From 4ee2559eaaf2a94ac26c265517e9604a72729360 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sun, 11 Dec 2011 13:11:15 +0100 Subject: moved from Mate-Extra --- po/xh.po | 2490 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2490 insertions(+) create mode 100644 po/xh.po (limited to 'po/xh.po') diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po new file mode 100644 index 0000000..c1738bd --- /dev/null +++ b/po/xh.po @@ -0,0 +1,2490 @@ +# Xhosa translation of mate-media +# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. +# This file is distributed under the same license as the mate-media package. +# Translation by Canonical Ltd with thanks to +# Translation World CC in South Africa, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-media\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-30 22:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:42+0200\n" +"Last-Translator: Canonical Ltd \n" +"Language-Team: Xhosa \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1 +msgid "Address of the server to contact for CD queries" +msgstr "Idilesi yeseva yokuqhagamshelwa malunga nemibuzo ngeCD" + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2 +msgid "Information to send to server" +msgstr "Ulwazi lokuthunyelwa kwiseva" + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3 +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955 +msgid "Port" +msgstr "Isiqhagamsheli" + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4 +msgid "Server name" +msgstr "Igama leseva" + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5 +msgid "Server type" +msgstr "Uhlobo lweseva" + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6 +msgid "The hostname that will be sent with all queries" +msgstr "Igama lomququzeleli eliya kuthunyelwa nayo yonke imibuzo" + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7 +msgid "The port that the server is running the database on" +msgstr "Isiqhagamsheli okuphunyezwa inkqubo yedatabase ngaso yiseva" + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8 +msgid "" +"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 " +"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)." +msgstr "" +"Uhlobo lweseva yokuqhagamshelwa malunga nemibuzo ngeCD. Amaxabiso " +"anokubakhona ngala i-0 (FreeDB yeseva ye-round robin), isi-1 (enye iseva ye-" +"freedb) nesi-2 (enye iseva)." + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9 +msgid "The username" +msgstr "Igama lomsebenzisi" + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10 +msgid "The username that will be sent with all queries" +msgstr "Igama lomsebenzisi eliya kuthunyelwa nayo yonke imibuzo" + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11 +msgid "" +"This key specifies which user information will be sent to the server to " +"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real " +"information) and 3 (other information)." +msgstr "" +"Eli qhosha lichaza ukuba loluphi ulwazi lomsebenzisi oluya kuthunyelwa " +"kwiseva ukuqhagamshelwa malunga nemibuzo ngeCD. Amaxabiso anokubakhona ngala " +"i-0 (akukho lwazi), isi-1 (ulwazi lokwenene) nesi-3 (olunye ulwazi)." + +#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12 +msgid "Your hostname" +msgstr "Igama lomququzeleli wakho" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" +"Kubekho impazamo yokubonisa uncedo: \n" +"%s" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807 +msgid "Sen_d no information" +msgstr "Mu_sa ukuthumela ulwazi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816 +msgid "Send real _information" +msgstr "Thumela ulwazi _lokwenene" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825 +msgid "Send _other information:" +msgstr "Thumela _olunye ulwazi:" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850 +msgid "_Name:" +msgstr "_Igama:" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874 +msgid "Hostna_me:" +msgstr "Igama lo_mququzeleli:" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898 +msgid "Login Information" +msgstr "Ulwazi lokuNgena" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914 +msgid "FreeDB _round robin server" +msgstr "Iseva ye_round robin FreeDB" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920 +msgid "Other _FreeDB server:" +msgstr "Enye iseva ye_FreeDB:" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952 +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062 +msgid "Server" +msgstr "Iseva" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958 +msgid "Location" +msgstr "Indawo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987 +msgid "_Update Server List" +msgstr "_Hlaziya uLuhlu lweSeva" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994 +msgid "Other _server:" +msgstr "Enye _iseva:" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014 +msgid "Hos_tname:" +msgstr "Iga_ma lomququzeleli:" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031 +msgid "_Port:" +msgstr "_Isiqhagamsheli:" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1103 +msgid "CD Database Preferences" +msgstr "Idatabase yeCD yoLuhlu oluKhethwayo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221 +msgid "Unknown / Unknown" +msgstr "Engaziwayo / Engaziwayo" + +#. Attempts to get length ran out. +#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:983 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:993 ../grecord/src/gsr-window.c:1009 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1018 ../grecord/src/gsr-window.c:1364 +msgid "Unknown" +msgstr "Engaziwayo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272 +msgid "Multiple matches..." +msgstr "Ufano lwezinto ezininzi..." + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277 +msgid "" +"There were multiple matches found in the database.\n" +"Below is a list of possible matches, please choose the best match" +msgstr "" +"Bekukho ufano lwezinto ezininzi ezifunyenwe kwidatabase.\n" +"Ngezantsi luluhlu lwezinto ezinofano olunokubakhona, nceda ukhethe ezona " +"zifana twatse" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288 +msgid "Category" +msgstr "Udidi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292 +msgid "Disc ID" +msgstr "I-ID yeDiski" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296 +msgid "Artist and Title" +msgstr "Igcisa nesiHloko" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353 +#: ../mate-cd/mate-cd.c:207 +msgid "Unknown track" +msgstr "Ushicilelo olungaziwayo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:1 +msgid "CD Database Server" +msgstr "Iseva yeDatabase yeCD" + +#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.h:2 +msgid "Modify your CD database server preferences" +msgstr "Lungisa uluhlu olukhethwayo lweseva yedatabase yeCD yakho" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78 +msgid "Blues" +msgstr "Ii-blues" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79 +msgid "Classical Rock" +msgstr "I-rock yoDidi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80 +msgid "Country" +msgstr "Ilizwe" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81 +msgid "Dance" +msgstr "Umdaniso" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82 +msgid "Disco" +msgstr "Idisko" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83 +msgid "Funk" +msgstr "Ekwifashoni" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84 +msgid "Grunge" +msgstr "I-Grunge" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "I-hip-Hop" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86 +msgid "Jazz" +msgstr "Ijazz" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87 +msgid "Metal" +msgstr "Isinyithi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88 +msgid "New Age" +msgstr "Imihla yaNgoku" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89 +msgid "Oldies" +msgstr "Ezamandulo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90 +msgid "Other" +msgstr "Ezinye" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91 +msgid "Pop" +msgstr "I-pop" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92 +msgid "R&B" +msgstr "I-R&B" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93 +msgid "Rap" +msgstr "I-Rap" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94 +msgid "Reggae" +msgstr "I-Reggae" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95 +msgid "Rock" +msgstr "I-Rock" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96 +msgid "Techno" +msgstr "Ubugcisa" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97 +msgid "Industrial" +msgstr "Eyeshishini" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98 +msgid "Alternative" +msgstr "Ezichaseneyo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99 +msgid "Ska" +msgstr "I-Ska" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100 +msgid "Death Metal" +msgstr "IsiNyithi soKufa" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101 +msgid "Pranks" +msgstr "Iimfeketho" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Ushicilelo lwesandi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Ubugcisa baseYurophu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104 +msgid "Ambient" +msgstr "Esingqongileyo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "I-Trip-hop" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106 +msgid "Vocal" +msgstr "Eyelizwi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Ijazz neFashoni" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108 +msgid "Fusion" +msgstr "I-Fusion" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109 +msgid "Trance" +msgstr "Buphupharha" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110 +msgid "Classical" +msgstr "Eyodidi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111 +msgid "Instrumental" +msgstr "Owezikhaliso" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112 +msgid "Acid" +msgstr "Isimuncu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113 +msgid "House" +msgstr "Indlu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114 +msgid "Game" +msgstr "Umdlalo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Isicatshulwa seSandi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116 +msgid "Gospel" +msgstr "Igospeli" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117 +msgid "Noise" +msgstr "Ingxolo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118 +msgid "Alt" +msgstr "I-Alt" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119 +msgid "Bass" +msgstr "Ibhasi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120 +msgid "Soul" +msgstr "I-Souli" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121 +msgid "Punk" +msgstr "Uhlobo lomculo werock" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122 +msgid "Space" +msgstr "Owasemajukujukwini" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123 +msgid "Meditative" +msgstr "Ozukileyo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Izikhaliso zePop" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Izikhaliso zeRock" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126 +msgid "Ethnic" +msgstr "Owesintu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127 +msgid "Gothic" +msgstr "OwesiGothi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128 +msgid "Darkwave" +msgstr "Amaza amnyama" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Eyeshishini nobuGcisa" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130 +msgid "Electronic" +msgstr "I-elektroniki" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Umculo wesiKhaya" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132 +msgid "Eurodance" +msgstr "Umdaniso waseYurophu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133 +msgid "Dream" +msgstr "Iphupha" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134 +msgid "Southern Rock" +msgstr "I-Rock yaseMazantsi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135 +msgid "Comedy" +msgstr "Isiyoliso" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136 +msgid "Cult" +msgstr "Ifashoni eqhelekileyo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "I-rap yeziHange" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138 +msgid "Top 40" +msgstr "I-Top 40" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139 +msgid "Christian Rap" +msgstr "I-rap yesiKrestu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "I-pop/eyefashoni" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141 +msgid "Jungle" +msgstr "Ihlathi lendalo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142 +msgid "Native American" +msgstr "Inzaka yaseMelika" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143 +msgid "Cabaret" +msgstr "Umculo wasekutyeni" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144 +msgid "New Wave" +msgstr "Intshukumo enTsha" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Eyobisayo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146 +msgid "Rave" +msgstr "Enehlombe" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147 +msgid "Showtunes" +msgstr "Iingoma zokubonisa" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148 +msgid "Trailer" +msgstr "Isiqwenga sebhanyabhanya" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "I-Lo-fi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150 +msgid "Tribal" +msgstr "Eyesizwe" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Uhlobo lweRock eMuncu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Ijazz eMuncu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153 +msgid "Polka" +msgstr "I-Polka" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154 +msgid "Retro" +msgstr "I-Retro" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155 +msgid "Musical" +msgstr "Eyomculo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "I-Rock & Roll" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157 +msgid "Hard Rock" +msgstr "I-Hard Rock" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158 +msgid "Folk" +msgstr "Abantu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "I-Rock yaBantu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160 +msgid "National Folk" +msgstr "Umculo weSizwe" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161 +msgid "Swing" +msgstr "Ukujinga-jinga" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "I-Fusion eKhawulezayo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163 +msgid "Bebop" +msgstr "Umculo othile wejazz" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164 +msgid "Latin" +msgstr "Isilatini" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165 +msgid "Revival" +msgstr "Imvuselelo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166 +msgid "Celtic" +msgstr "EyamaCeltiki" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167 +msgid "Bluegrass" +msgstr "I-Bluegrass" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Uvulindlela" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "I-Rock yamaGothic" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "I-Rock yeNkqubela" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "I-Rock eYobisayo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "I-Rock yeSimfoni" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173 +msgid "Slow Rock" +msgstr "I-rock eCothayo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174 +msgid "Big Band" +msgstr "Iqela eliKhulu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175 +msgid "Chorus" +msgstr "Umculo wekwayari" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176 +msgid "Easy Listening" +msgstr "Ukuphulaphula Lula" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177 +msgid "Acoustic" +msgstr "Evakalisayo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178 +msgid "Humour" +msgstr "Uburharha" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179 +msgid "Speech" +msgstr "Intetho" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180 +msgid "Chanson" +msgstr "I-Chanson" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181 +msgid "Opera" +msgstr "I-Opera" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Umculo wabadlali abaMbalwa" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183 +msgid "Sonata" +msgstr "Isonata" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184 +msgid "Symphony" +msgstr "Isimfoni" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Ibhasi eliXhoba" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186 +msgid "Primus" +msgstr "Iprayimasi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187 +msgid "Porn Groove" +msgstr "Isiqhelo sobuRheletya" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188 +msgid "Satire" +msgstr "Intlekisa" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Ingxinano eCothayo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190 +msgid "Club" +msgstr "Umbutho" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191 +msgid "Tango" +msgstr "Itengo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192 +msgid "Samba" +msgstr "Isamba" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193 +msgid "Folklore" +msgstr "Intsomi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194 +msgid "Ballad" +msgstr "Umculo-mbali" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Amandla omCulo-mbali" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Isingqi seSouli" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197 +msgid "Freestyle" +msgstr "Indlela ekhululekileyo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198 +msgid "Duet" +msgstr "Iculo lababini" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199 +msgid "Punk Rock" +msgstr "Uhlobo lweRock" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200 +msgid "Drum Solo" +msgstr "Igubu eliziMeleyo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201 +msgid "A Cappella" +msgstr "I-A Cappella" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202 +msgid "Euro-House" +msgstr "Indlu yaseYurophu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203 +msgid "Dance Hall" +msgstr "Iholo yomDaniso" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204 +msgid "Goa" +msgstr "E-Goa" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "Igubu neBhasi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206 +msgid "Club-House" +msgstr "Indlu yomButho" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207 +msgid "Hardcore" +msgstr "Umbindi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208 +msgid "Terror" +msgstr "Uloyiko" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209 +msgid "Indie" +msgstr "I-Indie" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210 +msgid "BritPop" +msgstr "Ipop yaseBrithani" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Uhlobo lweRock yeNeger" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Uhlobo lweRock ye Polsk" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213 +msgid "Beat" +msgstr "Ukubetha" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Irap yeQela lamaTshivela amaKrestu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Isinyithi esiNzima" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216 +msgid "Black Metal" +msgstr "Isinyithi esiMnyama" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217 +msgid "Crossover" +msgstr "Wela" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "UmKrestu wakule Mihla" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Iliwa lamaKrestu" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220 +msgid "Merengue" +msgstr "I-Merengue" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221 +msgid "Salsa" +msgstr "I-Salsa" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Isinyithi soLoyiso" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223 +msgid "Anime" +msgstr "Oopopayi" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224 +msgid "JPop" +msgstr "I-jpop" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225 +msgid "Synthpop" +msgstr "I-Synthpop" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226 +msgid "Nu-Metal" +msgstr "Isinyithi esiTsha" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227 +msgid "Art Rock" +msgstr "Ubugcisa beRock" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:531 ../mate-cd/callbacks.c:589 +#: ../mate-cd/callbacks.c:735 ../mate-cd/callbacks.c:746 +#: ../mate-cd/display.c:75 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Igcisa elingaZiwayo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../mate-cd/callbacks.c:590 +#: ../mate-cd/callbacks.c:738 ../mate-cd/callbacks.c:750 +#: ../mate-cd/display.c:76 +msgid "Unknown Album" +msgstr "I-albam engaZiwayo" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:540 +#, c-format +msgid "Editing Disc ID: %s" +msgstr "I-ID yeDiski yokuHlela: %s" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:617 +msgid "Hide advanced disc options" +msgstr "Fihla iindlela eziphambili zokhetho lwediski" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:619 +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:696 +msgid "Show advanced disc options" +msgstr "Bonisa iindlela eziphambili zokhetho lwediski" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:633 +msgid "Hide advanced track options" +msgstr "Fihla ukhetho lweerekhodi ezihamba phambili" + +#. More advanced options +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:635 +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:798 +msgid "Show advanced track options" +msgstr "Bonisa ukhetho lweerekhodi ezihamba phambili" + +#. Info label +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:661 +msgid "Editing Disc ID: " +msgstr "I-ID yeDiski yokuHlela: " + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:672 +msgid "_Artist:" +msgstr "_Igcisa:" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:686 +msgid "Disc _Title:" +msgstr "Isihloko se_Diski:" + +#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText? +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:710 +msgid "_Disc comments:" +msgstr "Izimvo ze_diski:" + +#. Genre +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:725 +msgid "_Genre:" +msgstr "_Uhlobo loyilo:" + +#. Year +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:741 +msgid "_Year:" +msgstr "_Unyaka:" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:780 +msgid "Title" +msgstr "Isihloko" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:787 +msgid "Length" +msgstr "Ubude" + +#. Extra data +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:807 +msgid "_Extra track data:" +msgstr "_Idata eyongezelelweyo yerekhodi:" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:934 +msgid "CDDB Track Editor" +msgstr "Umhleli weRekhodi leCDDB" + +#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1071 +msgid "" +"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n" +"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n" +msgstr "" +"Akukwazeki ukuyila ifektri yeCDDBTrackEditor.\n" +"Oku kungadalwa kukuba enye ikopi ye-cddb-track-editor seyiqhuba kakade.\n" + +#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:118 +msgid "CD Display" +msgstr "Umboniso weCD" + +#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:120 +msgid "" +"Displays information about the currently playing album, artist and time " +"elapsed" +msgstr "" +"Ibonisa ulwazi malunga nealbhamu edlalayo njengangoku, umculi nexesha " +"elidlulileyo" + +#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:189 +msgid "Time Line" +msgstr "Ulandelelwano lweXesha" + +#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:190 +msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track" +msgstr "Umgca obonisa ixesha elidlulileyo lerekhodi edlalayo njengangoku" + +#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:193 +msgid "Info Line" +msgstr "Umngca woLwazi" + +#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:194 +msgid "Line for displaying information" +msgstr "Umgca wokubonisa ulwazi" + +#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:197 +msgid "Artist Line" +msgstr "Umgca weGcisa" + +#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:198 +msgid "Line for displaying the name of the artist" +msgstr "Umgca wokubonisa igama legcisa" + +#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:201 +msgid "Album Line" +msgstr "Umgca wealbhamu" + +#: ../mate-cd/access/cddisplayaccessible.c:202 +msgid "Line for displaying the name of the album" +msgstr "Umgca wokubonisa igama lealabhamu" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:87 ../mate-cd/callbacks.c:175 +#: ../mate-cd/callbacks.c:283 ../mate-cd/callbacks.c:605 +#: ../mate-cd/mate-cd.c:819 +msgid "Play" +msgstr "Dlala" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:160 ../mate-cd/callbacks.c:211 +#: ../mate-cd/callbacks.c:242 ../mate-cd/callbacks.c:325 +#: ../mate-cd/callbacks.c:365 ../mate-cd/callbacks.c:389 +#: ../mate-cd/callbacks.c:430 ../mate-cd/callbacks.c:527 +msgid "Pause" +msgstr "Nqumama" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:588 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Playing %s - %s\n" +"%s" +msgstr "Ukudlala %s - %s" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Playing\n" +": %s" +msgstr "Dlala" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:617 +msgid "Paused" +msgstr "Nqumamile" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:668 ../mate-cd/callbacks.c:670 +#: ../mate-cd/callbacks.c:927 ../mate-cd/mate-cd.c:114 +#: ../mate-cd/mate-cd.c:692 ../mate-cd/mate-cd.c:902 +#: ../mate-cd/mate-cd.c:905 ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:1 +#: ../mate-cd/preferences.c:613 +msgid "CD Player" +msgstr "Isidlali seCD" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:694 +msgid "Stopped" +msgstr "Misiweyo" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:700 +msgid "Disc error" +msgstr "Impazamo yediski" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:711 ../mate-cd/callbacks.c:812 +msgid "No disc" +msgstr "Akukho diski" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:810 +#, fuzzy +msgid "Empty disc" +msgstr "_Khupha idiski" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:840 +msgid "Drive open" +msgstr "I-drive ivuliwe" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:866 +msgid "Data CD" +msgstr "Idata yeCD" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:890 ../mate-cd/callbacks.c:895 +msgid "No Cdrom" +msgstr "Akukho Cdrom" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:908 +msgid "Drive Error" +msgstr "Impazamo kwidrive" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:930 +msgid "A CD player for MATE" +msgstr "Isidlali seCD seMATE" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:1160 +msgid "Contents in the CDDB have changed" +msgstr "" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:1161 +msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB." +msgstr "" + +#: ../mate-cd/callbacks.c:1162 +msgid "Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#. Set the tooltip +#: ../mate-cd/callbacks.c:1235 ../mate-cd/mate-cd.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume %d%%" +msgstr "Umlinganiselo weSandi" + +#: ../mate-cd/cdrom.c:368 +#, c-format +msgid "You do not seem to have permission to access %s." +msgstr "Ukhangeleka ungenayo imvume yokufikelela i %s." + +#: ../mate-cd/cdrom.c:374 +#, c-format +msgid "" +"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n" +"a) CD support is not present in your machine\n" +"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n" +"c) %s is not the CD drive.\n" +msgstr "" +"%s ayikhangeleki ikhomba kwisixhobo esisebenzayo seCD. Oku kunokwenzeka " +"kungenxa yokuba:\n" +"a) Inkxaso yeCD ayikho kumatshini wakho\n" +"b) Awunazo iimvume ezichanekileyo zokufikelela kwidrive yeCD\n" +"c) %s asiyo drive yeCD.\n" + +#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:118 +msgid "Orientation" +msgstr "Imbonakalo" + +#: ../mate-cd/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Imbonakalo yetreyi." + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:246 +#, c-format +msgid "%d - Unknown" +msgstr "%d - Engaziwayo" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:362 +msgid "_Play / Pause" +msgstr "_Dlala / Nqumama" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:363 +msgid "_Stop" +msgstr "_Misa" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:364 +#, fuzzy +msgid "P_revious" +msgstr "Eyangaphambili" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:365 +#, fuzzy +msgid "_Next" +msgstr "_Entsha" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:366 +msgid "_Eject disc" +msgstr "_Khupha idiski" + +#. Help menu +#: ../mate-cd/mate-cd.c:367 ../grecord/src/gsr-window.c:2061 +msgid "_Help" +msgstr "_Uncedo" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:368 +msgid "_About" +msgstr "_Malunga" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:369 +msgid "_Quit" +msgstr "_Phuma" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:612 +msgid "" +"There is no CD device set. This means that the CD player\n" +"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n" +"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player." +msgstr "" +"Asikho isixhobo seCD esimiselweyo. Oku kuthetha ukuthi isidlali seCD\n" +"asinakukwazi ukuphumeza inkqubo. Cofa ku 'Misela isixhobo' ukuya kwingxoxo\n" +"apho unokumisela isixhobo, okanye cofa u 'Phuma' ukuphuma kwisidlali seCD." + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:616 +msgid "Set device" +msgstr "Misela isixhobo" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:618 +msgid "No CD device" +msgstr "Akukho sixhobo seCD" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:671 +msgid "" +"The CD player is unable to run correctly.\n" +"\n" +"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n" +"\n" +"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press " +"'Quit' to quit the CD player" +msgstr "" +"Isidlalisi seCD asikwazi ukuphumeza inkqubo ngokuchanekileyo.\n" +"\n" +"Cofa ku 'Iinkcukacha' ukuzuza iinkcukacha ezithe vetshe ngezizathu " +"zokungaphumeleli.\n" +"\n" +"Cofa ku 'Misela isixhobo' ukuya kwingxoxo apho unokumisela isixhobo, okanye " +"cofa ku-'Phuma' ukuphuma kwisidlali se-CD" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:675 +msgid "_Details" +msgstr "_Iinkcukacha" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:676 +msgid "_Set device" +msgstr "_Misela isixhobo" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:678 +msgid "Invalid CD device" +msgstr "Isixhobo seCD esingasebenziyo" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:757 +msgid "Position" +msgstr "Isikhundla" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:774 +msgid "Open preferences" +msgstr "Ezikhethwayo ezivulekileyo" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:775 +msgid "Preferences" +msgstr "Ezikhethwayo" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:783 +msgid "Track List" +msgstr "Uluhlu lweRekhodi" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:789 +msgid "Open track editor" +msgstr "Umhleli werekhodi evulekileyo" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:790 +msgid "Track editor" +msgstr "Umhleli werekhodi" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:819 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Dlala / Nqumama" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:824 +msgid "Stop" +msgstr "Misa" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:828 +msgid "Previous track" +msgstr "Irekhodi yangaphambili" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:828 +msgid "Previous" +msgstr "Eyangaphambili" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:832 +msgid "Rewind" +msgstr "Thandela kwakhona" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:840 +msgid "Fast forward" +msgstr "Khawulezisa ukuya phambili" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:848 +msgid "Next track" +msgstr "Irekhodi elandelayo" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:852 +msgid "Eject CD" +msgstr "Khupha i-CD" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:852 +msgid "Eject" +msgstr "Khupha" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:982 +msgid "CD device to use" +msgstr "Isixhobo se-CD okufuneka sisetyenziswe" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:984 +msgid "Only start if there isn't already a CD player application running" +msgstr "Qala kuphela ukuba akukho sidlali se-CD esisele siphumeza inkqubo" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:986 +msgid "Play the CD on startup" +msgstr "Dlala i-CD xa uqalisa" + +#: ../mate-cd/mate-cd.c:988 +msgid "Start iconified to tray" +msgstr "" + +#. Stick a message box here? +#: ../mate-cd/mate-cd.c:1025 +msgid "Cannot create player" +msgstr "Akukwazeki ukuyila isidlali" + +#: ../mate-cd/mate-cd.desktop.in.h:2 +msgid "Play audio CDs" +msgstr "Dlala ii-CD ezinesandi" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "CD player Volume" +msgstr "Umxholo wesidlali se-CD" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:2 +msgid "CD player theme" +msgstr "Umxholo wesidlali se-CD" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:3 +msgid "Device path" +msgstr "Indlela yesixhobo" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:4 +msgid "Display the Remaining time ?" +msgstr "" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:5 +msgid "Eject the CD when CD player quits?" +msgstr "Ukhuphe i-CD xa isidlali se-CD siphuma?" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:6 +msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing ?" +msgstr "" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:7 +msgid "Play when the CD player starts?" +msgstr "Udlale xa isidlali se-CD siqala?" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:8 +msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?" +msgstr "Ingaba kufuneka i-CD ikhutshwe xa isidlali se-CD siphuma?" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:9 +msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs" +msgstr "" +"Indlela eya kwisixhobo sokuqhuba i-CD okufuneka isidlali se-CD sisisebenzise " +"ukudlala ii-CD" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:10 +msgid "What theme should the CD player use for its appearance" +msgstr "" +"Umxholo okufuneka usetyenziswe sisidlali se-CD malunga nenkangeleko yaso" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "What volume should the CD player use when it is started?" +msgstr "" +"Umxholo okufuneka usetyenziswe sisidlali se-CD malunga nenkangeleko yaso" + +#: ../mate-cd/mate-cd.schemas.in.in.h:12 +msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?" +msgstr "Xa isidlali se-CD siqaliswa, ingaba kufuneka siqale ukudlala i-CD?" + +#: ../mate-cd/gst-cdrom.c:279 +#, c-format +msgid "Failed to eject CD: %s" +msgstr "" + +#: ../mate-cd/preferences.c:81 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"This means that the CD player will not be able to run." +msgstr "" +"%s\n" +"Oku kuthetha ukuba isidlali se-CD asinakukwazi ukuphumeza inkqubo." + +#: ../mate-cd/preferences.c:82 +msgid "Error setting device" +msgstr "Impazamo yokumisela isixhobo" + +#: ../mate-cd/preferences.c:586 +msgid "CD Player Preferences" +msgstr "Izidlali ze-CD eziKhethwayo" + +#: ../mate-cd/preferences.c:625 +msgid "_Device:" +msgstr "_Isixhobo:" + +#: ../mate-cd/preferences.c:639 +msgid "Behavior" +msgstr "Ukuziphatha" + +#: ../mate-cd/preferences.c:652 +#, fuzzy +msgid "Start _playback when CD Player starts" +msgstr "Qalisa _ukudlala i-CD xa isiDlali se-CD siqala" + +#: ../mate-cd/preferences.c:653 +#, fuzzy +msgid "Start playback when CD Player starts" +msgstr "Qalisa ukudlala i-CD xa isiDlali se-CD siqala" + +#: ../mate-cd/preferences.c:665 +msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits" +msgstr "Zama uku_khupha i-CD xa isiDlali se-CD siphuma" + +#: ../mate-cd/preferences.c:666 +msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits" +msgstr "Zama ukukhupha i-CD xa isiDlali se-CD siphuma" + +#: ../mate-cd/preferences.c:682 +msgid "Themes" +msgstr "Imixholo" + +#: ../mate-cd/preferences.c:694 +msgid "_Select a theme:" +msgstr "_Khetha umxholo:" + +#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:1 +msgid "Record sound clips" +msgstr "Izicatshulwa zoshicilelo lwesandi" + +#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.h:2 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1206 +msgid "Sound Recorder" +msgstr "Isishicileli seSandi" + +#. Translator comment: Untitled here implies a track without a +#. * name. See also the translation in mate-recorder.c:94. Those +#. * two strings should match! If the track is unnamed, we will +#. * open the save-as dialog here, else we´ll use the given file +#. * to save to. +#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which +#. * has as effect that the user cannot save to this file. The +#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give +#. * a proper filename. See mate-record.c:94. +#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:794 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1692 ../grecord/src/gsr-window.c:2527 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Isihloko" + +#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1694 +#, c-format +msgid "Untitled-%d" +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:191 +#, c-format +msgid "" +"Could not create the GStreamer %s element.\n" +"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n" +"Verify that the installation is correct by running\n" +" gst-inspect-0.10 %s\n" +"and then restart mate-sound-recorder." +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:207 +msgid "" +"Please verify its settings.\n" +"You may be missing the necessary plug-ins." +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307 +msgid "hours" +msgstr "iiyure" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:292 ../grecord/src/gsr-window.c:297 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:303 ../grecord/src/gsr-window.c:307 +msgid "hour" +msgstr "iyure" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318 +msgid "minutes" +msgstr "imizuzu" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:293 ../grecord/src/gsr-window.c:298 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:314 ../grecord/src/gsr-window.c:318 +msgid "minute" +msgstr "umzuzu" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:323 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:326 +msgid "seconds" +msgstr "imizuzwana" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:294 ../grecord/src/gsr-window.c:304 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:315 ../grecord/src/gsr-window.c:326 +msgid "second" +msgstr "umzuzwana" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:361 +#, fuzzy +msgid "Open a File" +msgstr "Vula ifayili" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:431 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:576 ../grecord/src/gsr-window.c:1495 +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1743 ../grecord/src/gsr-window.c:2356 +msgid "Ready" +msgstr "Elungeleyo" + +#. Add replace button +#: ../grecord/src/gsr-window.c:629 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Owasemajukujukwini" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:646 +#, c-format +msgid "" +"A file named \"%s\" already exists. \n" +"Do you want to replace it with the one you are saving?" +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:696 ../grecord/src/gsr-window.c:703 +#, c-format +msgid "Could not save the file \"%s\"" +msgstr "Akukwazekanga ukugcina ifayili \"%s\"" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:720 +msgid "Save file as" +msgstr "Gcina ifayili njenge" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:814 +#, c-format +msgid "%s is not installed in the path." +msgstr "%s ayisekelwanga izixhobo endleleni." + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:823 +#, c-format +msgid "There was an error starting %s: %s" +msgstr "Kubekho impazamo yokuqalisa %s: %s" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:845 +#, c-format +msgid "Save the changes to file \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:856 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:863 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "I-Fusion" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:955 +#, c-format +msgid "%s (Has not been saved)" +msgstr "%s (Ayigcinwanga)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:970 +#, c-format +msgid "%s (%llu byte)" +msgid_plural "%s (%llu bytes)" +msgstr[0] "%s (%llu i-byte)" +msgstr[1] "%s (%llu ii-byte)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:974 +msgid "Unknown size" +msgstr "Ubukhulu abaziwa" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:995 +#, c-format +msgid "%.1f kHz" +msgstr "%.1f kHz" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003 +#, c-format +msgid "%.0f kb/s" +msgstr "%.0f kb/s" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.0f kb/s (Estimated)" +msgstr "%.0f kb/s" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1021 +msgid "1 (mono)" +msgstr "1 (enye)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1024 +msgid "2 (stereo)" +msgstr "2 (i-stereo)" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1051 +#, c-format +msgid "%s Information" +msgstr "%s Ulwazi" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1075 ../grecord/src/gsr-window.c:2301 +msgid "File Information" +msgstr "Ulwazi ngeFayili" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1090 +msgid "Folder:" +msgstr "Isiqulathi seefayili:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1096 ../grecord/src/gsr-window.c:2316 +msgid "Filename:" +msgstr "Igama lefayili:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1102 +msgid "File size:" +msgstr "Ubukhulu befayili:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1111 +msgid "Audio Information" +msgstr "Ulwazi ngesandi" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1126 +msgid "File duration:" +msgstr "Ubude bexesha lefayili:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1132 +msgid "Number of channels:" +msgstr "Inani leziqhagamshelanisi:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1138 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Ubungakanani besampuli:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144 +msgid "Bit rate:" +msgstr "Ubungakanani bocuntsu:" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1209 +#, fuzzy +msgid "" +"A sound recorder for MATE\n" +" mate-media@gnome.org" +msgstr "Isishicileli sesandi