# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004
# alibacha19 <alibacha19@gmail.com>, 2015
# Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com, 2008
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002-2003
# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006-2010
# <lumina@silverpen.de>, 2003
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002
# مهدي السطيفي <chinoune.mehdi@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:26+0000\n"
"Last-Translator: مهدي السطيفي <chinoune.mehdi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"

#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "غيّر شدة الصوت و أصوات الأحداث"

#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:255
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:482
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:434
msgid "Volume Control"
msgstr "التحكم في حجم الصوت"

#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "اعرض التحكم في حجم الصوت"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
#. a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "نباح"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water
#. drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "قطرات"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping
#. glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "زجاج"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a
#. submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "سونار"

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:45
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:193
msgid "Version of this application"
msgstr "إصدار هذا التطبيق"

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:46
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:191
msgid "Enable debug"
msgstr "فعّل التنقيح"

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Applet"
msgstr " — بريمج متّة للتحكم في حجم الصوت"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr "نظام الصوت غير متاح"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "ينتظر استجابة نظام الصوت"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr "نظام صوت الخلفية"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "صفحة البدء"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr " — تحكم متّة في شدة الصوت"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:322
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2004
msgid "Input"
msgstr "الإدخال"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:323
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2096
msgid "Output"
msgstr "الإخراج"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:326
msgid "Microphone Volume"
msgstr "شدة صوت الميكروفون"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:328
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "شدة صوت الخرْج"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:333
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr "MATE الصغير للتحكم في شدة الصوت"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:144
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "المؤخرة"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "المقدمة"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:148
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "أدنى"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:149
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "أقصى"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Balance:"
msgstr "ال_توازن:"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Fade:"
msgstr "ال_تلاشي:"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:343
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_مضخم الصوت:"

#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:312
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "غير مكبّر"

#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:325
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#. Mute button
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1080
msgid "Mute"
msgstr "كتم"

#: ../mate-volume-control/gvc-combo-box.c:253
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1613
msgid "_Profile:"
msgstr "ال_طور:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "المو_صّل:"

#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"

#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u مخرج"
msgstr[1] "مخرج (%u)"
msgstr[2] "مخرجان (%u)"
msgstr[3] "%u مخارج"
msgstr[4] "%u مخرجا"
msgstr[5] "%u مخرجا"

#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u مدخل"
msgstr[1] "مدخل (%u)"
msgstr[2] "مدخلان (%u)"
msgstr[3] "%u مداخل"
msgstr[4] "%u مدخلا"
msgstr[5] "%u مدخلا"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1504
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1773
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:868
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1552
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "اختبار سماعات %s"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1616
msgid "Test Speakers"
msgstr "اختبر السماعات"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1821
msgid "Sound Effects"
msgstr "المؤثرات الصوتية"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1844
msgid "_Alert volume: "
msgstr "شدة صوت التنبي_ه:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1915
msgid "_Output volume: "
msgstr "حجم صوت ال_إخراج:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1958
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1963
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "ا_ختر جهازا لضبطه:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1990
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2128
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "إعدادات الجهاز المختار:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2012
msgid "_Input volume: "
msgstr "حجم صوت ال_إدخال:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2040
msgid "Input level:"
msgstr "مستوى الإدخال:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2065
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "اخ_تر جهازا لإدخال الصوت:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2101
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "اخ_تر جهازا لإخراج الصوت:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2153
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2158
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "لا تطبيقات تشغل أو تسجل الصوت حاليا."

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2350
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:744
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:756
msgid "Sound Preferences"
msgstr "تفضيلات الصوت"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:320
msgid "No sounds"
msgstr "لا صوت"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:441
msgid "Built-in"
msgstr "مدمج"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628
#: ../mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:758
msgid "Testing event sound"
msgstr "يختبر صوت الحدث"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:844
msgid "Default"
msgstr "المبدئي"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:845
msgid "From theme"
msgstr "من السمة"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:875
msgid "Type"
msgstr "النوع"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1031
msgid "Sound _theme:"
msgstr "_سمة الأصوات:"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1044
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "اختر صوت تنبيه:"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1076
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "فعّل أصوات ال_نوافذ والأزرار"

#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
msgid "Stop"
msgstr "أوقف"

#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:372
msgid "Test"
msgstr "اختبِر"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:205
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "فشل بدء تفضيلات الصوت: %s"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:239
msgid "_Mute"
msgstr "_كتم"

#. FIXME: we lost an icon with migrating from
#. gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic
#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:250
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "_تفضيلات الصوت"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:421
msgid "Muted"
msgstr "كُتِم"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"

#. Speaker channel names
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:60
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr "أحادي"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr "المقدّمة اليسرى"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr "المقدّمة اليمنى"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr "المقدّمة الوسطى"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr "الخلفية اليسرى"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr "الخلفية اليمنى"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr "الخلفية الوسطى"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr "المقدّمة اليسرى للوسط"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr "المقدّمة اليمنى للوسط"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr "الجنب الأيسر"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr "الجنب الأيمن"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr "المقدّمة اليسرى العلوية"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr "المقدّمة اليسرى العلوية"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr "المقدّمة الوسطى العلوية"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr "الوسط الأعلى"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr "الخلفية اليسرى العلوية"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr "الخلفية اليمنى العلوية"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr "الخلفية الوسطى العلوية"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr "ستيريو"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr ""