferences" -msgstr "ئاۋاز تىزگىن مايىللىقى" - -#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120 -msgid "_Select mixers to be visible:" -msgstr "كۆرۈنۈشچان ئارىلاشتۇرغۇچ تاللاش(_S):" - -#: ../gst-mixer/src/track.c:295 -#, c-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - -#. mute button -#: ../gst-mixer/src/track.c:339 -#, c-format -msgid "Mute/Unmute %s" -msgstr "ئۈنلۈك/ئۈنسىز %s" - -#: ../gst-mixer/src/track.c:356 -#, c-format -msgid "Track %s: mute" -msgstr "ئۈن ئىزى %s : ئۈنسىز" - -#. only the record button here -#: ../gst-mixer/src/track.c:433 -#, c-format -msgid "Toggle audio recording from %s" -msgstr "%s دىن كەلگەن ئاۋازنى خاتىرىلەشكە ئالماشتۇر" - -#: ../gst-mixer/src/track.c:449 -#, c-format -msgid "Track %s: audio recording" -msgstr "ئۈن ئىزى %s : ئاۋاز خاتىرىلەش" - -#: ../gst-mixer/src/track.c:562 -#, c-format -msgid "%s Option Selection" -msgstr "%s تاللانما" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:112 -#, c-format -msgid "Track %s" -msgstr "ئۈن ئىزى %s" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:115 -#, c-format -msgid "Channel %d of track %s" -msgstr "%d قانال( رېلىس %s )" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:118 -#, c-format -msgid "Track %s, channel %d" -msgstr "ئۈن ئىزى %s ، قانال %d" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:138 -#, c-format -msgid "Lock channels for %s together" -msgstr "%s قانالنى قۇلۇپلا" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:156 -#, c-format -msgid "Track %s: lock channels together" -msgstr "ئۈن ئىزى %s : قانالنى قۇلۇپلا" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:201 -msgid "mono" -msgstr "يەككە يوللۇق ئاۋاز" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 -msgid "left" -msgstr "سول" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 -msgid "right" -msgstr "ئوڭ" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:206 -msgid "front left" -msgstr "سول ئالدى" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:207 -msgid "front right" -msgstr "ئوڭ ئالدى" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:208 -msgid "rear left" -msgstr "سول كەينى" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:209 -msgid "rear right" -msgstr "ئوڭ كەينى" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:210 -msgid "front center" -msgstr "ئوتتۇرا ئالدى" - -#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It -#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that -#. * this has an established and different translation in your -#. * language, leave it unchanged. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:215 -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:216 -msgid "side left" -msgstr "سول تەرەپ" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:217 -msgid "side right" -msgstr "ئوڭ تەرەپ" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:218 -msgid "unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#. Here, we can actually tell people that this -#. * is a slider that will change channel X. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:224 -#, c-format -msgid "Volume of %s channel on %s" -msgstr "%2$s دىكى %1$s قانالنىڭ ئاۋاز مىقدارى" - -#: ../gst-mixer/src/window.c:133 -msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application" -msgstr "MATE/GStreamer ئاساسىدىكى ئاۋاز مىقدارى تىزگىن پروگراممىسى" - -#: ../gst-mixer/src/window.c:136 -msgid "translator-credits" -msgstr "تەرجىمان تۆھپىكارلار" - -#. change window title -#: ../gst-mixer/src/window.c:173 -#, c-format -msgid "Volume Control: %s" -msgstr "ئاۋاز تىزگىنى: %s" - -#: ../gst-mixer/src/window.c:378 -msgid "_Device: " -msgstr "ئۈسكۈنە(_D): " - -#. set tooltips -#: ../gst-mixer/src/window.c:417 -msgid "Control volume on a different device" -msgstr "ئوخشاش بولمىغان ئۈسكۈنىنىڭ ئاۋاز مىقدارىنى تىزگىنلەيدۇ" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204 -msgid "None" -msgstr "يوق" - -#. Element does not support setting devices -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246 -msgid "Unsupported" -msgstr "قوللىمايدۇ" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995 -msgid "Default" -msgstr "كۆڭۈلدىكى" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301 -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625 -msgid "Failure instantiating main window" -msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى دەسلەپلەشتۈرەلمىدى" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678 -msgid "Failed to load UI file; please check your installation." -msgstr "UI ھۆججەتنى يۈكلىيەلمىدى؛ ئورنىتىشىڭىزنى تەكشۈرۈڭ." - -#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1 -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "كۆپ ۋاسىتە سىستېما تاللىغۇچ" - -#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "GStreamer پروگراممىنىڭ كۆڭۈلدىكى سەپلىمىسى" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2 -msgid "Default Output" -msgstr "كۆڭۈلدىكى چىقىرىش" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3 -msgid "_Plugin:" -msgstr "قىستۇرما(_P):" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4 -msgid "P_ipeline:" -msgstr "ئاقما لىنىيە(_I):" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5 -msgid "_Test" -msgstr "سىنا(_T)" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6 -msgid "_Device:" -msgstr "ئۈسكۈنە(_D):" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7 -msgid "Default Input" -msgstr "كۆڭۈلدىكى كىرگۈزۈش" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8 -msgid "P_lugin:" -msgstr "قىستۇرما(_L):" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9 -msgid "Pipeli_ne:" -msgstr "ئاقما لىنىيە(_N):" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10 -msgid "Te_st" -msgstr "سىنا(_S)" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11 -msgid "D_evice:" -msgstr "ئۈسكۈنە(_E):" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12 -msgid "Audio" -msgstr "ئاۋاز" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13 -msgid "Video" -msgstr "سىن" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14 -msgid "Testing Pipeline" -msgstr "ئاقما لىنىيە سىناۋاتىدۇ" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15 -msgid "Testing…" -msgstr "سىناۋاتىدۇ…" - -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16 -msgid "Click Ok to finish." -msgstr "جەزملە چېكىلسە تاماملىنىدۇ." - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90 -msgid "Autodetect" -msgstr "ئۆزلۈكىدىن بايقا" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121 -msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" -msgstr "ALSA — Linux ئالىي ئاۋاز قۇرۇلمىسى" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69 -msgid "Artsd — ART Sound Daemon" -msgstr "Artsd — ART ئاۋاز نازارەتچىسى" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123 -msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon" -msgstr "ESD — ئىدراكلىق ئاۋاز نازارەتچىسى" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130 -msgid "OSS — Open Sound System" -msgstr "OSS — ئوچۇق ئاۋاز سىستېمىسى" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 -msgid "OSS - Open Sound System Version 4" -msgstr "OSS - ئوچۇق ئاۋاز سىستېما 4- نەشرى" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio ئاۋاز مۇلازىمېتىرى" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134 -msgid "Sun Audio" -msgstr "Sun ئۈن" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759 -#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292 -msgid "Custom" -msgstr "ئىختىيارى" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110 -msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer" -msgstr "SDL — ئاددىي DirectMedia قەۋىتى" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112 -msgid "X Window System (No Xv)" -msgstr "X Window سىستېما (Xv يوق)" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114 -msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" -msgstr "X Window سىستېما (X11/XShm/Xv)" - -#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we -#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well) -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140 -msgid "Test