From 78efd141584157484ff6aa3712a24e69e272b241 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Sun, 23 Feb 2014 19:08:49 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/sk.po | 20 +++++++++--------- po/sl.po | 2 +- po/vi.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 3 files changed, 47 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4b03284..b5422d9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ján Ďanovský , 2013 +# Ján Ďanovský , 2013-2014 # Marcel Telka , 2005 # Peter Tuharsky , 2007 # Stanislav Visnovsky , 2003 @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-12 20:25+0000\n" -"Last-Translator: tibbi \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-20 23:23+0000\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Povoliť ladiaci kód" #: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50 #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156 msgid "Version of this application" -msgstr "Verzia tejto aplikácie" +msgstr "Verzia tohto programu" #: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62 msgid " — MATE Volume Control Applet" @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "V_yberte zariadenie zvukového výstupu:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965 msgid "Applications" -msgstr "Aplikácie" +msgstr "Programy" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969 msgid "No application is currently playing or recording audio." -msgstr "Žiadna aplikácia momentálne neprehráva alebo nezaznamenáva zvuk." +msgstr "Žiadny program momentálne neprehráva alebo nenahráva zvuk." #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Hlasitosť kanála %s na %s" #: ../gst-mixer/src/window.c:133 msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application" -msgstr "Aplikácia ovládania hlasitosti založená na MATE/GStreamer" +msgstr "Program na ovládanie hlasitosti založený na MATE/GStreamer" #: ../gst-mixer/src/window.c:136 msgid "translator-credits" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Výber systému multimédií" #: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty pre aplikácie GStreamer" +msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty pre programy GStreamer-u" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2 msgid "Default Output" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Chyba MateConf (FIXME): %s\n" msgid "" "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed" " incorrectly, so the dialog can't be displayed." -msgstr "Súbor „%s“ chýba. To znamená, že aplikácia bola nainštalovaná nesprávne, dialóg sa nedá zobraziť." +msgstr "Súbor „%s“ chýba. To znamená, že program bol nainštalovaný nesprávne, takže dialóg sa nedá zobraziť." #: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54 #, c-format @@ -819,7 +819,7 @@ msgid "" "List of audio recording profiles. The list contains strings naming " "subdirectories relative to " "/system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." -msgstr "Zoznam profilov pre nahrávanie zvuku. Obsahuje mená podadresárov relatívnych k /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." +msgstr "Zoznam profilov pre nahrávanie zvuku. Obsahuje názvy podpriečinkov relatívnych k /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3 msgid "A short name for the audio profile" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f0fe910..cfa1ccc 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-01 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 17:45+0000\n" "Last-Translator: jierro \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 577a40d..7e06294 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2002. +# truongap , 2014 +# Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-12 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:04+0000\n" +"Last-Translator: truongap \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 #: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Âm thanh" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 #: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 msgid "Change sound volume and sound events" -msgstr "" +msgstr "Thay đổi âm lượng và âm thanh của sự kiện" #: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49 #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155 @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Trang đầu tiên" #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168 msgid " — MATE Volume Control" -msgstr "" +msgstr "__ Điều khiển âm lượng Mate" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922 @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Kết xuất" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277 msgid "Sound Output Volume" -msgstr "" +msgstr "Âm lượng đầu ra" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836 @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Vào" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283 msgid "Microphone Volume" -msgstr "" +msgstr "Âm lượng thiết bị thu âm" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109 msgctxt "balance" @@ -94,22 +95,22 @@ msgstr "Phải" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113 msgctxt "balance" msgid "Rear" -msgstr "" +msgstr "Sau" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114 msgctxt "balance" msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Trước" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117 msgctxt "balance" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Tối thiểu" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118 msgctxt "balance" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Tối đa" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294 msgid "_Balance:" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611 msgctxt "volume" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606 msgctxt "volume" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Bị tắt" #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%u đầu ra" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr[0] "" #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%u đầu vào" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320 msgid "System Sounds" @@ -193,11 +194,11 @@ msgstr "Thiết bị" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" -msgstr "" +msgstr "Thử loa cho %s" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581 msgid "Test Speakers" -msgstr "" +msgstr "Thử loa" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742 msgid "_Output volume: " @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793 msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Phần cứng" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798 msgid "C_hoose a device to configure:" @@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Dừng" #: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 #: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Thử" #: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228 msgid "Subwoofer" @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Độ cao của cửa sổ" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2 msgid "Height of the window to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Độ cao của cửa sổ để hiển thị" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3 msgid "Width of the Window" @@ -301,11 +302,11 @@ msgstr "Độ rộng của cửa sổ" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4 msgid "Width of the window to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Độ rộng của cửa sổ để hiển thị" #: ../gst-mixer/src/element.c:495 msgid "Sound Theme" -msgstr "" +msgstr "Sắc thái Âm thanh" #: ../gst-mixer/src/main.c:82 #, c-format @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "%s:" #: ../gst-mixer/src/track.c:339 #, c-format msgid "Mute/Unmute %s" -msgstr "" +msgstr "Câm/Bật %s" #: ../gst-mixer/src/track.c:356 #, c-format @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Lỗi tạo cửa sổ chính" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678 msgid "Failed to load UI file; please check your installation." -msgstr "" +msgstr "Nạp tệp UI thất bại; hãy kiểm tra quá trình cài đặt." #: ../gstreamer-properties/mate-gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1 @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Cấu hình mặc định cho các ứng dụng GStreamer" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2 msgid "Default Output" -msgstr "" +msgstr "Đầu ra mặc định" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3 msgid "_Plugin:" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Thiết _bị" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7 msgid "Default Input" -msgstr "" +msgstr "Đầu vào mặc đinh" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8 msgid "P_lugin:" @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Đang kiểm tra đường ống" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15 msgid "Testing…" -msgstr "" +msgstr "Đang thử..." #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16 msgid "Click Ok to finish." @@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "Tự dò tìm" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121 msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" -msgstr "" +msgstr "ALSA __ Kiến trúc âm thanh Linux nâng cao" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69 msgid "Artsd — ART Sound Daemon" @@ -599,12 +600,12 @@ msgstr "" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130 msgid "OSS — Open Sound System" -msgstr "" +msgstr "OSS __ Hệ thống âm thanh mở" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 msgid "OSS - Open Sound System Version 4" -msgstr "" +msgstr "OSS __ Hệ thống âm thanh mở phiên bản 4" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136 @@ -849,11 +850,11 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin để sử dụng khi lưu tập tin đã m #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11 msgid "Whether this profile is to be used" -msgstr "" +msgstr "Cấu hình này có được sử dụng hay không" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12 msgid "Whether to use and display this profile." -msgstr "" +msgstr "Có sử dụng và hiển thị cấu hình này hay không." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13 msgid "CD Quality, Lossy" @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "Tập tin âm thanh" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899 msgid "Custom…" -msgstr "" +msgstr "Tùy biến..." #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302 msgid "Sound Theme:" -- cgit v1.2.1