From 9eb3fc566c065f138a8b50a5acd5525750d9597c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Thu, 12 Jul 2012 14:54:07 +0200 Subject: sync translations with transifex --- po/wa.po | 2686 ++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 674 insertions(+), 2012 deletions(-) (limited to 'po/wa.po') diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index c1d5847..5247d15 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -1,2250 +1,883 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Lucyin Mahin , 2004. # Pablo Saratxaga , 2002. # Pablo Saratxaga , 2004. -# Lucyin Mahin , 2004. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-media 1.2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-30 22:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:27+0200\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" -"Language-Team: Walloon \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1 -msgid "Address of the server to contact for CD queries" -msgstr "Adresse do sierveu a contacter po les tites des plakes" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2 -msgid "Information to send to server" -msgstr "Informåcion a-z evoyî å sierveu" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3 -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955 -msgid "Port" -msgstr "Pôrt" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4 -msgid "Server name" -msgstr "No do sierveu" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5 -msgid "Server type" -msgstr "Sôre di sierveu" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6 -msgid "The hostname that will be sent with all queries" -msgstr "Li no d' lodjoe ki srè-st evoyî avou totes les dmandes" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7 -msgid "The port that the server is running the database on" -msgstr "Li pôrt ki l' sierveu fwait tourner si båze di dnêyes" +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 +#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270 +msgid "Volume Control" +msgstr "Contrôle do volume" -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8 -msgid "" -"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 " -"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)." +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 +msgid "Show desktop volume control" msgstr "" -"Li sôre di sierveu a contacter po les dmandes des tites. Les valixhances " -"possibes sont 0 (onk des sierveus FreeDB a l' astcheyance), 1 (èn ôte " -"sierveu freedb) eyet 2 (èn ôte sierveu)." - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9 -msgid "The username" -msgstr "Li no d' uzeu" - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10 -msgid "The username that will be sent with all queries" -msgstr "Li no d' uzeu ki srè-st evoyî avou totes les dmandes" -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11 -msgid "" -"This key specifies which user information will be sent to the server to " -"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real " -"information) and 3 (other information)." +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 +msgid "Sound" msgstr "" -"Çouchal definixh kénès informåcions so l' uzeu seront evoyeyes viè " -"l' sierveu avou les dmandes so les tites des plakes. Les valixhances " -"possibes sont 0 (nole informåcion), 1 (vraiyès informåcions) eyet 3 (des " -"ôtès informåcions)." - -#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12 -msgid "Your hostname" -msgstr "Vosse no d' lodjoe" -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" +#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot håynant l' aidance: \n" -"%s" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807 -msgid "Sen_d no information" -msgstr "Èn _nén evoyî d' informåcion" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816 -msgid "Send real _information" -msgstr "Evoyî l' _vraiye informåcion" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825 -msgid "Send _other information:" -msgstr "Evoyî ene ôte inf_ormåcion" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850 -msgid "_Name:" -msgstr "_No:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874 -msgid "Hostna_me:" -msgstr "No do _lodjoe:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898 -msgid "Login Information" -msgstr "Informåcion d' elodjaedje" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914 -msgid "FreeDB _round robin server" -msgstr "Sierveu FreeDB a l' _astcheyance" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920 -msgid "Other _FreeDB server:" -msgstr "Ôte sierveu._FreeDB:" -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952 -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062 -msgid "Server" -msgstr "Sierveu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958 -msgid "Location" -msgstr "Eplaeçmint" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987 -msgid "_Update Server List" -msgstr "_Mete a djoû li djivêye des sierveus" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994 -msgid "Other _server:" -msgstr "Ôte _sierveu:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014 -msgid "Hos_tname:" -msgstr "No do lo_djoe:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031 -msgid "_Port:" -msgstr "_Pôrt:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1103 -msgid "CD Database Preferences" -msgstr "Preferinces del båze di dnêyes des plakes" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221 -msgid "Unknown / Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou / Nén cnoxhou" - -#. Attempts to get length ran out. -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:983 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:993 ../grecord/src/gsr-window.c:1009 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1018 ../grecord/src/gsr-window.c:1364 -msgid "Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272 -msgid "Multiple matches..." -msgstr "Pus d' ene response..." - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277 -msgid "" -"There were multiple matches found in the database.\n" -"Below is a list of possible matches, please choose the best match" +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155 +msgid "Enable debugging code" msgstr "" -"I gn a-st avou pus d' ene responses al dimande.\n" -"Chal pa dzo li djivêye des responses, tchoezixhoz l' cene ki convént l' mî" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288 -msgid "Category" -msgstr "Categoreye" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292 -msgid "Disc ID" -msgstr "ID del plake" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296 -msgid "Artist and Title" -msgstr "Årtisse eyet tite" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:207 -msgid "Unknown track" -msgstr "Djive nén cnoxhowe" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD Database Server" -msgstr "Båzes di dnêyes des plakes" - -#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Modify your CD database server preferences" -msgstr "Candjî les preferinces di vosse båze di dnêyes di plakes" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79 -msgid "Classical Rock" -msgstr "Rock Classike" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89 -msgid "Oldies" -msgstr "Viyès tchansons" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90 -msgid "Other" -msgstr "Ôte" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96 -msgid "Techno" -msgstr "Tecno" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97 -msgid "Industrial" -msgstr "Industriyel" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternatif" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Binde son" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Tecno" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambyince" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocå" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110 -msgid "Classical" -msgstr "Classike" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumintå" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112 -msgid "Acid" -msgstr "Acide" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114 -msgid "Game" -msgstr "Djeu" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Clip di son" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117 -msgid "Noise" -msgstr "Brutiaedje" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122 -msgid "Space" -msgstr "Espåce" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditatif" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Pop instrumintå" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Rock instrumintå" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126 -msgid "Ethnic" -msgstr "Etnike" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotike" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Tecno-Industriyel" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronike" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133 -msgid "Dream" -msgstr "Sondje" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135 -msgid "Comedy" -msgstr "Comedeye" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136 -msgid "Cult" -msgstr "Tchanson rlidjeuse" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142 -msgid "Native American" -msgstr "Muzike amerindyinne" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cåbaret" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psikedelike" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147 -msgid "Showtunes" +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50 +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156 +msgid "Version of this application" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148 -msgid "Trailer" +#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62 +msgid " — MATE Volume Control Applet" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150 -msgid "Tribal" -msgstr "Muzike tribåle" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155 -msgid "Musical" -msgstr "Muzicå" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160 -msgid "National Folk" -msgstr "Foclore nåcionå" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163 -msgid "Bebop" +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124 +msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164 -msgid "Latin" -msgstr "Latino" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165 -msgid "Revival" -msgstr "Ravicaedje" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166 -msgid "Celtic" -msgstr "Celtike" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Rock gotike" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Rock progressif" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Rock psikedelike" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Rock sinfonike" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174 -msgid "Big Band" +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39 +msgid "Startup page" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175 -msgid "Chorus" +#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168 +msgid " — MATE Volume Control" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Åjhey a schoûter" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177 -msgid "Acoustic" -msgstr "Acoustike" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178 -msgid "Humour" -msgstr "Fåves" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179 -msgid "Speech" -msgstr "Discours" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180 -msgid "Chanson" -msgstr "Tchanson francesse" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181 -msgid "Opera" -msgstr "Operå" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Muzike di tchambe" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonate" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184 -msgid "Symphony" -msgstr "Sinfoneye" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185 -msgid "Booty Bass" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922 +msgid "Output" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186 -msgid "Primus" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277 +msgid "Sound Output Volume" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187 -msgid "Porn Groove" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836 +msgid "Input" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188 -msgid "Satire" -msgstr "Satire" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190 -msgid "Club" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283 +msgid "Microphone Volume" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193 -msgid "Folklore" -msgstr "Foclore" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194 -msgid "Ballad" -msgstr "Balade" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195 -msgid "Power Ballad" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109 +msgctxt "balance" +msgid "Left" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196 -msgid "Rhythmic Soul" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110 +msgctxt "balance" +msgid "Right" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197 -msgid "Freestyle" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113 +msgctxt "balance" +msgid "Rear" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198 -msgid "Duet" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114 +msgctxt "balance" +msgid "Front" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Rock punk" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200 -msgid "Drum Solo" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117 +msgctxt "balance" +msgid "Minimum" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201 -msgid "A Cappella" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118 +msgctxt "balance" +msgid "Maximum" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205 -msgid "Drum & Bass" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294 +msgid "_Balance:" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208 -msgid "Terror" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297 +msgid "_Fade:" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211 -msgid "Negerpunk" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300 +msgid "_Subwoofer:" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212 -msgid "Polsk Punk" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611 +msgctxt "volume" +msgid "100%" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christian Gangsta Rap" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217 -msgid "Crossover" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606 +msgctxt "volume" +msgid "Unamplified" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christian Rock" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223 -msgid "Anime" -msgstr "Animé" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226 -msgid "Nu-Metal" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868 +msgid "Mute" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227 -msgid "Art Rock" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580 +msgid "_Profile:" msgstr "" -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:531 ../mate-cd/callbacks.c:589 -#: ../mate-cd/callbacks.c:735 ../mate-cd/callbacks.c:746 -#: ../mate-cd/display.c:75 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Årtisse nén cnoxhou" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../mate-cd/callbacks.c:590 -#: ../mate-cd/callbacks.c:738 ../mate-cd/callbacks.c:750 -#: ../mate-cd/display.c:76 -msgid "Unknown Album" -msgstr "Albom nén cnoxhou" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:540 -#, c-format -msgid "Editing Disc ID: %s" -msgstr "Candjant plake ID: %s" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:617 -msgid "Hide advanced disc options" -msgstr "Catchî les tchuzes avanceyes del plake" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:619 -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:696 -msgid "Show advanced disc options" -msgstr "Mostrer les tchuzes avanceyes del plake" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:633 -msgid "Hide advanced track options" -msgstr "Catchî les tchuzes avanceyes del djive" - -#. More advanced options -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:635 -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:798 -msgid "Show advanced track options" -msgstr "Mostrer les tchuzes avanceyes del djive" - -#. Info label -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:661 -msgid "Editing Disc ID: " -msgstr "Candjant plake ID: " - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:672 -msgid "_Artist:" -msgstr "Å_rtisse:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:686 -msgid "Disc _Title:" -msgstr "_Tite del plake:" - -#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText? -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:710 -msgid "_Disc comments:" -msgstr "Rawete del _plake:" - -#. Genre -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:725 -msgid "_Genre:" -msgstr "_Djinre:" - -#. Year -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:741 -msgid "_Year:" -msgstr "_Anêye:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:780 -msgid "Title" -msgstr "Tite" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:787 -msgid "Length" -msgstr "Longeu" - -#. Extra data -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:807 -msgid "_Extra track data:" -msgstr "Dinêyes di ra_wete del djive:" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:934 -msgid "CDDB Track Editor" -msgstr "Aspougneu des tites des djives po CDDB" - -#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1071 -msgid "" -"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n" -"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n" +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991 +msgid "Disabled" msgstr "" -"Dji n' pout ahiver ene oujhene CDDBTrakEditor.\n" -"Çoula pout esse pask' ene ôte copeye di cddb-track-editor est ddja en " -"alaedje.