Sound" -msgstr "ئاۋاز سىنا" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142 -msgid "Silence" -msgstr "ئۈنسىز" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149 -msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)" -msgstr "MJPEG (مەسىلەن Zoran v4l ئۈسكۈنىسى)" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151 -msgid "QCAM" -msgstr "QCAM" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153 -msgid "Test Input" -msgstr "كىرگۈزگەننى سىنا" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155 -msgid "Video for Linux (v4l)" -msgstr "Video for Linux (v4l)" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157 -msgid "Video for Linux 2 (v4l2)" -msgstr "Video for Linux 2 (v4l2)" - -#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176 -#, c-format -msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" -msgstr "'%s' ئۈچۈن سىناق ئاقما لىنىيە قۇرالمىدى" - -#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:525 -#, c-format -msgid "There was an error displaying help: %s" -msgstr "ياردەم كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s" - -#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341 -#, c-format -msgid "Editing profile \"%s\"" -msgstr "\"%s\" سەپلىمە ھۆججەت تەھرىر" - -#: ../profiles/audio-profile.c:92 -msgid "" -msgstr "‹ئاتسىز›" - -#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002 -msgid "" -msgstr "<چۈشەندۈرۈش يوق>" - -#: ../profiles/audio-profile.c:208 -#, c-format -msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n" -msgstr "gm_audio سەپلىمە ھۆججىتىنىڭ تىزىملىكىگە ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى. (%s)\n" - -#: ../profiles/audio-profile.c:709 -#, c-format -msgid "" -"There was an error subscribing to notification of audio profile list " -"changes. (%s)\n" -msgstr "ئاۋاز سەپلىمە ھۆججەت تىزىملىكىنىڭ ئۆزگىرىش ئۇقتۇرۇشىغا مۇشتەرى بولۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. (%s)\n" - -#: ../profiles/audio-profile.c:912 -#, c-format -msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n" -msgstr "ئۇنتۇلغان سەپلىمە ھۆججەت %s خاتالىقى. (%s)\n" - -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78 -msgid "_Edit" -msgstr "تەھرىر(_E)" - -#. the first argument will never be used since we only run for count > 1 -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:452 -#, c-format -msgid "Delete this profile?\n" -msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" -msgstr[0] "%d سەپلىمە ھۆججەتنى ئۆچۈرەمسىز؟\n" - -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:471 -#, c-format -msgid "Delete profile \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" سەپلىمە ھۆججەتنى ئۆچۈرەمسىز؟" - -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:493 -msgid "Delete Profile" -msgstr "سەپلىمە ھۆججەت ئۆچۈر" - -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:586 -msgid "Edit MATE Audio Profiles" -msgstr "MATE ئاۋاز سەپلىمە ھۆججەت تەھرىر" - -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:637 -msgid "_Profiles:" -msgstr "سەپلىمە ھۆججەت(_P):" - -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:821 -#, c-format -msgid "You already have a profile called \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ئاتلىق سەپلىمە ھۆججىتىڭىز بار" - -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:846 -#, c-format -msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n" -msgstr "MateConf خاتالىقى(ئوڭشاڭ): %s\n" - -#: ../profiles/gmp-util.c:61 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed" -" incorrectly, so the dialog can't be displayed." -msgstr "\"%s\" ھۆججەت كەم. بۇ قوللىنىشچان پروگراممىنىڭ توغرا ئورنىتىلمىغانلىقىنى بىلدۈرىدۇ شۇڭلاشقا سۆزلەشكۈنى كۆرسىتەلمەيدۇ." - -#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "%s\n'%s --help' ئىجرا قىلىپ بۇيرۇق قۇرىنىڭ تولۇق تاللانما تىزىملىكىنى كۆرۈڭ\n" - -#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1 -msgid "Edit Audio Profile" -msgstr "ئاۋاز سەپلىمە ھۆججەت تەھرىر" - -#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2 -msgid "Profile _description:" -msgstr "سەپلىمە ھۆججەت