seMATE" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1467 +msgid "Playing..." +msgstr "Ukudlala..." + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1596 +msgid "MateConf audio output" +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1605 ../gst-mixer/src/element.c:229 +msgid "Playback" +msgstr "Dlala uphinda emva" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1683 +msgid "Recording..." +msgstr "Ukushicilela..." + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1834 +msgid "MateConf audio recording" +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1843 +msgid "" +"Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the " +"Multimediad settings." +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1928 +msgid "file output" +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse the '%s' audio profile. " +msgstr "Igama elifutshane lenkangeleko enesandi" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1972 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. " +msgstr "Igama elifutshane lenkangeleko enesandi" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:1982 +#, c-format +msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. " +msgstr "" + +#. File menu. +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2033 +msgid "_File" +msgstr "I_fayili" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2035 +msgid "Create a new sample" +msgstr "Dala isampuli entsha" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2036 +msgid "_Open..." +msgstr "_Vula..." + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2037 +msgid "Open a file" +msgstr "Vula ifayili" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2039 +msgid "Save the current file" +msgstr "Gcina ifayili yangoku" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2040 +msgid "Save _As..." +msgstr "Gcina _Njenge..." + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2041 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Gcina ifayili yangoku ngegama elahlukileyo" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2042 +#, fuzzy +msgid "Open Volu_me Control" +msgstr "Ulawulo lweSandi" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2043 +#, fuzzy +msgid "Open the audio mixer" +msgstr "Phumeza inkqubo yokuxuba enesandi" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045 +msgid "Show information about the current file" +msgstr "Bonisa ulwazi ngefayili yangoku" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2047 +#, fuzzy +msgid "Close the current file" +msgstr "Gcina ifayili yangoku" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Quit the program" +msgstr "Phuma kwinkqubo" + +#. Control menu +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2052 +msgid "_Control" +msgstr "_Ulawulo" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2054 +msgid "Record sound" +msgstr "Shicilela isandi" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2056 +msgid "Play sound" +msgstr "Khalisa isandi" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2058 +msgid "Stop sound" +msgstr "Misa isandi" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2063 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2065 +#, fuzzy +msgid "About this application" +msgstr "Phuma kwinkqubo" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2186 +msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed" +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2209 +msgid "Open" +msgstr "Vula" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2211 +msgid "Save" +msgstr "Gcina" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2213 +msgid "Save As" +msgstr "Gcina Njenge" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2267 +#, fuzzy +msgid "Record from input:" +msgstr "Izicatshulwa zoshicilelo lwesandi" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2284 +#, fuzzy +msgid "Record as:" +msgstr "Shicilela njenge" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2322 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../grecord/src/gsr-window.c:2331 +msgid "Length:" +msgstr "Ubude:" + +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Lungisa ukuphakama kwesandi" + +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.h:2 +#: ../gst-mixer/src/window.c:148 ../gst-mixer/src/window.c:393 +msgid "Volume Control" +msgstr "Ulawulo lweSandi" + +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1 +msgid "Height of the Window" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2 +msgid "Height of the Window to be displayed" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3 +msgid "Width of the Window" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4 +msgid "Width of the Window to be displayed" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/src/element.c:231 +msgid "Capture" +msgstr "Bamba" + +#: ../gst-mixer/src/element.c:233 +msgid "Switches" +msgstr "Iiswitshi" + +#: ../gst-mixer/src/element.c:235 +msgid "Options" +msgstr "Ukhetho" + +#: ../gst-mixer/src/main.c:76 +#, c-format +msgid "Unknown Volume Control %d" +msgstr "Ulawulo oluNgaziwayo lweSandi %d" + +#: ../gst-mixer/src/main.c:217 +#, fuzzy +msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." +msgstr "" +"Akukho ziqalelo zolawulo lwesandi kunye/okanye nezixhobo ezifunyenweyo." + +#. make window look cute +#: ../gst-mixer/src/preferences.c:106 +msgid "Volume Control Preferences" +msgstr "Izinto eziKhethwayo zoLawulo lweSandi" + +#: ../gst-mixer/src/preferences.c:119 +msgid "_Select tracks to be visible:" +msgstr "_Khetha iirekhodi zokuba zibonakale:" + +#: ../gst-mixer/src/track.c:221 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#. mute button +#: ../gst-mixer/src/track.c:261 +#, c-format +msgid "Mute/unmute %s" +msgstr "Ukuthula/ukungathuli %s" + +#: ../gst-mixer/src/track.c:276 +#, c-format +msgid "Track %s: mute" +msgstr "Irekhodi %s: lithulile" + +#. FIXME: +#. * - there's something fishy about this button, it +#. * is always FALSE. +#. +#. only the record button here +#: ../gst-mixer/src/track.c:356 +#, c-format +msgid "Toggle audio capture from %s" +msgstr "Bamba itoggle yesandi evela %s" + +#: ../gst-mixer/src/track.c:371 +#, c-format +msgid "Track %s: audio capture" +msgstr "Ukubamba %s irekhodi enesandi:" + +#: ../gst-mixer/src/track.c:450 +#, c-format +msgid "%s Option Selection" +msgstr "%s Ukhetho oluVulekileyo" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:134 +msgid "mono" +msgstr "enye" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:136 +msgid "left" +msgstr "ekhohlo" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:136 +msgid "right" +msgstr "ekunene" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:139 +msgid "front left" +msgstr "ngaphambili ekhohlo" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:140 +msgid "front right" +msgstr "ngaphambili ekunene" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:141 +msgid "rear left" +msgstr "emva ekhohlo" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:142 +msgid "rear right" +msgstr "emva ekunene" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:143 +msgid "front center" +msgstr "phambili phakathi" + +#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It +#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that +#. * this has an established and different translation in your +#. * language, leave it unchanged. +#: ../gst-mixer/src/volume.c:148 +msgid "LFE" +msgstr "I-LFE" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:149 +msgid "side left" +msgstr "ecaleni ekhohlo" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:150 +msgid "side right" +msgstr "ecaleni ekunene" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:151 +msgid "unknown" +msgstr "akukwaziwa" + +#. Here, we can actually tell people that this +#. * is a slider that will change channel X. +#: ../gst-mixer/src/volume.c:157 +#, c-format +msgid "Volume of %s channel on %s" +msgstr "Isandi se %s sesiqhagamshelanisi kwi %s" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:205 +#, c-format +msgid "Track %s" +msgstr "Irekhodi %s" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:208 +#, c-format +msgid "Channel %d of track %s" +msgstr "Isiqhagamshelanisi %d serekhodi %s" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:211 +#, c-format +msgid "Track %s, channel %d" +msgstr "Irekhodi %s, isiqhagamshelanisi %d" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lock channels for %s together" +msgstr "Irekhodi %s: tshixela iziqhagamshelanisi kunye" + +#: ../gst-mixer/src/volume.c:249 +#, c-format +msgid "Track %s: lock channels together" +msgstr "Irekhodi %s: tshixela iziqhagamshelanisi kunye" + +#: ../gst-mixer/src/window.c:110 +msgid "_Change Device" +msgstr "_Guqula isiXhobo" + +#: ../gst-mixer/src/window.c:111 +msgid "Control volume on a different device" +msgstr "Lawula isandi kwisixhobo esahlukileyo" + +#: ../gst-mixer/src/window.c:185 +#, c-format +msgid "Change device to %s" +msgstr "Guqula isixhobo ku %s" + +#. window title and menu selection +#. change window title +#: ../gst-mixer/src/window.c:229 ../gst-mixer/src/window.c:440 +#, c-format +msgid "Volume Control: %s" +msgstr "Ulawulo lweSandi: %s" + +#. Translators comment: put your own name here to appear in the +#. * about dialog. +#: ../gst-mixer/src/window.c:387 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../gst-mixer/src/window.c:396 +msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application" +msgstr "Inkqubo yokulawula isandi esekwe kwi-MATE/GStreamer" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:377 +msgid "Failure instantiating main window" +msgstr "Ukungaphumeleli ukulungelelanisa ifestile eyintloko" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:442 +msgid "Failed to load glade file; please check your installation." +msgstr "" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure defaults for GStreamer applications" +msgstr "Ukwakha imimiselo yenkqubo yeGStreamer" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.h:2 +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7 +msgid "Multimedia Systems Selector" +msgstr "IsiXhobo sokuKhetha iiNkqubo zoSasazo ngeendlela ezininzi" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1 +#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Input Plugin" +msgstr "Isinki eMiselweyo" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default Output Plugin" +msgstr "Isinki eMiselweyo" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4 +msgid "Testing..." +msgstr "Uvavanyo.." + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5 +msgid "Audio" +msgstr "Enesandi" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6 +msgid "Click Ok to finish." +msgstr "Cofa u-kulungile ukugqiba." + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8 +msgid "Pipe_line:" +msgstr "_Umbhobho:" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9 +msgid "Te_st" +msgstr "U_vavanyo" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10 +msgid "Testing Pipeline" +msgstr "Ukuvavanya umbhobho" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11 +msgid "Video" +msgstr "Ividiyo" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12 +msgid "_Input:" +msgstr "_Ingeniso:" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13 +msgid "_Output:" +msgstr "Isiphum_o:" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14 +msgid "_Pipeline:" +msgstr "_Umbhobho:" + +#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15 +msgid "_Test" +msgstr "_Uvavanyo" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 +#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147 +msgid "Custom" +msgstr "Ukuzenzela" + +#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:130 +#, c-format +msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" +msgstr "Akuphumelelanga ukwakha uvavanyo lombhobho we '%s'" + +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:164 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "Kubekho impazamo yokubonisa uncedo: %s" + +#: ../profiles/audio-profile-edit.c:366 +#, c-format +msgid "Editing profile \"%s\"" +msgstr "Ukuhlela inkangeleko \"%s\"" + +#: ../profiles/audio-profile.c:103 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#: ../profiles/audio-profile.c:104 ../profiles/audio-profile.c:1002 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../profiles/audio-profile.c:219 +#, c-format +msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n" +msgstr "Kubekho impazamo yokufumana uluhlu lweenkangeleko ze-gm_audio. (%s)\n" + +#: ../profiles/audio-profile.c:720 +#, c-format +msgid "" +"There was an error subscribing to notification of audio profile list " +"changes. (%s)\n" +msgstr "" +"Kubekho impazamo ekulandeleni isaziso seenguquko zoluhlu lwenkangeleko " +"enesandi. (%s)\n" + +#: ../profiles/audio-profile.c:911 +#, c-format +msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n" +msgstr "Kubekho impazamo yokulibala inkangeleko yendlela %s. (%s)\n" + +#: ../profiles/audio-profile.c:1013 +msgid "identity" +msgstr "isazisi" + +#: ../profiles/audio-profile.c:1024 +msgid "wav" +msgstr "indlela" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:115 +msgid "_Edit" +msgstr "_Hlela" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:492 +msgid "You must select one or more profiles to delete." +msgstr "Kufuneka ukhethe ukucima inkangeleko enye okanye ezingaphezulu." + +#. the first argument will never be used since we only run for count > 1 +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:501 +#, c-format +msgid "Delete this profile?\n" +msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" +msgstr[0] "Cima le nkangeleko?\n" +msgstr[1] "Cima ezi %d nkangeleko?\n" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:520 +#, c-format +msgid "Delete profile \"%s\"?" +msgstr "Cima inkangeleko \"%s\"?" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:542 +msgid "Delete Profile" +msgstr "Cima iNkangeleko" + +#. +#. dialog = +#. gtk_dialog_new_with_buttons (_("Edit Profiles"), +#. NULL, +#. GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, +#. GTK_STOCK_HELP, +#. GTK_RESPONSE_HELP, +#. GTK_STOCK_CLOSE, +#. GTK_RESPONSE_ACCEPT, +#. NULL); +#. +#. FIXME: GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:638 +#, fuzzy +msgid "Edit MATE Audio Profiles" +msgstr "Hlela iiNkangeleko zeGMAudio" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:691 +msgid "_Profiles:" +msgstr "_Iinkangeleko:" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:921 +#, c-format +msgid "You already have a profile called \"%s\"" +msgstr "Sewunayo inkangeleko ebizwa \"%s\"" + +#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:946 +#, c-format +msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n" +msgstr "Impazamo ye-MateConf (FIXME): %s\n" + +#: ../profiles/gmp-util.c:64 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed " +"incorrectly, so the dialog can't be displayed." +msgstr "" +"Ifayili \"%s\" ayikho. Oku kubonisa ukuthi inkqubo isekwe " +"ngokungachanekanga, ngako oko ingxoxo ayinakho ukuboniswa." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:2 +msgid "Edit Audio Profile" +msgstr "Hlela iNkangeleko eneSandi" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:3 +msgid "File _Extension:" +msgstr "I_songezo seFayili:" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:4 +msgid "New Profile" +msgstr "Inkangeleko eNtsha" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:5 +msgid "Profile Description:" +msgstr "Inkcaza yeNkangeleko:" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:6 +msgid "Profile _Description:" +msgstr "I_nkcaza yeNkangeleko:" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:7 +msgid "Profile _name:" +msgstr "I_gama lenkangeleko:" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:8 +msgid "_Active?" +msgstr "_Iyasebenza?" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:9 +msgid "_Create" +msgstr "_Dala" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:10 +msgid "_GStreamer Pipeline:" +msgstr "_Umbhobho wothungelwano weGStreamer:" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.glade2.h:11 +msgid "_Profile name:" +msgstr "Igama len_kangeleko:" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1 +msgid "A description for the audio profile" +msgstr "Inkcazelo yenkangeleko enesandi" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"A description of the profile, containing more information and describing " +"when to use this profile." +msgstr "" +"Inkcazelo yenkangeleko, equlethe ulwazi olongezelelweyo nechaza ukuba " +"isetyenziswe nini le nkangeleko." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3 +msgid "" +"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile." +msgstr "" +"Isongezo segama lefayili kufuneka sisetyenziswe xa kugcinwa iifayili " +"ezinonxulumano nale nkangeleko." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4 +msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." +msgstr "Inxalenye yombhobho weGStreamer onokusetyenziswa kule nkangeleko." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5 +msgid "A short name for the audio profile" +msgstr "Igama elifutshane lenkangeleko enesandi" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " +"identifying the profile." +msgstr "" +"Igama elifutshane lenkangeleko enesandi, elokusetyenziswa kukhetho " +"nokuchonga inkangeleko ngokukodwa." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7 +msgid "CD Quality, Lossless" +msgstr "Umgangatho weCD, ongaLahlekiyo" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8 +msgid "CD Quality, Lossy" +msgstr "Umgangatho weCD, onokuLahleka" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"List of audio recording profiles. The list contains strings naming " +"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." +msgstr "" +"Uluhlu lweenkangeleko zokushicilela isandi. Uluhlu luqulethe imigca enika " +"amagama koovimbana beefayili abanxulumene /system/gstreamer/audio/profiles." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10 +msgid "List of profiles" +msgstr "Uluhlu lweenkangeleko" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11 +msgid "The default file extension for this profile" +msgstr "Isongezo esimiselweyo sale fayili" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12 +msgid "The partial GStreamer pipeline used" +msgstr "Inxalenye yombhobho weGStreamer osetyenzisiweyo" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " +"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." +msgstr "" +"Esetyenziselwa ukuguqulela kumgangatho wesandi seCD, kodwa onelahleko " +"encinci yoxinzelello lwe-codec. Sebenzisa oku ukuba kamva ufuna ukuhlela " +"ifayili okanye ukuyitshisa ukuba yiCD." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14 +msgid "" +"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. " +"Use this for CD extraction and radio recordings." +msgstr "" +"Esetyenziselwa ukuguqulela kumgangatho wesandi seCD, kodwa noxinzelello " +"olulahlekayo lwecodec. Sebenzisa oku ukukhupha iCD noshicilelo " +"kunomathotholo." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " +"and editing speech." +msgstr "" +"Esetyenziselwa ukuguqulela kumgangatho welizwi onesandi. Sebenzisa oku " +"ukushicilela intetho." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "" +"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " +"speech that doesn't need to be edited." +msgstr "" +"Esetyenziselwa ukuguqulela kumgangatho welizwi onesandi. Sebenzisa oku " +"ukushicilela intetho." + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Voice, Lossless" +msgstr "Umgangatho weCD, ongaLahlekiyo" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18 +msgid "Voice, Lossy" +msgstr "" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether or not this profile is to be used" +msgstr "Nokuba le nkangeleko iyasetyenziswa okanye hayi" + +#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether or not to use and display this profile." +msgstr "Nokuba unokusebenzisa nokubonisa le nkangeleko okanye hayi." + +#: ../vu-meter/main.c:102 +msgid "" +"Cannot connect to sound daemon.\n" +"Please run 'esd' at a command prompt." +msgstr "" +"Awunakho ukunxulumana nesandi sedaemon.\n" +"Nceda uphumeze inkqubo ye 'esd' kumyalelo okhuthaza njalo." + +#: ../vu-meter/main.c:228 +msgid "Specify the X position of the meter." +msgstr "Chaza indawo engu-X kwimitha." + +#: ../vu-meter/main.c:229 +msgid "X-Position" +msgstr "Indawo engu-X" + +#: ../vu-meter/main.c:231 +msgid "Specify the Y position of the meter." +msgstr "Chaza indawo engu-Y kwimitha." + +#: ../vu-meter/main.c:232 +msgid "Y-Position" +msgstr "Isikhundla" + +#: ../vu-meter/main.c:234 +msgid "Connect to the esd server on this host." +msgstr "Nxibelelanisa iseva engu-esd kulo mquqozeleli." + +#: ../vu-meter/main.c:235 +msgid "ESD Server Host" +msgstr "Iseva ESD engumQuquzeleli" + +#: ../vu-meter/main.c:237 +msgid "Open a vertical version of the meter." +msgstr "Vula uhlobo oluthe nkqo lwemitha." + +#: ../vu-meter/main.c:239 +msgid "Act as recording level meter." +msgstr "Sebenza njengesilinganiso somgangatho wokushicilela." + +#: ../vu-meter/main.c:256 +#, c-format +msgid "Host is %s\n" +msgstr "Umququzeleli ngu %s\n" + +#: ../vu-meter/main.c:273 +msgid "Recording level" +msgstr "Umgangatho wokushicilela" + +#: ../vu-meter/main.c:273 +msgid "Volume Meter" +msgstr "Umlinganiselo weSandi" + +#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor the recording input volume" +msgstr "Beka iliso ukungena kokushicilela isandi" + +#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Recording Level Monitor" +msgstr "Beka iliso umgangatho wokushicilela" + +#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor the sound output volume" +msgstr "Beka iliso isiphumo sokushicilela isandi" + +#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Volume Monitor" +msgstr "Beka iliso kwisandi" + +#~ msgid "" +#~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running " +#~ "gst-register" +#~ msgstr "" +#~ "Indawo yobhaliso ayikho okanye yonakele, nceda uhlaziye ngokuphumeza " +#~ "inkqubo yegst-register" + +#~ msgid "Dummy option" +#~ msgstr "Ukhetho oluyi-dummy" + +#~ msgid "" +#~ "There is no default GStreamer audio input element set - please install " +#~ "the GStreamer-MateConf schemas or set one manually" +#~ msgstr "" +#~ "Akukho GStreamer emiselweyo yommiselo wesiqalelo sokungena kwesandi - " +#~ "nceda seka ii-schema zeGStreamer-MateConf okanye misela esinye ngesandla" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to create GStreamer encoder elements - check your encoding setup" +#~ msgstr "" +#~ "Akuphumelelanga ukudala iziqalelo zonxulumano zeGStreamer - jonga " +#~ "ukumiselwa kwenkqubo yonxulumano" + +#~ msgid "Could not find GStreamer filesink plugin - please install it" +#~ msgstr "" +#~ "Ayifumanekanga ingeniso yefayili yesindki yeGStreamer - nceda seka " +#~ "izixhobo zayo" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to link encoder elements with file output element - you probably " +#~ "selected an invalid encoder" +#~ msgstr "" +#~ "Akuphumelelanga ukunxulumanisa iziqalelo zonxulumano nesiqalelo sefayili " +#~ "yesiphumo - mhlawumbe usebenzise isinxulumanisi esingasebenziyo" + +#~ msgid "Run _Mixer" +#~ msgstr "Phumeza inkqubo yoku_Xuba" + +#~ msgid "File information" +#~ msgstr "Ulwazi ngefayili" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running " +#~ "gst-register." +#~ msgstr "" +#~ "Indawo yobhaliso ayikho okanye yonakele, nceda uhlaziye ngokuphumeza " +#~ "inkqubo yegst-register" + +#~ msgid "Default Source" +#~ msgstr "Umthombo oMiselweyo" + +#~ msgid "Voice" +#~ msgstr "Ilizwi" + +#~ msgid "P_revious track" +#~ msgstr "I_rekhodi langaphambili" + +#~ msgid "_Next track" +#~ msgstr "Irekhodi _elandelayo" + +#~ msgid "_About CD player" +#~ msgstr "_Malunga nesidlali seCD" + +#~ msgid "Could not save the file \" %s\"" +#~ msgstr "Akukwazekanga ukugcina ifayili \" %s\"" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Gcina" + +#~ msgid "File _Information" +#~ msgstr "_Ulwazi ngeFayili" + +#~ msgid "_Record" +#~ msgstr "_Shicilela" + +#~ msgid "_Play" +#~ msgstr "_Dlala" + +#~ msgid "_Contents" +#~ msgstr "_Iziqulatho" + +#~ msgid "Could not load UI resource %s" +#~ msgstr "Akukwazekanga ukufaka UI onguvimba %s" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Malunga" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Vala" + +#~ msgid "Close this window" +#~ msgstr "Vala le festile" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Iziqulatho" + +#~ msgid "Display help for Sound Recorder" +#~ msgstr "Bonisa uncedo malunga nesiShicileli seSandi" + +#~ msgid "Main toolbar" +#~ msgstr "I-toolbar eyintloko" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Entsha" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Phuma" + +#~ msgid "Recent _Files" +#~ msgstr "Ii_fayili zakutsha nje" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Shicilela" + +#~ msgid "Run Mixer" +#~ msgstr "Phumeza inkqubo yokuXuba" + +#~ msgid "Show information for Sound Recorder" +#~ msgstr "Bonisa ulwazi ngesiShicileli seSandi" + +#~ msgid "_Close Window" +#~ msgstr "_Vala iFestile" + +#~ msgid "Expander Size" +#~ msgstr "Ubukhulu beSandisi" + +#~ msgid "Size of the expander arrow" +#~ msgstr "Ubukhulu besalathisi sesandisi" + +#~ msgid "Volume control" +#~ msgstr "Ulawulo lwesandi" + +#~ msgid "%s.%s - Sound Recorder" +#~ msgstr "%s.%s - Isishicileli seSandi" -- cgit v1.2.1