\n" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:118 -msgid "CD Display" -msgstr "Håynaedje del plake" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:120 -msgid "" -"Displays information about the currently playing album, artist and time " -"elapsed" -msgstr "" -"Håynaedje des informåcions del plake k' est djouwêye pol moumint, li tite, " -"l' årtisse eyet l' tins passé." - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:189 -msgid "Time Line" -msgstr "Roye do tins" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:190 -msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track" -msgstr "Roye po håyner l' tins ddja passé pol djive djouwêye pol moumint" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:193 -msgid "Info Line" -msgstr "Roye d' informåcion" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:194 -msgid "Line for displaying information" -msgstr "Roye pol håynaedje des informåcions" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:197 -msgid "Artist Line" -msgstr "Roye des årtisses" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:198 -msgid "Line for displaying the name of the artist" -msgstr "Roye pol håynaedje do no des årtisses" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:201 -msgid "Album Line" -msgstr "Roye des alboms" - -#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:202 -msgid "Line for displaying the name of the album" -msgstr "Roye pol håynaedje do no des alboms" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:87 ../mate-cd/callbacks.c:175 -#: ../mate-cd/callbacks.c:283 ../mate-cd/callbacks.c:605 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:819 -msgid "Play" -msgstr "Djouwer" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:160 ../mate-cd/callbacks.c:211 -#: ../mate-cd/callbacks.c:242 ../mate-cd/callbacks.c:325 -#: ../mate-cd/callbacks.c:365 ../mate-cd/callbacks.c:389 -#: ../mate-cd/callbacks.c:430 ../mate-cd/callbacks.c:527 -msgid "Pause" -msgstr "Djoker" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:588 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Playing %s - %s\n" -"%s" -msgstr "Djouwant %s - %s" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:593 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Playing\n" -": %s" -msgstr "Dji djowe" -#: ../mate-cd/callbacks.c:617 -msgid "Paused" -msgstr "Djoké" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:668 ../mate-cd/callbacks.c:670 -#: ../mate-cd/callbacks.c:927 ../mate-cd/mate-cd.c:114 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:692 ../mate-cd/mate-cd.c:902 -#: ../mate-cd/mate-cd.c:905 ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:1 -#: ../mate-cd/preferences.c:613 -msgid "CD Player" -msgstr "Lijheu di plakes lazer" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:694 -msgid "Stopped" -msgstr "Aresté" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:700 -msgid "Disc error" -msgstr "Aroke avou l' plake" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:711 ../mate-cd/callbacks.c:812 -msgid "No disc" -msgstr "Nole plake" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:810 -#, fuzzy -msgid "Empty disc" -msgstr "Fé re_xhe li plake" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:840 -msgid "Drive open" -msgstr "Lijheu drovou" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:866 -msgid "Data CD" -msgstr "Plake lazer di dnêyes" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:890 ../mate-cd/callbacks.c:895 -msgid "No Cdrom" -msgstr "Nole plake lazer" - -#: ../mate-cd/callbacks.c:908 -msgid "Drive Error" -msgstr "Aroke avou l' lijheu" +#. translators: +#. * The number of sound outputs on a particular device +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012 +#, c-format +msgid "%u Output" +msgid_plural "%u Outputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mate-cd/callbacks.c:930 -msgid "A CD player for MATE" -msgstr "On lijheu di plakes lazer po Mate" +#. translators: +#. * The number of sound inputs on a particular device +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022 +#, c-format +msgid "%u Input" +msgid_plural "%u Inputs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../mate-cd/callbacks.c:1160 -msgid "Contents in the CDDB have changed" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320 +msgid "System Sounds" msgstr "" -#: ../mate-cd/callbacks.c:1161 -msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604 +msgid "Co_nnector:" msgstr "" -#: ../mate-cd/callbacks.c:1162 -msgid "Do you wish to continue?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517 +msgid "Peak detect" msgstr "" -#. Set the tooltip -#: ../mate-cd/callbacks.c:1235 ../mate-cd/mate-cd.c:532 -#, c-format -msgid "Volume %d%%" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874 +msgid "Name" msgstr "" -#: ../mate-cd/cdrom.c:368 -#, c-format -msgid "You do not seem to have permission to access %s." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474 +msgid "Device" msgstr "" -"I shonnreut ki vos n' avoz nén les permissions k' i fåt po-z acceder a %s." -#: ../mate-cd/cdrom.c:374 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522 #, c-format -msgid "" -"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n" -"a) CD support is not present in your machine\n" -"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n" -"c) %s is not the CD drive.\n" +msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "" -"I shonnreut ki %s èn ponte nén viè èn éndjin lijheu d' plakes lazer valide.\n" -"Çoula pout esse paski:\n" -"a) voste éndjole n' a pont d' sopoirt po lére les plakes lazer\n" -"b) vos n' avoz nén les bounès permissions po-z aveur accès å lijheu\n" -"c) %s n' est nén l' lijheu d' plakes lazer.\n" -#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:118 -msgid "Orientation" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581 +msgid "Test Speakers" msgstr "" -#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:119 -msgid "The orientation of the tray." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742 +msgid "_Output volume: " msgstr "" -#: ../mate-cd/mate-cd.c:246 -#, c-format -msgid "%d - Unknown" -msgstr "%d - Nén cnoxhou" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:362 -msgid "_Play / Pause" -msgstr "_Djouwer / Djoker" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:363 -msgid "_Stop" -msgstr "_Arester" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:364 -#, fuzzy -msgid "P_revious" -msgstr "Di dvant" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:365 -#, fuzzy -msgid "_Next" -msgstr "_Novea" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:366 -msgid "_Eject disc" -msgstr "Fé re_xhe li plake" - -#. Help menu -#: ../mate-cd/mate-cd.c:367 ../grecord/src/gsr-window.c:2061 -msgid "_Help" -msgstr "_Aidance" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:368 -msgid "_About" -msgstr "Å _dfait" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:369 -msgid "_Quit" -msgstr "Moussî _foû" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:612 -msgid "" -"There is no CD device set. This means that the CD player\n" -"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n" -"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773 +msgid "Sound Effects" msgstr "" -#: ../mate-cd/mate-cd.c:616 -msgid "Set device" -msgstr "Defini l' éndjin" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:618 -msgid "No CD device" -msgstr "Nou éndjin lijheu di plakes lazer" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:671 -msgid "" -"The CD player is unable to run correctly.\n" -"\n" -"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n" -"\n" -"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press " -"'Quit' to quit the CD player" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780 +msgid "_Alert volume: " msgstr "" -#: ../mate-cd/mate-cd.c:675 -msgid "_Details" -msgstr "_Detays" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:676 -msgid "_Set device" -msgstr "D_efini l' éndjin" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:678 -msgid "Invalid CD device" -msgstr "Éndjin lijheu d' plakes nén valide" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:757 -msgid "Position" -msgstr "Eplaeçmint" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:774 -msgid "Open preferences" -msgstr "Drovi les preferinces" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:775 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinces" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:783 -msgid "Track List" -msgstr "Djivêye des djives" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:789 -msgid "Open track editor" -msgstr "Drovi l' aspougneu des djives" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:790 -msgid "Track editor" -msgstr "Aspougneu des djives" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:819 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Djouwer / Djoker" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:824 -msgid "Stop" -msgstr "Arester" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:828 -msgid "Previous track" -msgstr "Djive di dvant" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:828 -msgid "Previous" -msgstr "Di dvant" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:832 -msgid "Rewind" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793 +msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../mate-cd/mate-cd.c:840 -msgid "Fast forward" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798 +msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "" -#: ../mate-cd/mate-cd.c:848 -msgid "Next track" -msgstr "Djive shuvante" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:852 -msgid "Eject CD" -msgstr "Fé rexhe li plake" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:852 -msgid "Eject" -msgstr "Fé rexhe" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:982 -msgid "CD device to use" -msgstr "Éndjin lijheu di plakes lazer a-z eployî" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:984 -msgid "Only start if there isn't already a CD player application running" -msgstr "Enonder seulmint s' i n' a nén ddja on djouweu d' plakes en alaedje" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:986 -msgid "Play the CD on startup" -msgstr "Djouwer ene plake a l' enondaedje" - -#: ../mate-cd/mate-cd.c:988 -msgid "Start iconified to tray" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954 +msgid "Settings for the selected device:" msgstr "" -#. Stick a message box here? -#: ../mate-cd/mate-cd.c:1025 -msgid "Cannot create player" -msgstr "Dji n' sai ahiver on djouweu d' plakes" - -#: ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:2 -msgid "Play audio CDs" -msgstr "Djouwer des plakes lazer di muzike" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD player Volume" -msgstr "Tinme do djouweu d' plakes" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:2 -msgid "CD player theme" -msgstr "Tinme do djouweu d' plakes" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:3 -msgid "Device path" -msgstr "Tchimin po l' éndjin" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:4 -msgid "Display the Remaining time ?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843 +msgid "_Input volume: " msgstr "" -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:5 -msgid "Eject the CD when CD player quits?" -msgstr "Fé rexhe li plake cwand on mousse foû do programe djouweu d' plakes?" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:6 -msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing ?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866 +msgid "Input level:" msgstr "" -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:7 -msgid "Play when the CD player starts?" -msgstr "Djouwer l' plake cwand l' programe djouweu d' plakes est enondé?" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:8 -msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?" -msgstr "Fåt i fé rexhe li plake cwand on mousse foû do programe djouweu?" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:9 -msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892 +msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "" -"Li tchmin viè l' éndjin lijheu di plakes ki l' programe doet-st eployî po " -"djouwer les plakes lazer" -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "What theme should the CD player use for its appearance" -msgstr "Ké tinme li programe djouweu di plakes doet-st eployî po si rivnance" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "What volume should the CD player use when it is started?" -msgstr "Ké tinme li programe djouweu di plakes doet-st eployî po si rivnance" - -#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:12 -msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927 +msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "" -"Cwand l' djouweu d' plakes est enondé, fåt i ataker a djouwer l' plake e " -"lijheu?" -#: ../mate-cd/gst-cdrom.c:279 -#, c-format -msgid "Failed to eject CD: %s" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965 +msgid "Applications" msgstr "" -#: ../mate-cd/preferences.c:81 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"This means that the CD player will not be able to run." +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969 +msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "" -"%s\n" -"Çoula vout dire kel djouweu d' plakes èn pôrè nén s' enonder." - -#: ../mate-cd/preferences.c:82 -msgid "Error setting device" -msgstr "Åk n' a nén stî tot definixhant l' éndjin" - -#: ../mate-cd/preferences.c:586 -msgid "CD Player Preferences" -msgstr "Preferinces do djouweu d' plakes" -#: ../mate-cd/preferences.c:625 -#, fuzzy -msgid "_Device:" -msgstr "Tchimin po l' éndjin" - -#: ../mate-cd/preferences.c:639 -msgid "Behavior" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949 +msgid "Sound Preferences" msgstr "" -#: ../mate-cd/preferences.c:652 -#, fuzzy -msgid "Start _playback when CD Player starts" -msgstr "_Ataker a djouwer ene plake cwand l' djouweu est enondé" - -#: ../mate-cd/preferences.c:653 -#, fuzzy -msgid "Start playback when CD Player starts" -msgstr "Ataker a djouwer ene plake cwand l' djouweu est enondé" - -#: ../mate-cd/preferences.c:665 -msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits" -msgstr "Sayî di fé re_xhe li plake cwand on mousse foû do djouweu" - -#: ../mate-cd/preferences.c:666 -msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits" -msgstr "Sayî di fé rexhe li plake cwand on mousse foû do djouweu" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 +msgid "Stop" +msgstr "Arester" -#: ../mate-cd/preferences.c:682 -msgid "Themes" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332 +msgid "Test" msgstr "" -#: ../mate-cd/preferences.c:694 -msgid "_Select a theme:" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228 +msgid "Subwoofer" msgstr "" -#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Record sound clips" -msgstr "Eredjistrer des bokets d' son" - -#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:2 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1206 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Eredjistreu d' sons" - -#. Translator comment: Untitled here implies a track without a -#. * name. See also the translation in mate-recorder.c:94. Those -#. * two strings should match! If the track is unnamed, we will -#. * open the save-as dialog here, else we´ll use the given file -#. * to save to. -#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which -#. * has as effect that the user cannot save to this file. The -#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give -#. * a proper filename. See mate-record.c:94. -#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:794 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1692 ../grecord/src/gsr-window.c:2527 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Tite" - -#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1694 -#, fuzzy, c-format -msgid "Untitled-%d" -msgstr "Tite" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:191 +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236 #, c-format -msgid "" -"Could not create the GStreamer %s element.\n" -"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n" -"Verify that the installation is correct by running\n" -" gst-inspect-0.10 %s\n" -"and then restart mate-sound-recorder." +msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:207 -msgid "" -"Please verify its settings.\n" -"You may be missing the necessary plug-ins." -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307 -msgid "hours" -msgstr "eures" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307 -msgid "hour" -msgstr "eure" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318 -msgid "minutes" -msgstr "munutes" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318 -msgid "minute" -msgstr "munute" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:323 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:326 -msgid "seconds" -msgstr "segondes" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:326 -msgid "second" -msgstr "segonde" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:361 -#, fuzzy -msgid "Open a File" -msgstr "Drovi on fitchî" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:431 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load file:\n" -"%s" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259 +msgid "_Mute" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:576 ../grecord/src/gsr-window.c:1495 -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1743 ../grecord/src/gsr-window.c:2356 -msgid "Ready" -msgstr "Presse" - -#. Add replace button -#: ../grecord/src/gsr-window.c:629 -#, fuzzy -msgid "_Replace" -msgstr "Espåce" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:646 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" already exists. \n" -"Do you want to replace it with the one you are saving?" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268 +msgid "_Sound Preferences" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:696 ../grecord/src/gsr-window.c:703 -#, c-format -msgid "Could not save the file \"%s\"" +#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452 +msgid "Muted" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:720 -msgid "Save file as" -msgstr "Schaper eyet rlomer l' fitchî" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:814 -#, c-format -msgid "%s is not installed in the path." -msgstr "%s n' est nén astalé dins vosse tchimin." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:823 -#, c-format -msgid "There was an error starting %s: %s" -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z enondant %s: %s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:845 -#, c-format -msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?" +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1 +msgid "Height of the Window" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:856 -msgid "Close _without Saving" +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2 +msgid "Height of the window to be displayed." msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:863 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Fusion" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:955 -#, c-format -msgid "%s (Has not been saved)" -msgstr "%s (N' a nén stî schapé)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:970 -#, c-format -msgid "%s (%llu byte)" -msgid_plural "%s (%llu bytes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:974 -msgid "Unknown size" -msgstr "Grandeu nén cnoxhowe" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:995 -#, c-format -msgid "%.1f kHz" -msgstr "%.1f kHz" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003 -#, c-format -msgid "%.0f kb/s" -msgstr "%.0f Ko/s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0f kb/s (Estimated)" -msgstr "%.0f Ko/s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1021 -msgid "1 (mono)" -msgstr "1 (mono)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1024 -msgid "2 (stereo)" -msgstr "2 (stereyo)" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1051 -#, c-format -msgid "%s Information" -msgstr "Informåcion so %s" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1075 ../grecord/src/gsr-window.c:2301 -msgid "File Information" -msgstr "Informåcion sol fitchî" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1090 -msgid "Folder:" -msgstr "Ridant:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2316 -msgid "Filename:" -msgstr "No d' fitchî:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1102 -msgid "File size:" -msgstr "Grandeu do fitchî:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1111 -msgid "Audio Information" -msgstr "Informåcion sol son" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126 -#, fuzzy -msgid "File duration:" -msgstr "Informåcion sol fitchî" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132 -msgid "Number of channels:" -msgstr "Nombe di canås:" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1138 -msgid "Sample rate:" +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3 +msgid "Width of the Window" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144 -msgid "Bit rate:" +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4 +msgid "Width of the window to be displayed." msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1209 -#, fuzzy -msgid "" -"A sound recorder for MATE\n" -" mate-media@gnome.org" -msgstr "Èn eredjistreu d' sons po Mate" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1467 -msgid "Playing..." -msgstr "Djouwant..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1596 -msgid "MateConf audio output" +#: ../gst-mixer/src/element.c:495 +msgid "Sound Theme" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1605 ../gst-mixer/src/element.c:229 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Djouwer" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1683 -msgid "Recording..." -msgstr "Eredjistrant..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1834 -msgid "MateConf audio recording" +#: ../gst-mixer/src/main.c:82 +#, c-format +msgid "Unknown Volume Control %d" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1843 -msgid "" -"Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the " -"Multimediad settings." +#: ../gst-mixer/src/main.c:159 +msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1928 -msgid "file output" +#: ../gst-mixer/src/misc.c:62 +msgid "Playback" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1956 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse the '%s' audio profile. " -msgstr "On rascourti no pol profil odio" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1972 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. " -msgstr "On rascourti no pol profil odio" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:1982 -#, c-format -msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. " +#: ../gst-mixer/src/misc.c:64 +msgid "Recording" msgstr "" -#. File menu. -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2033 -msgid "_File" -msgstr "_Fitchî" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2035 -msgid "Create a new sample" +#: ../gst-mixer/src/misc.c:66 +msgid "Switches" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2036 -msgid "_Open..." -msgstr "_Drovi..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2037 -msgid "Open a file" -msgstr "Drovi on fitchî" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2039 -msgid "Save the current file" -msgstr "Schaper li fitchî do moumint" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2040 -msgid "Save _As..." -msgstr "Schaper eyet r_lomer..." - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2041 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Schaper ci fitchî ci dzo on novea no" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2042 -#, fuzzy -msgid "Open Volu_me Control" -msgstr "Contrôle do volume" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043 -#, fuzzy -msgid "Open the audio mixer" -msgstr "Enonder l' maxheu d' sons" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045 -msgid "Show information about the current file" -msgstr "Mostrer des informåcions sol fitchî do moumint" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2047 -#, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "Schaper li fitchî do moumint" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2049 -#, fuzzy -msgid "Quit the program" -msgstr "Moussî foû di ci programe chal" - -#. Control menu -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2052 -msgid "_Control" -msgstr "_Contrôle" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2054 -msgid "Record sound" -msgstr "Eredjistrer on son" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2056 -msgid "Play sound" -msgstr "Djouwer on son" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2058 -msgid "Stop sound" -msgstr "Arester l' son" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2063 -msgid "Open the manual" +#: ../gst-mixer/src/misc.c:68 +msgid "Options" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2065 -#, fuzzy -msgid "About this application" -msgstr "Moussî foû di ci programe chal" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2186 -msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed" +#. make window look cute +#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107 +msgid "Volume Control Preferences" msgstr "" -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2209 -msgid "Open" -msgstr "Drovi" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2211 -msgid "Save" -msgstr "Schaper" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2213 -msgid "Save As" -msgstr "Schaper eyet rlomer" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2267 -#, fuzzy -msgid "Record from input:" -msgstr "Eredjistrer des bokets d' son" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2284 -#, fuzzy -msgid "Record as:" -msgstr "Eredjistrer eyet rlomer" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2322 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../grecord/src/gsr-window.c:2331 -msgid "Length:" -msgstr "Longueu:" - -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Apontyî l' livea do volume" - -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:2 -#: ../gst-mixer/src/window.c:148 ../gst-mixer/src/window.c:393 -msgid "Volume Control" -msgstr "Contrôle do volume" - -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1 -msgid "Height of the Window" +#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120 +msgid "_Select mixers to be visible:" msgstr "" -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2 -msgid "Height of the Window to be displayed" +#: ../gst-mixer/src/track.c:295 +#, c-format +msgid "%s:" msgstr "" -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3 -msgid "Width of the Window" +#. mute button +#: ../gst-mixer/src/track.c:339 +#, c-format +msgid "Mute/Unmute %s" msgstr "" -#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4 -msgid "Width of the Window to be displayed" +#: ../gst-mixer/src/track.c:356 +#, c-format +msgid "Track %s: mute" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/element.c:231 -#, fuzzy -msgid "Capture" -msgstr "Satire" - -#: ../gst-mixer/src/element.c:233 -msgid "Switches" +#. only the record button here +#: ../gst-mixer/src/track.c:433 +#, c-format +msgid "Toggle audio recording from %s" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/element.c:235 -msgid "Options" +#: ../gst-mixer/src/track.c:449 +#, c-format +msgid "Track %s: audio recording" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/main.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Volume Control %d" -msgstr "Contrôle do volume" - -#: ../gst-mixer/src/main.c:217 -#, fuzzy -msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." -msgstr "Mande escuzes, nol elemint di maxheu d' son, ni d' éndjin d' trové" - -#. make window look cute -#: ../gst-mixer/src/preferences.c:106 -#, fuzzy -msgid "Volume Control Preferences" -msgstr "Contrôle do volume" - -#: ../gst-mixer/src/preferences.c:119 -msgid "_Select tracks to be visible:" +#: ../gst-mixer/src/track.c:562 +#, c-format +msgid "%s Option Selection" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:221 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:112 #, c-format -msgid "%s:" +msgid "Track %s" msgstr "" -#. mute button -#: ../gst-mixer/src/track.c:261 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:115 #, c-format -msgid "Mute/unmute %s" +msgid "Channel %d of track %s" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Track %s: mute" -msgstr "Djivêye des djives" - -#. FIXME: -#. * - there's something fishy about this button, it -#. * is always FALSE. -#. -#. only the record button here -#: ../gst-mixer/src/track.c:356 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:118 #, c-format -msgid "Toggle audio capture from %s" +msgid "Track %s, channel %d" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:371 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:138 #, c-format -msgid "Track %s: audio capture" +msgid "Lock channels for %s together" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/track.c:450 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:156 #, c-format -msgid "%s Option Selection" +msgid "Track %s: lock channels together" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:134 -#, fuzzy +#: ../gst-mixer/src/volume.c:201 msgid "mono" -msgstr "1 (mono)" +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:136 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 msgid "left" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:136 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:203 msgid "right" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:139 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:206 msgid "front left" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:140 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:207 msgid "front right" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:141 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:208 msgid "rear left" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:142 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:209 msgid "rear right" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:143 -#, fuzzy +#: ../gst-mixer/src/volume.c:210 msgid "front center" -msgstr "Å dvins" +msgstr "" #. Translators: This is the name of a surround sound channel. It #. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that #. * this has an established and different translation in your #. * language, leave it unchanged. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:148 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:215 msgid "LFE" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:149 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:216 msgid "side left" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:150 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:217 msgid "side right" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:151 -#, fuzzy +#: ../gst-mixer/src/volume.c:218 msgid "unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" +msgstr "" #. Here, we can actually tell people that this #. * is a slider that will change channel X. -#: ../gst-mixer/src/volume.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume of %s channel on %s" -msgstr "Nombe di canås:" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Track %s" -msgstr "Djivêye des djives" - -#: ../gst-mixer/src/volume.c:208 +#: ../gst-mixer/src/volume.c:224 #, c-format -msgid "Channel %d of track %s" +msgid "Volume of %s channel on %s" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:211 -#, c-format -msgid "Track %s, channel %d" +#: ../gst-mixer/src/window.c:133 +msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:231 -#, c-format -msgid "Lock channels for %s together" +#: ../gst-mixer/src/window.c:136 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/volume.c:249 +#. change window title +#: ../gst-mixer/src/window.c:173 #, c-format -msgid "Track %s: lock channels together" +msgid "Volume Control: %s" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/window.c:110 -#, fuzzy -msgid "_Change Device" -msgstr "Defini l' éndjin" +#: ../gst-mixer/src/window.c:378 +msgid "_Device: " +msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/window.c:111 +#. set tooltips +#: ../gst-mixer/src/window.c:417 msgid "Control volume on a different device" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/window.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change device to %s" -msgstr "Éndjin lijheu di plakes lazer a-z eployî" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204 +msgid "None" +msgstr "" -#. window title and menu selection -#. change window title -#: ../gst-mixer/src/window.c:229 ../gst-mixer/src/window.c:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "Volume Control: %s" -msgstr "Contrôle do volume" +#. Element does not support setting devices +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246 +msgid "Unsupported" +msgstr "" -#. Translators comment: put your own name here to appear in the -#. * about dialog. -#: ../gst-mixer/src/window.c:387 -msgid "translator-credits" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995 +msgid "Default" msgstr "" -#: ../gst-mixer/src/window.c:396 -#, fuzzy -msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application" -msgstr "On programe maxheu d' sons båzé so GStreamer" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301 +msgid "Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:377 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625 msgid "Failure instantiating main window" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:442 -msgid "Failed to load glade file; please check your installation." +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678 +msgid "Failed to load UI file; please check your installation." +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1 +msgid "Multimedia Systems Selector" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:1 +#: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure defaults for GStreamer applications" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:2 -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7 -msgid "Multimedia Systems Selector" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2 +msgid "Default Output" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1 -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3 +msgid "_Plugin:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Default Input Plugin" -msgstr "Prémetou sourdant" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4 +msgid "P_ipeline:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Default Output Plugin" -msgstr "Prémetou sourdant" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5 +msgid "_Test" +msgstr "_Saye" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4 -msgid "Testing..." -msgstr "Saye..." +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6 +msgid "_Device:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5 -msgid "Audio" -msgstr "Odio" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7 +msgid "Default Input" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6 -msgid "Click Ok to finish." -msgstr "Clitchîz so «'l est bon» po fini." +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8 +msgid "P_lugin:" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8 -msgid "Pipe_line:" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9 +msgid "Pipeli_ne:" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10 msgid "Te_st" msgstr "_Saye" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10 -msgid "Testing Pipeline" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11 +msgid "D_evice:" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12 +msgid "Audio" +msgstr "Odio" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13 msgid "Video" msgstr "Videyo" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12 -msgid "_Input:" -msgstr "_Intrêye:" +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14 +msgid "Testing Pipeline" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15 +msgid "Testing…" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16 +msgid "Click Ok to finish." +msgstr "Clitchîz so «'l est bon» po fini." -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13 -msgid "_Output:" -msgstr "Re_xhowe:" +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90 +msgid "Autodetect" +msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14 -msgid "_Pipeline:" +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121 +msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "" -#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15 -msgid "_Test" -msgstr "_Saye" +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69 +msgid "Artsd — ART Sound Daemon" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123 +msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130 +msgid "OSS — Open Sound System" +msgstr "" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 -#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147 +msgid "OSS - Open Sound System Version 4" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134 +msgid "Sun Audio" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759 +#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292 msgid "Custom" msgstr "A vosse môde" -#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:130 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110 +msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112 +msgid "X Window System (No Xv)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114 +msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" +msgstr "" + +#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we +#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well) +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140 +msgid "Test Sound" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142 +msgid "Silence" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149 +msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151 +msgid "QCAM" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153 +msgid "Test Input" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155 +msgid "Video for Linux (v4l)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157 +msgid "Video for Linux 2 (v4l2)" +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176 #, c-format msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" msgstr "" -#: ../profiles/audio-profile-edit.c:164 +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:525 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Åk n' a nén stî tot håynant l' aidance: %s" -#: ../profiles/audio-profile-edit.c:366 +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341 #, c-format msgid "Editing profile \"%s\"" msgstr "Candjant l' profil «%s»" -#: ../profiles/audio-profile.c:103 -#, fuzzy +#: ../profiles/audio-profile.c:92 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../profiles/audio-profile.c:104 ../profiles/audio-profile.c:1002 +#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002 msgid "" msgstr "" -#: ../profiles/audio-profile.c:219 +#: ../profiles/audio-profile.c:208 #, c-format msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n" msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant l' djivêye des profils gm_audio. (%s)\n" -#: ../profiles/audio-profile.c:720 -#, fuzzy, c-format +#: ../profiles/audio-profile.c:709 +#, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of audio profile list " "changes. (%s)\n" -msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant l' djivêye des profils gm_audio. (%s)\n" +msgstr "" -#: ../profiles/audio-profile.c:911 -#, fuzzy, c-format +#: ../profiles/audio-profile.c:912 +#, c-format msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n" -msgstr "Åk n' a nén stî tot roviant l' ridant di profil %s. (%s)\n" - -#: ../profiles/audio-profile.c:1013 -msgid "identity" -msgstr "idintité" - -#: ../profiles/audio-profile.c:1024 -msgid "wav" -msgstr "wav" +msgstr "" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:115 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78 msgid "_Edit" msgstr "_Candjî" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:492 -msgid "You must select one or more profiles to delete." -msgstr "Vos dvoz tchoezi onk ou sacwants profils a disfacer." - #. the first argument will never be used since we only run for count > 1 -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:501 -#, fuzzy, c-format +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:452 +#, c-format msgid "Delete this profile?\n" msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" -msgstr[0] "Disfacer ces %d profils?\n" -msgstr[1] "Disfacer ces %d profils?\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:520 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:471 #, c-format msgid "Delete profile \"%s\"?" msgstr "Disfacer l' profil «%s»?" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:542 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:493 msgid "Delete Profile" msgstr "Disfacer profil" -#. -#. dialog = -#. gtk_dialog_new_with_buttons (_("Edit Profiles"), -#. NULL, -#. GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, -#. GTK_STOCK_HELP, -#. GTK_RESPONSE_HELP, -#. GTK_STOCK_CLOSE, -#. GTK_RESPONSE_ACCEPT, -#. NULL); -#. -#. FIXME: GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:638 -#, fuzzy +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:586 msgid "Edit MATE Audio Profiles" -msgstr "Candjî profils GMAudio" +msgstr "" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:691 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:637 msgid "_Profiles:" msgstr "_Profils:" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:921 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:821 #, c-format msgid "You already have a profile called \"%s\"" msgstr "Vos avoz ddja on profil lomé «%s»" -#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:946 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:846 #, c-format msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n" msgstr "Aroke MateConf (FIXME): %s\n" -#: ../profiles/gmp-util.c:64 +#: ../profiles/gmp-util.c:61 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed " -"incorrectly, so the dialog can't be displayed." +"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed" +" incorrectly, so the dialog can't be displayed." +msgstr "Li fitchî «%s» n' est nén la. Çoula vout dire ki l' programe n' a nén stî astalé comifåt, do côp l' purnea èn pout nén esse håyné." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -"Li fitchî «%s» n' est nén la. Çoula vout dire ki l' programe n' a nén stî " -"astalé comifåt, do côp l' purnea èn pout nén esse håyné." -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:2 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1 msgid "Edit Audio Profile" msgstr "Candjî profil odio" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:3 -msgid "File _Extension:" -msgstr "Ca_wete do fitchî:" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:4 -msgid "New Profile" -msgstr "Novea profil" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:5 -msgid "Profile Description:" -msgstr "Discrijhaedje do profil:" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:6 -msgid "Profile _Description:" -msgstr "_Discrijhaedje do profil:" - -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:7 -msgid "Profile _name:" -msgstr "_No do profil:" +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2 +msgid "Profile _description:" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:8 -#, fuzzy +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3 msgid "_Active?" -msgstr "_Actif?" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:9 -msgid "_Create" -msgstr "A_hiver" +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4 +msgid "_File extension:" +msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:10 -msgid "_GStreamer Pipeline:" +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5 +msgid "_GStreamer pipeline:" msgstr "" -#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:11 +#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6 +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3 msgid "_Profile name:" msgstr "No do _profil:" +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1 +msgid "New Profile" +msgstr "Novea profil" + +#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2 +msgid "_Create" +msgstr "A_hiver" + #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1 -msgid "A description for the audio profile" -msgstr "On discrijhaedje pol profil odio" +msgid "List of profiles" +msgstr "Djivêye des profils" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2 msgid "" -"A description of the profile, containing more information and describing " -"when to use this profile." +"List of audio recording profiles. The list contains strings naming " +"subdirectories relative to " +"/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." msgstr "" -"On discrijhaedje do profil, avou d' pus d' informåcions eyet on " -"discrijhaedje di cwand l' eployî." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3 -msgid "" -"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile." -msgstr "" -"Ene cawete a-z eployî po les fitchîs cwand on schape des fitchîs ecôdés avou " -"ç' profil chal." +msgid "A short name for the audio profile" +msgstr "On rascourti no pol profil odio" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4 -msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." +msgid "" +"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " +"identifying the profile." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5 -msgid "A short name for the audio profile" -msgstr "On rascourti no pol profil odio" +msgid "A description for the audio profile" +msgstr "On discrijhaedje pol profil odio" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6 msgid "" -"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " -"identifying the profile." -msgstr "" +"A description of the profile, containing more information and describing " +"when to use this profile." +msgstr "On discrijhaedje do profil, avou d' pus d' informåcions eyet on discrijhaedje di cwand l' eployî." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7 -msgid "CD Quality, Lossless" +msgid "The partial GStreamer pipeline used" msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8 -msgid "CD Quality, Lossy" +msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9 -msgid "" -"List of audio recording profiles. The list contains strings naming " -"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." -msgstr "" +msgid "The default file extension for this profile" +msgstr "Li prémetowe cawete di fitchî po ç' profil chal" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10 -msgid "List of profiles" -msgstr "Djivêye des profils" +msgid "" +"A filename extension to be used when storing files encoded with this " +"profile." +msgstr "Ene cawete a-z eployî po les fitchîs cwand on schape des fitchîs ecôdés avou ç' profil chal." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11 -msgid "The default file extension for this profile" -msgstr "Li prémetowe cawete di fitchî po ç' profil chal" +msgid "Whether this profile is to be used" +msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12 -msgid "The partial GStreamer pipeline used" +msgid "Whether to use and display this profile." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13 -msgid "" -"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " -"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." +msgid "CD Quality, Lossy" msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14 msgid "" -"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. " -"Use this for CD extraction and radio recordings." +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec." +" Use this for CD extraction and radio recordings." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15 -msgid "" -"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " -"and editing speech." +msgid "CD Quality, Lossless" msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16 msgid "" -"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " -"speech that doesn't need to be edited." +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " +"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17 @@ -2252,203 +885,232 @@ msgid "Voice, Lossless" msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18 -msgid "Voice, Lossy" +msgid "" +"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " +"and editing speech." msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether or not this profile is to be used" +msgid "Voice, Lossy" msgstr "" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether or not to use and display this profile." -msgstr "" - -#: ../vu-meter/main.c:102 msgid "" -"Cannot connect to sound daemon.\n" -"Please run 'esd' at a command prompt." +"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " +"speech that doesn't need to be edited." msgstr "" -#: ../vu-meter/main.c:228 -msgid "Specify the X position of the meter." +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21 +msgid "CD Quality, MP2" msgstr "" -#: ../vu-meter/main.c:229 -msgid "X-Position" -msgstr "Plaeçmint X" - -#: ../vu-meter/main.c:231 -msgid "Specify the Y position of the meter." +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." msgstr "" -#: ../vu-meter/main.c:232 -msgid "Y-Position" -msgstr "Plaeçmint Y" - -#: ../vu-meter/main.c:234 -msgid "Connect to the esd server on this host." -msgstr "Si raloyî å sierveu esd so ci lodjoe la." - -#: ../vu-meter/main.c:235 -msgid "ESD Server Host" -msgstr "Lodjoe do sierveu ESD" - -#: ../vu-meter/main.c:237 -msgid "Open a vertical version of the meter." +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23 +msgid "CD Quality, MP3" msgstr "" -#: ../vu-meter/main.c:239 -msgid "Act as recording level meter." +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." msgstr "" -#: ../vu-meter/main.c:256 -#, c-format -msgid "Host is %s\n" -msgstr "Li lodjoe est %s\n" - -#: ../vu-meter/main.c:273 -msgid "Recording level" -msgstr "Livea d' eredjistraedje" - -#: ../vu-meter/main.c:273 -msgid "Volume Meter" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25 +msgid "CD Quality, AAC" msgstr "" -#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor the recording input volume" -msgstr "Corwaitî li volume en intrêye po l' eredjistraedje" - -#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Recording Level Monitor" -msgstr "Corwaitoe do livea d' eredjistraedje" - -#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor the sound output volume" -msgstr "Corwaitî li volume e rexhowe do son" - -#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Volume Monitor" -msgstr "Corwaitoe do volume" - -#~ msgid "Run _Mixer" -#~ msgstr "Enonder l' _maxheu d' sons" - -#~ msgid "File information" -#~ msgstr "Informåcion sol fitchî" - -#, fuzzy -#~ msgid "Voice" -#~ msgstr "Videyo" - -#~ msgid "P_revious track" -#~ msgstr "Djive di _dvant" - -#~ msgid "_Next track" -#~ msgstr "Djive _shuvante" +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use " +"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC " +"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " +"contact your lawyer for advice." +msgstr "" -#~ msgid "_About CD player" -#~ msgstr "Å _dfait do lijheu di plakes lazer" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522 +msgid "No sounds" +msgstr "" -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_Schaper" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444 +msgid "Built-in" +msgstr "" -#~ msgid "File _Information" -#~ msgstr "_Informåcion sol fitchî" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562 +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951 +msgid "Testing event sound" +msgstr "" -#~ msgid "_Record" -#~ msgstr "_Eredjistrer" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851 +msgid "From theme" +msgstr "" -#~ msgid "_Play" -#~ msgstr "_Djouwer" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881 +msgid "Type" +msgstr "" -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "Å_dvins" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085 +msgid "Sound _theme:" +msgstr "" -#~ msgid "Could not load UI resource %s" -#~ msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' rissoûce d' eterface uzeu %s" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093 +msgid "C_hoose an alert sound:" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ msgstr "" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124 +msgid "Enable _window and button sounds" +msgstr "" -#~ msgid "Volume control" -#~ msgstr "Contrôle do volume" +#. Bell +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79 +msgctxt "Sound event" +msgid "Alert sound" +msgstr "" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Å dfait" +#. Windows and buttons +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81 +msgctxt "Sound event" +msgid "Windows and Buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Clôre" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82 +msgctxt "Sound event" +msgid "Button clicked" +msgstr "" -#~ msgid "Close this window" -#~ msgstr "Clôre ci purnea chal" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83 +msgctxt "Sound event" +msgid "Toggle button clicked" +msgstr "" -#~ msgid "Contents" -#~ msgstr "Å dvins" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window maximized" +msgstr "" -#~ msgid "Display help for Sound Recorder" -#~ msgstr "Håyner l' aidance po l' eredjistreu d' sons" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window unmaximized" +msgstr "" -#~ msgid "Main toolbar" -#~ msgstr "Mwaisse bår ås usteyes" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86 +msgctxt "Sound event" +msgid "Window minimised" +msgstr "" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Novea" +#. Desktop +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88 +msgctxt "Sound event" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Cwiter" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 +msgctxt "Sound event" +msgid "Login" +msgstr "" -#~ msgid "Recent _Files" -#~ msgstr "Dierins _fitchîs" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90 +msgctxt "Sound event" +msgid "Logout" +msgstr "" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Eredjistrer" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91 +msgctxt "Sound event" +msgid "New e-mail" +msgstr "" -#~ msgid "Run Mixer" -#~ msgstr "Enonder l' maxheu d' sons" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92 +msgctxt "Sound event" +msgid "Empty trash" +msgstr "" -#~ msgid "Show information for Sound Recorder" -#~ msgstr "Mostrer des informåcions so l' eredjistreu d' sons" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93 +msgctxt "Sound event" +msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" +msgstr "" -#~ msgid "_Close Window" -#~ msgstr "_Clôre purnea" +#. Alerts? +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95 +msgctxt "Sound event" +msgid "Alerts" +msgstr "" -#~ msgid "%s.%s - Sound Recorder" -#~ msgstr "%s.%s - Eredjistreu d' sons" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96 +msgctxt "Sound event" +msgid "Information or question" +msgstr "" -#~ msgid "Song length:" -#~ msgstr "Longueu del tchanson:" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97 +msgctxt "Sound event" +msgid "Warning" +msgstr "" -#~ msgid "GStreamer Preferences" -#~ msgstr "Preferinces GStreamer" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98 +msgctxt "Sound event" +msgid "Error" +msgstr "" -#~ msgid "CD Player De_vice:" -#~ msgstr "Énd_jin lijheu di plakes lazer:" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99 +msgctxt "Sound event" +msgid "Battery warning" +msgstr "" -#~ msgid "CD Player Behaviour:" -#~ msgstr "Dujhance do djouweu d' plakes:" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592 +msgid "Select Sound File" +msgstr "" -#~ msgid "_Available Themes:" -#~ msgstr "Tinmes k' i gn _a:" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603 +msgid "Sound files" +msgstr "" -#~ msgid "_Apply change" -#~ msgstr "_Mete en ouve les candjmints" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899 +msgid "Custom…" +msgstr "" -#~ msgid "Lock" -#~ msgstr "Acopler" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302 +msgid "Sound Theme:" +msgstr "" -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Clôre" +#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330 +msgid "Enable window and button sounds" +msgstr "" -#~ msgid "Rec." -#~ msgstr "Eredj." +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of +#. a dog. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3 +msgid "Bark" +msgstr "" -#~ msgid "Delete these two profiles?\n" -#~ msgstr "Disfacer ces deus profils?\n" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water +#. drip. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6 +msgid "Drip" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown artist" -#~ msgstr "Årtisse nén cnoxhou" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping +#. glass. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9 +msgid "Glass" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown disc" -#~ msgstr "Plake nén cnoxhowe" +#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a +#. submarine sonar ping. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language. +#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12 +msgid "Sonar" +msgstr "" -- cgit v1.2.1