چۈشەندۈرۈشى(_D):" - -#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3 -msgid "_Active?" -msgstr "ئاكتىپ(_A)" - -#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4 -msgid "_File extension:" -msgstr "ھۆججەت كېڭەيتىلمىسى(_F):" - -#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5 -msgid "_GStreamer pipeline:" -msgstr "_GStreamer ئاقما لىنىيە:" - -#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6 -#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3 -msgid "_Profile name:" -msgstr "سەپلىمە ھۆججەت ئاتى(_P):" - -#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1 -msgid "New Profile" -msgstr "يېڭى سەپلىمە ھۆججەت" - -#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2 -msgid "_Create" -msgstr "قۇر(_C)" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1 -msgid "List of profiles" -msgstr "سەپلىمە ھۆججەت تىزىملىكى" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2 -msgid "" -"List of audio recording profiles. The list contains strings naming " -"subdirectories relative to " -"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." -msgstr "ئاۋاز خاتىرىلەش سەپلىمە ھۆججەت تىزىملىكى. بۇ تىزىملىك ئۆز ئىچىگە ئالغان ھەرپ تىزمىسى /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles غا نىسبەتەن ئات قويۇشقا ئىشلىتىلىدۇ" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3 -msgid "A short name for the audio profile" -msgstr "ئاۋاز سەپلىمە ھۆججەتنىڭ قىسقا ئاتى" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4 -msgid "" -"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " -"identifying the profile." -msgstr "ئاۋاز سەپلىمە ھۆججەتنىڭ قىسقا ئاتى، تاللاشقا ئىشلىتىلىدۇ ۋە سەپلىمە ھۆججەتنى بىردىنبىر ئىپادىلەيدۇ." - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5 -msgid "A description for the audio profile" -msgstr "ئاۋاز سەپلىمە ھۆججەتنىڭ چۈشەندۈرۈشى" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6 -msgid "" -"A description of the profile, containing more information and describing " -"when to use this profile." -msgstr "سەپلىمە ھۆججەت چۈشەندۈرۈشى، ئۇنىڭدا تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر بولۇپ، بۇ سەپلىمە ھۆججەتنى قاچان ئىشلىتىدىغانلىقى چۈشەندۈرۈلگەن." - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7 -msgid "The partial GStreamer pipeline used" -msgstr "ئىشلەتكەن قىسمەن GStreamer ئاقما لىنىيە" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8 -msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." -msgstr "بۇ سەپلىمە ھۆججەتنى ئىشلىتىدىغان قىسمەن GStreamer ئاقما لىنىيە." - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9 -msgid "The default file extension for this profile" -msgstr "بۇ سەپلىمە ھۆججەتنىڭ كۆڭۈلدىكى كېڭەيتىلگەن ئاتى" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10 -msgid "" -"A filename extension to be used when storing files encoded with this " -"profile." -msgstr "بۇ سەپلىمە ھۆججەتتە كودلانغان ھۆججەتنى ساقلاشتا ئىشلىتىدىغان ھۆججەت كېڭەيتىلگەن ئاتى." - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11 -msgid "Whether this profile is to be used" -msgstr "بۇ سەپلىمە ھۆججەت ئىشلىتىلەمدۇ يوق" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12 -msgid "Whether to use and display this profile." -msgstr "بۇ سەپلىمە ھۆججەتنى ئىشلىتىپ كۆرسىتەمدۇ يوق." - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13 -msgid "CD Quality, Lossy" -msgstr "CD ئاۋاز سۈپىتى، خورايدىغان" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14 -msgid "" -"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec." -" Use this for CD extraction and radio recordings." -msgstr "CD ئاۋاز سۈپىتىدە ئايلاندۇرىدىغان ئاۋازغا ئىشلىتىلىدۇ ئەمما خورايدىغان كودلاش ئۇسۇلىنى قوللىنىدۇ. CD دىن ئاجرىتىش ياكى رادىئو خاتىرىلەشتە مۇشۇ خىل ئۇسۇلنى ئىشلىتىڭ." - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15 -msgid "CD Quality, Lossless" -msgstr "CD ئاۋاز سۈپىتى، خورىمايدىغان" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " -"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." -msgstr "CD ئاۋاز سۈپىتىدە ئايلاندۇرىدىغان ئاۋازغا ئىشلىتىلىدۇ ئەمما خورىمايدىغان كودلاش ئۇسۇلىنى