# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-media package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Mihail Varantsou , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-media 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou , 2018\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:3 msgid "Sound" msgstr "Гук" #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:4 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "Кіраваць гучнасцю сістэмы і гукавымі падзеямі" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:13 msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;" msgstr "" #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:3 #: mate-volume-control/dialog-main.c:256 #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:502 #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:429 #: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Volume Control" msgstr "Кіраванне гукам" #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:4 msgid "Show desktop volume control" msgstr "Паказваць кіраўнік гучнасцю на стале" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:12 msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;" msgstr "" #: mate-volume-control/dialog-main.c:144 msgid "Sound system is not available" msgstr "Гукавая сістэма недаступна" #: mate-volume-control/dialog-main.c:166 msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "Чакаем, пакуль гукавая сістэма адкажа" #: mate-volume-control/dialog-main.c:191 msgid "Sound system backend" msgstr "Бэкэнд гукавой сістэмы" #: mate-volume-control/dialog-main.c:192 #: mate-volume-control/status-icon-main.c:47 msgid "Enable debug" msgstr "Уключыць наладку" #: mate-volume-control/dialog-main.c:193 msgid "Startup page" msgstr "Пачатковая старонка" #: mate-volume-control/dialog-main.c:194 #: mate-volume-control/status-icon-main.c:46 msgid "Version of this application" msgstr "Версія гэтай праграмы" #: mate-volume-control/dialog-main.c:203 msgid " — MATE Volume Control" msgstr " — Кіраўнік гуку асяроддзя MATE" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:57 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:256 msgid "_Sound Preferences" msgstr "_Настáўленні гуку" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:58 mate-volume-control/gvc-applet.c:469 msgid "Mute Output" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:402 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2119 #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:324 msgid "Input" msgstr "Уваход" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:403 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2209 #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:325 msgid "Output" msgstr "Выхад" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:407 msgid "MATE Volume Control Applet" msgstr "Аплет кіравання гукам MATE" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:464 msgid "Unmute Output" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:514 msgid "Volume Control Applet" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:132 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "Злева" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:133 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "Справа" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:136 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "Задні" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:137 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "Пярэдні" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "Мінімум" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "Максімум" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:329 msgid "_Balance:" msgstr "_Баланс:" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:332 msgid "_Fade:" msgstr "_Знікненне:" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:335 msgid "_Subwoofer:" msgstr "_Сабвуфер:" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:338 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "Няўзмоцнены" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:355 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1172 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:243 msgid "Mute" msgstr "Сцішыць" #: mate-volume-control/gvc-combo-box.c:250 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1651 msgid "_Profile:" msgstr "_Профіль:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:354 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:537 msgid "Co_nnector:" msgstr "Ка_нэктар:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1159 msgid "Disabled" msgstr "Адключаны" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1165 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1174 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1542 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1811 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:864 msgid "Name" msgstr "Назва" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1590 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "Праверка калонак для %s" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1654 msgid "Test Speakers" msgstr "Праверыць калонкі" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1859 msgid "Sound Effects" msgstr "Гукавыя эфекты" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1882 msgid "_Alert volume: " msgstr "_Гучнасць паведамлення:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2011 msgid "_Output volume: " msgstr "_Выходная гучнасць:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2024 msgid "Allow volume to e_xceed 100%" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2076 msgid "Hardware" msgstr "Апаратура" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2081 msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "В_ылучыце прыладу для настáўлення:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2105 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2238 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "Настáўленні вылучанай прылады:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2128 msgid "_Input volume: " msgstr "_Уваходная гучнасць: " #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2153 msgid "Input level:" msgstr "Уваходны ўзровень:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2181 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "Ад_значце прыладу для ўваходнага гуку:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2214 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "Ад_значце прыладу для выходнага гуку:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2263 msgid "Applications" msgstr "Праграмы" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2268 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "Ніводная праграма цяпер не грае і не піша гук." #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2458 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:728 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:740 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:752 msgid "Sound Preferences" msgstr "Настáўленні гуку" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:317 msgid "No sounds" msgstr "Бязгучна" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:438 msgid "Built-in" msgstr "Убудаваны" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:624 #: mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:294 msgid "Custom" msgstr "Іншы" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:731 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:742 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:754 msgid "Testing event sound" msgstr "Праверка гуку падзеі" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:840 msgid "Default" msgstr "Стандартна" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:841 msgid "From theme" msgstr "З тэмы" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:871 msgid "Type" msgstr "Тып" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1028 msgid "Sound _theme:" msgstr "Гукавая _тэма:" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1041 msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "А_бярыце гук паведамленняў:" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1069 msgid "Enable _window and button sounds" msgstr "Уключыць гукі _вокнаў і кнопак" #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:253 msgid "Stop" msgstr "Спыніць" #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:253 #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:367 msgid "Test" msgstr "Праверка" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:328 msgid "Microphone Volume" msgstr "Гучнасць мікрафона" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:330 msgid "Sound Output Volume" msgstr "Гучнасць выходнага гуку" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:335 msgid "MATE Volume Control StatusIcon" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:207 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:199 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "Не выйшла запусціць настáўленні гуку: %s" #: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:388 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:435 msgid "Muted at" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:237 msgid "Unmute" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:59 msgid "Unknown" msgstr "Невядомы" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:61 mate-volume-control/gvc-utils.c:109 msgid "Mono" msgstr "Мона" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:62 msgid "Front Left" msgstr "Пярэдні левы" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:63 msgid "Front Right" msgstr "Пярэдні правы" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:64 msgid "Front Center" msgstr "Пярэдні цэнтральны" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:65 msgid "LFE" msgstr "Н/Ч" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:66 msgid "Rear Left" msgstr "Задні левы" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:67 msgid "Rear Right" msgstr "Задні правы" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:68 msgid "Rear Center" msgstr "Задні цэнтральны" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:69 msgid "Front Left of Center" msgstr "Пярэдні левы цэнтральнага" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:70 msgid "Front Right of Center" msgstr "Пярэдні правы цэнтральнага" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:71 msgid "Side Left" msgstr "Баковы левы" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:72 msgid "Side Right" msgstr "Баковы правы" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:73 msgid "Top Front Left" msgstr "Верхні пярэдні левы" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:74 msgid "Top Front Right" msgstr "Верхні пярэдні правы" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:75 msgid "Top Front Center" msgstr "Верхні пярэдні цэнтральны" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:76 msgid "Top Center" msgstr "Верхні цэнтральны" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:77 msgid "Top Rear Left" msgstr "Верхні задні левы" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:78 msgid "Top Rear Right" msgstr "Верхні задні правы" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:79 msgid "Top Rear Center" msgstr "Верхні задні цэнтральны" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:114 msgid "Stereo" msgstr "Стэрэа" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:121 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:129 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:131 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:141 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:152 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" #: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Volume Control Factory" msgstr "" #: mate-volume-control/status-icon-main.c:56 msgid " — MATE Volume Control Status Icon" msgstr ""