# Translation of oc.po to Occitan # Occitan translation of grecord documentation. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the grecord documentation package. # # Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org> - 2006-2007 # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-23 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:31+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: C/mate-sound-recorder.xml:178(None) msgid "@@image: 'figures/grecord_window.png'; md5=ff971d62d718a6546f73344761b2c527" msgstr "@@image: 'figures/grecord_window.png'; md5=ff971d62d718a6546f73344761b2c527" #: C/mate-sound-recorder.xml:24(title) #: C/mate-sound-recorder.xml:77(revnumber) msgid "Sound Recorder Manual V2.5" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:27(year) msgid "2002" msgstr "2002" #: C/mate-sound-recorder.xml:28(year) msgid "2003" msgstr "2003" #: C/mate-sound-recorder.xml:29(year) msgid "2004" msgstr "2004" # Contributeurs GDP récurrents #: C/mate-sound-recorder.xml:30(holder) #: C/mate-sound-recorder.xml:56(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" #: C/mate-sound-recorder.xml:42(para) msgid "" "Sound Recorder is a simple application to record and play different sound " "files" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:46(publishername) #: C/mate-sound-recorder.xml:81(para) C/mate-sound-recorder.xml:89(para) #: C/mate-sound-recorder.xml:97(para) C/mate-sound-recorder.xml:105(para) #: C/mate-sound-recorder.xml:113(para) C/mate-sound-recorder.xml:121(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projècte de documentacion de MATE" # Mentions légales #: C/mate-sound-recorder.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " "section 6 of the license." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:53(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" #: C/mate-sound-recorder.xml:54(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Còla de documentacion de MATE" #: C/mate-sound-recorder.xml:78(date) msgid "February 2004" msgstr "Febrièr de 2004" #: C/mate-sound-recorder.xml:80(para) C/mate-sound-recorder.xml:88(para) #: C/mate-sound-recorder.xml:96(para) C/mate-sound-recorder.xml:104(para) #: C/mate-sound-recorder.xml:112(para) C/mate-sound-recorder.xml:120(para) msgid "Sun MATE Documentation Team" msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE" #: C/mate-sound-recorder.xml:85(revnumber) msgid "Sound Recorder Manual V2.4" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:86(date) msgid "September 2003" msgstr "Setembre de 2003" #: C/mate-sound-recorder.xml:93(revnumber) msgid "Sound Recorder Manual V2.3" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:94(date) msgid "January 2003" msgstr "Genièr de 2003" #: C/mate-sound-recorder.xml:101(revnumber) msgid "Sound Recorder Manual V2.2" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:102(date) msgid "August 2002" msgstr "Agost de 2002" #: C/mate-sound-recorder.xml:109(revnumber) msgid "Sound Recorder Manual V2.1" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:110(date) msgid "June 2002" msgstr "Junh de 2002" #: C/mate-sound-recorder.xml:117(revnumber) msgid "Sound Recorder Manual V2.0" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:118(date) msgid "May 2002" msgstr "Mai de 2002" #: C/mate-sound-recorder.xml:126(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.5.2 of Sound Recorder." msgstr "" # Autres chaînes #: C/mate-sound-recorder.xml:129(title) msgid "Feedback" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:130(para) msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Sound Recorder " "application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:137(primary) msgid "Sound Recorder" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:144(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduccion" #: C/mate-sound-recorder.xml:145(para) msgid "" "The Sound Recorder application enables you to " "record and play .flac, .ogg, and " ".wav sound files." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:149(title) msgid "Getting Started" msgstr "Per començar" #: C/mate-sound-recorder.xml:151(para) msgid "" "You can start Sound Recorder in the following " "ways:" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:155(term) msgid "Application menu" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:157(para) msgid "" "Choose MultimediaSound " "Recorder." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:161(term) msgid "Command line" msgstr "Linha de comanda" #: C/mate-sound-recorder.xml:163(para) msgid "Execute the following command: mate-sound-recorder" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:170(para) msgid "" "When you start Sound Recorder, the following " "window is displayed." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:174(title) msgid "Sound Recorder Window" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:181(phrase) msgid "" "Shows Sound Recorder main window. Contains menubar, toolbar, progress bar, " "and statusbar." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:193(title) msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" #: C/mate-sound-recorder.xml:196(title) msgid "To Start a New Recording" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:197(para) msgid "To start a new recording session, perform the following steps:" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:199(para) msgid "" "Choose FileNew." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:200(para) msgid "" "Use the Record as drop-down list to select one of the " "following recording options:" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:203(guilabel) msgid "CD Quality, Lossless" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:206(guilabel) msgid "CD Quality, Lossy" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:209(guilabel) msgid "Voice" msgstr "Votz" #: C/mate-sound-recorder.xml:213(para) msgid "" "To start recording, choose ControlRecord." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:214(para) msgid "" "To stop recording, choose ControlStop." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:215(para) msgid "" "To play back the recording, choose ControlPlay." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:216(para) msgid "" "To run the audio mixer, choose FileRun Mixer." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:217(para) msgid "" "To save the recording, choose FileSave As, then type a name " "for the sound file." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:222(title) msgid "To Play a Sound File" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:223(para) msgid "" "To play a sound file, choose FileOpen. Select a sound file in " "the Open a file dialog, then click OK. Sound Recorder displays the duration " "of the file in minutes and seconds below the progress bar. To play the file, " "choose ControlPlay. The progress indicator moves along the progress " "bar as the sound file is playing." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:227(title) msgid "To Display the Properties of a File" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:228(para) msgid "" "To display the properties of a file, choose FileFile Information. " "Sound Recorder displays the following information " "about the file:" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:232(guilabel) msgid "File Information" msgstr "Entresenhas sul fichièr" #: C/mate-sound-recorder.xml:234(para) msgid "" "Folder displays the name of the folder in which the " "file is located." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:235(para) msgid "Filename displays the name of the file." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:236(para) msgid "File size displays the size of the file." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:240(guilabel) msgid "Audio Information" msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:242(para) msgid "" "Song length displays the length of the audio data in " "the file." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:243(para) msgid "" "Number of channels displays the number of channels on " "which the audio data was recorded." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:244(para) msgid "" "Sample rate displays the sample rate at which the audio " "data was recorded." msgstr "" #: C/mate-sound-recorder.xml:245(para) msgid "" "Bit rate displays the bit rate at which the audio data " "was recorded." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/mate-sound-recorder.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) "