# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Abdulaziz Al-Arfaj , 2004 # Anas Afif Emad , 2002-2003 # Djihed Afifi , 2006 # Isam Bayazidi , 2002 # Khaled Hosny , 2006-2010 # , 2003 # Mosaab Alzoubi , 2013 # Sayed Jaffer Al-Mosawi , 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-16 08:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-16 06:24+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "الصوت" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "غيّر شدة الصوت و أصوات الأحداث" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:240 #: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:500 #: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:461 msgid "Volume Control" msgstr "التحكم في شدة الصوت" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 msgid "Show desktop volume control" msgstr "اعرض التحكم في شدة الصوت" #: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:45 #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:185 msgid "Version of this application" msgstr "إصدارة هذا التطبيق" #: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:46 msgid "Enable debug" msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:55 msgid " — MATE Volume Control Applet" msgstr " — بريمج متّة للتحكم في شدة الصوت" #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:137 msgid "Sound system is not available" msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:159 msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "ينتظر استجابة نظام الصوت" #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:183 msgid "Sound system backend" msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:184 msgid "Startup page" msgstr "صفحة البدء" #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:194 msgid " — MATE Volume Control" msgstr " — تحكم متّة في شدة الصوت" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:322 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2205 msgid "Input" msgstr "الدخْل" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:323 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2307 msgid "Output" msgstr "الخرْج" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:326 msgid "Microphone Volume" msgstr "شدة صوت الميكروفون" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:328 msgid "Sound Output Volume" msgstr "شدة صوت الخرْج" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:333 msgid "MATE Volume Control Applet" msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:158 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "اليسار" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:159 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "اليمين" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:162 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "المؤخرة" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:163 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "المقدمة" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:166 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "أدنى" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:167 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "أقصى" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:355 msgid "_Balance:" msgstr "ال_توازن:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:358 msgid "_Fade:" msgstr "ال_تلاشي:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:361 msgid "_Subwoofer:" msgstr "_سماعات كبيرى:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:330 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "غير مكبّر" #: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:343 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" #. Mute button #: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:1099 msgid "Mute" msgstr "أصمت" #: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:164 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1841 msgid "_Profile:" msgstr "ال_طور:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:435 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:593 msgid "Co_nnector:" msgstr "المو_صّل:" #. translators: #. * The device has been disabled #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1293 msgid "Disabled" msgstr "معطّل" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1299 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" msgstr[0] "لا خرْج" msgstr[1] "خرْج واحد" msgstr[2] "خرْجين" msgstr[3] "%u خرْج" msgstr[4] "%u خرْج" msgstr[5] "%u خرْج" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1308 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "لا دخْل" msgstr[1] "دخْل واحد" msgstr[2] "دخْلين" msgstr[3] "%u دخْل" msgstr[4] "%u دخْل" msgstr[5] "%u دخْل" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1690 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1989 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1729 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "اختبار سماعات %s" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1772 msgid "Test Speakers" msgstr "اختبر السماعات" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2075 msgid "_Output volume: " msgstr "شدة صوت ال_خرْج:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2120 msgid "Sound Effects" msgstr "المؤثرات الصوتية" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2133 msgid "_Alert volume: " msgstr "شدة صوت التنبي_ه:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2151 msgid "Hardware" msgstr "العتاد" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2156 msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "ا_ختر جهازا لإعداده:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2183 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2339 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "إعدادات الجهاز المختار:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2213 msgid "_Input volume: " msgstr "شدة صوت ال_دخْل:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2247 msgid "Input level:" msgstr "مستوى الدخْل:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2276 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "اخ_تر جهاز دخْل الصوت:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2312 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "اخ_تر جهاز خرْج الصوت:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2373 msgid "Applications" msgstr "التطبيقات" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2378 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "لا تطبيقات تشغل أو تسجل صوت حاليا." #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2578 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:736 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:748 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:760 msgid "Sound Preferences" msgstr "تفضيلات الصوت" #: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:262 msgid "Stop" msgstr "أوقف" #: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:262 #: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:380 msgid "Test" msgstr "اختبِر" #: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "فشل بدء تفضيلات الصوت: %s" #: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:253 msgid "_Mute" msgstr "أص_مت" #: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:265 #: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:267 msgid "_Sound Preferences" msgstr "_تفضيلات الصوت" #: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:462 msgid "Muted" msgstr "مُصمت" #: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:113 msgid "Mono" msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:118 msgid "Stereo" msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:125 msgid "Surround 4.0" msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:133 msgid "Surround 4.1" msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:135 msgid "Surround 5.0" msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:144 msgid "Surround 5.1" msgstr "" #: ../mate-volume-control/src/mvc-helpers.c:155 msgid "Surround 7.1" msgstr "" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:325 msgid "No sounds" msgstr "لا صوت" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:447 msgid "Built-in" msgstr "مدمج" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:632 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292 msgid "Custom" msgstr "مخصّص" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:750 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:762 msgid "Testing event sound" msgstr "يختبر صوت الحدث" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:848 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:849 msgid "From theme" msgstr "من السمة" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:879 msgid "Type" msgstr "النوع" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1065 msgid "Sound _theme:" msgstr "_سمة الأصوات:" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1074 msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "اختر صوت نتبي_ه:" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1106 msgid "Enable _window and button sounds" msgstr "فعّل أصوات ال_نوافذ والأزرار" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of #. a dog. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3 msgid "Bark" msgstr "نباح" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water #. drip. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6 msgid "Drip" msgstr "قطرات" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping #. glass. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9 msgid "Glass" msgstr "زجاج" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a #. submarine sonar ping. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12 msgid "Sonar" msgstr "سونار"