قوللىنىدۇ. ئەگەر سەل تۇرۇپ ھۆججەتنى تەھرىرلىمەكچى ياكى CD غا ئويماقچى بولسىڭىز مۇشۇ خىل ئۇسۇلنى ئىشلىتىڭ." - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17 -msgid "Voice, Lossless" -msgstr "ئاۋاز، خورىمايدىغان" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18 -msgid "" -"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " -"and editing speech." -msgstr "خورىمايدىغان نۇتۇق ئاۋاز ئۈنۈمىدىكى ئۈن ئايلاندۇرۇشقا ئىشلىتىلىدۇ. نۇتۇق خاتىرىلەش ۋە تەھرىرلەشتە بۇ خىل ئۇسۇلنى ئىشلىتىڭ." - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19 -msgid "Voice, Lossy" -msgstr "ئاۋاز، خورايدىغان" +#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:113 +msgid "Mono" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20 -msgid "" -"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " -"speech that doesn't need to be edited." -msgstr "خورايدىغان نۇتۇق ئاۋاز ئۈنۈمىدىكى ئۈن ئايلاندۇرۇشقا ئىشلىتىلىدۇ. تەھرىرلىمەيدىغان نۇتۇقنى خاتىرىلەشتە بۇ خىل ئۇسۇلنى ئىشلىتىڭ." +#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:118 +msgid "Stereo" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21 -msgid "CD Quality, MP2" -msgstr "CD ئاۋاز سۈپىتى، MP2" +#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:125 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22 -msgid "" -"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use " -"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 " -"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " -"contact your lawyer for advice." -msgstr "CD ئاۋاز سۈپىتىدە ئايلاندۇرىدىغان ئاۋازغا ئىشلىتىلىدۇ ئەمما خورايدىغان MP2 كودلاش ئۇسۇلىنى قوللىنىدۇ. پەقەت MP2 كودلاش ئۇسۇلىنى قوللايدىغان ئۈسكۈنىگە ھۆججەت كۆچۈرۈشتە ئىشلىتىلىدۇ. دىققەت بۇ خىل فورمات قوللىنىلسا سىز تۇرۇشلۇق جاينىڭ ئەدلىيە تۈزۈمىدە قانۇنسىز بولۇشى مۇمكىن؛ بۇ ھەقتىكى تەكلىپكە ئېرىشمەكچى بولسىڭىز ئادۋوكاتىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ." +#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:133 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23 -msgid "CD Quality, MP3" -msgstr "CD ئاۋاز سۈپىتى، MP3" +#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:135 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24 -msgid "" -"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use " -"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 " -"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " -"contact your lawyer for advice." -msgstr "CD ئاۋاز سۈپىتىدە ئايلاندۇرىدىغان ئاۋازغا ئىشلىتىلىدۇ ئەمما خورايدىغان MP3 كودلاش ئۇسۇلىنى قوللىنىدۇ. پەقەت MP3 كودلاش ئۇسۇلىنى قوللايدىغان ئۈسكۈنىگە ھۆججەت كۆچۈرۈشتە ئىشلىتىلىدۇ. دىققەت بۇ خىل فورمات قوللىنىلسا سىز تۇرۇشلۇق جاينىڭ ئەدلىيە تۈزۈمىدە قانۇنسىز بولۇشى مۇمكىن؛ بۇ ھەقتىكى تەكلىپكە ئېرىشمەكچى بولسىڭىز ئادۋوكاتىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ." +#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:144 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25 -msgid "CD Quality, AAC" -msgstr "CD ئاۋاز سۈپىتى، AAC" +#: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:155 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26 -msgid "" -"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use " -"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC " -"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " -"contact your lawyer for advice." -msgstr "CD ئاۋاز سۈپىتىدە ئايلاندۇرىدىغان ئاۋازغا ئىشلىتىلىدۇ ئەمما خورايدىغان AAC كودلاش ئۇسۇلىنى قوللىنىدۇ. پەقەت AAC كودلاش ئۇسۇلىنى قوللايدىغان ئۈسكۈنىگە ھۆججەت كۆچۈرۈشتە ئىشلىتىلىدۇ. دىققەت بۇ خىل فورمات قوللىنىلسا سىز تۇرۇشلۇق جاينىڭ ئەدلىيە تۈزۈمىدە قانۇنسىز بولۇشى مۇمكىن؛ بۇ ھەقتىكى تەكلىپكە ئېرىشمەكچى بولسىڭىز ئادۋوكاتىڭىز بىلەن ئالاقىلىشىڭ." - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:325 msgid "No sounds" msgstr "ئاۋاز يوق" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:447 msgid "Built-in" msgstr "ئىچكى" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562 -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:632 +#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292 +msgid "Custom" +msgstr "ئىختىيارى" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:750 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:762 msgid "Testing event sound" msgstr "ھادىسە ئاۋازىنى سىناۋاتىدۇ" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:848 +msgid "Default" +msgstr "كۆڭۈلدىكى" + +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:849 msgid "From theme" msgstr "باش تېمىدىن" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:879 msgid "Type" msgstr "تىپى" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1065 msgid "Sound _theme:" msgstr "ئاۋاز باش تېما(_T):" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1074 msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش ئاۋازى تاللاڭ(_H):" -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1106 msgid "Enable _window and button sounds" msgstr "كۆزنەك ۋە توپچا ئاۋازىنى قوزغات(_W)" -#. Bell -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79 -msgctxt "Sound event" -msgid "Alert sound" -msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش ئاۋازى" - -#. Windows and buttons -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81 -msgctxt "Sound event" -msgid "Windows and Buttons" -msgstr "كۆزنەك ۋە توپچا" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82 -msgctxt "Sound event" -msgid "Button clicked" -msgstr "توپچا چېكىلگەندە" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83 -msgctxt "Sound event" -msgid "Toggle button clicked" -msgstr "ئالماشتۇرىدىغان توپچا چېكىلگەندە" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84 -msgctxt "Sound event" -msgid "Window maximized" -msgstr "كۆزنەك چوڭايتىلغاندا" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85 -msgctxt "Sound event" -msgid "Window unmaximized" -msgstr "كۆزنەك ئەكسى چوڭايتىلغاندا" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86 -msgctxt "Sound event" -msgid "Window minimised" -msgstr "كۆزنەك كىچىكلىتىلگەندە" - -#. Desktop -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88 -msgctxt "Sound event" -msgid "Desktop" -msgstr "ئۈستەل ئۈستى" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 -msgctxt "Sound event" -msgid "Login" -msgstr "تىزىمغا كىر" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90 -msgctxt "Sound event" -msgid "Logout" -msgstr "تىزىمدىن چىق" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91 -msgctxt "Sound event" -msgid "New e-mail" -msgstr "يېڭى ئېلخەت" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92 -msgctxt "Sound event" -msgid "Empty trash" -msgstr "ئەخلەتخانا بوشات" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93 -msgctxt "Sound event" -msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" -msgstr "ئۇزۇن ۋاقىتلىق مەشغۇلات تاماملانغاندا (چۈشۈرۈش، CD ئويۇش قاتارلىق)" - -#. Alerts? -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95 -msgctxt "Sound event" -msgid "Alerts" -msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96 -msgctxt "Sound event" -msgid "Information or question" -msgstr "ئۇچۇر ياكى سوئال" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97 -msgctxt "Sound event" -msgid "Warning" -msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98 -msgctxt "Sound event" -msgid "Error" -msgstr "خاتالىق" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99 -msgctxt "Sound event" -msgid "Battery warning" -msgstr "توكدان ئاگاھلاندۇرۇش" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592 -msgid "Select Sound File" -msgstr "ئاۋاز ھۆججەت تاللا" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603 -msgid "Sound files" -msgstr "ئاۋاز ھۆججەت" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899 -msgid "Custom…" -msgstr "ئىختىيارى…" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302 -msgid "Sound Theme:" -msgstr "ئاۋاز باش تېما:" - -#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330 -msgid "Enable window and button sounds" -msgstr "كۆزنەك ۋە توپچا ئاۋازىنى قوزغات" - #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of #. a dog. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. -- cgit v1.2.1