From 8ce013138b735c3822db8c27ac4104aaf761a0d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Wed, 7 Nov 2012 17:39:56 +0100 Subject: remove profiles --- .../figures/mate-audio-profiles-profile-window.png | Bin 38715 -> 0 bytes .../mate-audio-profiles-profiles-window.png | Bin 26516 -> 0 bytes profiles/help/fr/fr.po | 427 --------------------- 3 files changed, 427 deletions(-) delete mode 100644 profiles/help/fr/figures/mate-audio-profiles-profile-window.png delete mode 100644 profiles/help/fr/figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png delete mode 100644 profiles/help/fr/fr.po (limited to 'profiles/help/fr') diff --git a/profiles/help/fr/figures/mate-audio-profiles-profile-window.png b/profiles/help/fr/figures/mate-audio-profiles-profile-window.png deleted file mode 100644 index c74a97d..0000000 Binary files a/profiles/help/fr/figures/mate-audio-profiles-profile-window.png and /dev/null differ diff --git a/profiles/help/fr/figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png b/profiles/help/fr/figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png deleted file mode 100644 index 2e54cdd..0000000 Binary files a/profiles/help/fr/figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png and /dev/null differ diff --git a/profiles/help/fr/fr.po b/profiles/help/fr/fr.po deleted file mode 100644 index 0073440..0000000 --- a/profiles/help/fr/fr.po +++ /dev/null @@ -1,427 +0,0 @@ -# French translation for mate-media. -# Copyright (C) 2009 mate-media's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-media package. -# -# Laurent Coudeur , 2009. -# Bruno Brouard , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-media master\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-20 15:39+0100\n" -"Last-Translator: Bruno Brouard \n" -"Language-Team: MATE French Team \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: C/legal.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " -"selon les termes de la licence de documentation libre GNU, Version 1.1 ou " -"ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section inaltérable, " -"sans texte de première page de couverture ni texte de dernière page de " -"couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant ce " -"lien ou dans le fichier " -"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." - -#: C/legal.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " -"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " -"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un " -"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " -"celle-ci." - -#: C/legal.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs " -"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms " -"apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de " -"documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " -"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." - -#: C/legal.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE " -"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE " -"MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION " -"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE " -"RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE " -"SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT " -"DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT " -"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU " -"CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE " -"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE " -"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " -"SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS " -"AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y " -"COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR " -"INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA " -"VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE " -"SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT " -"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, " -"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE " -"TRAVAIL, AUX DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT " -"AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES " -"VERSIONS DE MISE À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA " -"POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES." - -#: C/legal.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"" -msgstr "" -"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS DE MISE À JOUR SONT FOURNIS SOUS LES " -"CONDITIONS DE L'ACCORD DE LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU, SACHANT QUE : " -"" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-audio-profiles.xml:161(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; " -"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profiles-window.png'; " -"md5=08874167dcd48db9a9c2e9623706bb1b" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/mate-audio-profiles.xml:194(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; " -"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e" -msgstr "" -"@@image: 'figures/mate-audio-profiles-profile-window.png'; " -"md5=21171454e8a63a62c751ce8fc3a8d11e" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:26(title) -msgid "MATE Audio Profiles Manual" -msgstr "Manuel de MATE Audio Profiles" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:28(para) -msgid "" -"MATE Audio Profiles is a set of audio encoding " -"configurations for GStreamer based applications." -msgstr "" -"MATE Audio Profiles est un ensemble de " -"configurations " -"de codage audio pour les applications utilisant GStreamer." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:33(year) -msgid "2008-2009" -msgstr "2008-2009" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:34(holder) -#: C/mate-audio-profiles.xml:39(publishername) -#: C/mate-audio-profiles.xml:80(para) C/mate-audio-profiles.xml:88(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Le projet de documentation MATE" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:49(firstname) -msgid "Marc-Andre" -msgstr "Marc-Andre" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:50(surname) -msgid "Lureau" -msgstr "Lureau" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:52(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Projet MATE" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:53(email) -msgid "marcandre.lureau@gmail.com" -msgstr "marcandre.lureau@gmail.com" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:74(revnumber) -msgid "Audio Profiles Manual V2.27.0" -msgstr "Manuel de Audio Profiles V2.27.0" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:75(date) -msgid "June 2009" -msgstr "Juin 2009" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:77(para) -msgid "Fill some blanks, add screenshots." -msgstr "Compléter des zone vides, ajouter des captures d'écran." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:78(para) -msgid "Release with MATE Media 2.27.3" -msgstr "Version de MATE Media 2.27.3" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:79(para) C/mate-audio-profiles.xml:87(para) -msgid "Marc-Andre Lureau" -msgstr "Marc-Andre Lureau" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:84(revnumber) -msgid "Audio Profiles Manual V0.1" -msgstr "Manuel de Audio Profiles V0.1" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:85(date) -msgid "December 2008" -msgstr "Décembre 2008" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:93(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.27.3 of MATE Audio Profiles." -msgstr "Ce manuel documente la version 2.27.3 de MATE Audio Profiles." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:96(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Votre avis" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:97(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Audio " -"Profiles application or this manual, follow the directions in " -"the Feedback " -"section of the MATE User Guide." -msgstr "" -"Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant <" -"application>MATE Audio " -"Profiles ou ce manuel, procédez selon les instructions de <" -"ulink url=" -"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">la section « Votre avis » " -"du " -"Guide d'utilisation du bureau MATE." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:106(primary) -#: C/mate-audio-profiles.xml:0(application) -msgid "MATE Audio Profiles" -msgstr "MATE Audio Profiles" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:113(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Introduction" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:114(para) -msgid "" -"MATE Audio Profiles let you select and modify a " -"list of pre-defined encoding formats. By default, MATE Audio " -"Profiles provides the following audio format:" -msgstr "" -"MATE Audio Profiles vous permet de sélectionner " -"et de modifier la " -"liste de format de codage prédéfinis. Par défaut, MATE Audio " -"Profile fournit les format audio suivants :" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:118(para) -msgid "AAC-MP4 - The new standard of lossy compression." -msgstr "AAC-MP4 - le nouveau standard de compression avec pertes," - -#: C/mate-audio-profiles.xml:121(para) -msgid "Ogg Vorbis - Xiph.Org lossy compression." -msgstr "Ogg Vorbis - compression avec pertes de Xiph.Org," - -#: C/mate-audio-profiles.xml:124(para) -msgid "Speex - Xiph.Org lossy compression optimized for voice." -msgstr "Speex - compression avec pertes optimisée pour la voix de Xiph.Org," - -#: C/mate-audio-profiles.xml:127(para) -msgid "FLAC - Xiph.Org lossless audio compression." -msgstr "FLAC - compression audio sans perte de Xiph.Org," - -#: C/mate-audio-profiles.xml:130(para) -msgid "MP3 - The popular lossy compression format." -msgstr "MP3 - le célèbre format de compression avec pertes," - -#: C/mate-audio-profiles.xml:133(para) -msgid "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, largely supported." -msgstr "MP2 - MPEG-1 Audio Layer II, largement pris en charge," - -#: C/mate-audio-profiles.xml:136(para) -msgid "WAV - Lossless." -msgstr "WAV - sans perte." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:141(para) -msgid "Some format may be illegal in your jurisdiction." -msgstr "" -"Certains formats peuvent être illégaux dans le ressort de votre juridiction." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:146(title) -msgid "Usage" -msgstr "Utilisation" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:147(para) -msgid "" -"Use MATE Audio Profiles to modify a list of pre-" -"defined encoding formats." -msgstr "" -"Utilisez MATE Audio Profiles pour modifier une " -"liste de formats de codage prédéfinis." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:150(title) -msgid "Profile selection dialog" -msgstr "Boîte de dialogue de sélection de profils" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:152(para) -msgid "" -"The following window is displayed to modify, add or remove the pre-defined " -"formats." -msgstr "" -"La fenêtre suivante est affichée pour modifier, ajouter ou supprimer des " -"formats prédéfinis." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:157(title) -msgid "MATE Audio Profiles Window" -msgstr "Fenêtre MATE Audio Profiles" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:164(phrase) -msgid "" -"Shows main window. Contains list of profiles and " -"modification options." -msgstr "" -"Affiche la fenêtre principale . Celle-ci contient la liste " -"des profils et les options de modifications." - -#. ==== End of Figure ==== -#: C/mate-audio-profiles.xml:172(para) -msgid "" -"Select one of the profiles and click \"Edit\" to modify it. The \"Profile " -"modification window\" will be displayed." -msgstr "" -"Sélectionnez un des profils et cliquez sur « Modifier » pour le modifier. La " -"fenêtre « Modification du profil » s'affiche." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:175(para) -msgid "" -"\"Delete\" will remove the currently selected profile from the list of " -"profiles." -msgstr "« Supprimer » enlève le profil sélectionné de la liste des profils." - -# incorrect a first naming window opens -#: C/mate-audio-profiles.xml:178(para) -msgid "" -"To create a new profile, click \"New\". The \"Profile 5~ modification window" -"\" will be displayed." -msgstr "" -"Pour créer un nouveau profil, cliquez sur « Nouveau ». La fenêtre « Nouveau " -"profil » s'affiche." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:184(title) -msgid "Profile editing" -msgstr "Modification de profil" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:186(para) -msgid "" -"MATE Audio Profiles let you modify the " -"parameters of an audio profile." -msgstr "" -"MATE Audio Profiles vous permet de modifier les " -"paramètres d'un profil audio." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:190(title) -msgid "Profile modification window" -msgstr "Fenêtre de modification du profil" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:197(phrase) -msgid "Shows profile window." -msgstr "Affiche la fenêtre du profil." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:206(para) -msgid "Profile name - user friendly name of the profile." -msgstr "Nom du profil - le nom convivial du profil," - -#: C/mate-audio-profiles.xml:209(para) -msgid "Profile description - long description of this profile." -msgstr "Description du profil - la description complète de ce profil," - -#: C/mate-audio-profiles.xml:212(para) -msgid "GStreamer pipeline - the GStreamer encoding pipeline." -msgstr "Pipeline GStreamer - le pipeline de codage de GStreamer," - -#: C/mate-audio-profiles.xml:215(para) -msgid "File extension - the filename extension associated to this profile." -msgstr "" -"Extension du fichier - l'extension du nom de fichier associée à ce profil," - -#: C/mate-audio-profiles.xml:219(para) -msgid "Active - whether this profile is listed in client application." -msgstr "" -"Actif - indique si le profil s'affiche dans la liste d'une application " -"cliente." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:246(title) -msgid "About MATE Audio Profiles" -msgstr "À propos de MATE Audio Profiles" - -#: C/mate-audio-profiles.xml:247(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " -"manual, follow the directions in the Feedback section of the MATE User Guide." -msgstr "" -"Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant cette " -"application " -"ou ce manuel, procédez selon les instructions de " -"la section " -"« Votre avis » du " -"Guide d'utilisation du bureau MATE." - -#: C/mate-audio-profiles.xml:253(para) -msgid "" -"This program is distributed under the terms of the GNU Library General " -"Public license as published by the Free Software Foundation; either version " -"2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license is included with " -"this documentation; another can be found in the file COPYING included with " -"the source code of this program." -msgstr "" -"Ce programme est distribué selon les termes de la GNU Library General " -"Public license, tels que publiés par la Free Software Foundation ; soit la " -"version 2 de " -"cette licence ou (à votre choix) toute version ultérieure. Vous trouverez " -"une copie de cette licence " -"dans cette documentation ou dans le fichier COPYING fourni avec la source du " -"code de ce programme." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 -#: C/mate-audio-profiles.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Laurent Coudeur , 2009\n" -"Bruno Brouard , 2010" - -- cgit v1.2.1