# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-media package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2018
# Замфир Йончев <zamfir.yonchev@gmail.com>, 2018
# Любомир Василев, 2018
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-media 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-09 15:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев, 2018\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:3
msgid "Sound"
msgstr "Звук"

#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:4
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "Промяна на силата на звука и звуците свързани със събития"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:7
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:6
#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "multimedia-volume-control"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:13
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;"
msgstr ""

#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:3
#: mate-volume-control/dialog-main.c:255
#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:476
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:428
#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Volume Control"
msgstr "Сила на звука"

#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:4
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "Показване на управлението на звука"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:12
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;"
msgstr ""

#: mate-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr "Звуковата система не е достъпна"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Изчакване на отговор от аудио подсистемата"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr "Бекенд на звуковата система"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:191
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:46
msgid "Enable debug"
msgstr "Включване на изчистването на грешки"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "Начална страница"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:193
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:45
msgid "Version of this application"
msgstr "Версия на програмата"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr "— сила на звука на MATE"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:56
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:246
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "_Настройки на звука"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:57 mate-volume-control/gvc-applet.c:468
msgid "Mute Output"
msgstr ""

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:401
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2011
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:323
msgid "Input"
msgstr "Вход"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:402
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2098
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:324
msgid "Output"
msgstr "Изход"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:406
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr "Аплет на MATE за силата на звука"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:463
msgid "Unmute Output"
msgstr ""

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:513
msgid "Volume Control Applet"
msgstr ""

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:137
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Ляво"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:138
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Дясно"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Отзад"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:142
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Отпред"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:146
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:334
msgid "_Balance:"
msgstr "_Баланс:"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Fade:"
msgstr "_Затихване:"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Бас:"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:309
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Без усилване"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:322
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1079
msgid "Mute"
msgstr "Заглушаване"

#: mate-volume-control/gvc-combo-box.c:249
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1618
msgid "_Profile:"
msgstr "Про_фил:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "_Конектор:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "Изключена"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u изход"
msgstr[1] "%u изхода"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u вход"
msgstr[1] "%u входа"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1509
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1778
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:864
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1557
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Тестване на високоговорителите към %s"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1621
msgid "Test Speakers"
msgstr "Тестване на високоговорителите"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1826
msgid "Sound Effects"
msgstr "Аудио ефекти"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1849
msgid "_Alert volume: "
msgstr "Сила на _известяването:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1918
msgid "_Output volume: "
msgstr "Сила на _изхода:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1968
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1973
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "_Избор на устройството за настройване:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1997
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2127
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Настройки на избраното устройство:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2020
msgid "_Input volume: "
msgstr "Сила на _входа:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2045
msgid "Input level:"
msgstr "Ниво на входа:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2070
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "_Избор на входно аудио устройство:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2103
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "_Избор на изходно аудио устройство:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2152
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2157
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "В момента никоя програма не записва и не възпроизвежда звук"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2345
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:728
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:740
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:752
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Настройки на звука"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:316
msgid "No sounds"
msgstr "Без звуци"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:437
msgid "Built-in"
msgstr "Вградена"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:624
#: mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:293
msgid "Custom"
msgstr "Потребителски"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:731
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:742
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:754
msgid "Testing event sound"
msgstr "Проба на звука за събитие"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:840
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:841
msgid "From theme"
msgstr "От тема"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:871
msgid "Type"
msgstr "Вид"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1028
msgid "Sound _theme:"
msgstr "_Тема от звуци:"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1041
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "_Избор на звук за известяване:"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1069
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "_Включване на звуците за прозорци и бутони"

#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252
msgid "Stop"
msgstr "Спиране"

#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:366
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:327
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Сила на микрофона"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:329
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Сила на изхода"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:334
msgid "MATE Volume Control StatusIcon"
msgstr ""

#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:196
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:201
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Настройките на звука не могат да бъдат стартирани: %s"

#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:377
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:422
msgid "Muted at"
msgstr "Заглушено на"

#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:236
msgid "_Mute"
msgstr "_Заглушаване"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:60 mate-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr "Моно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr "Отпред — ляво"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr "Отпред — дясно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr "Отпред — среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr "НЧЕ (LFE)"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr "Отзад — ляво"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr "Отзад — дясно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr "Отзад — среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr "Отпред — ляво или среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr "Отпред — дясно или среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr "Отстрани — ляво"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr "Отстрани — дясно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr "Отгоре и отпред — ляво"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr "Отгоре и отпред — дясно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr "Отгоре и отпред — среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr "Отгоре — среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Отгоре и отзад — ляво"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Отгоре и отзад — дясно"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Отгоре и отзад — среда"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Обемен звук 4.0"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Обемен звук 4.1"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Обемен звук 5.0"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Обемен звук 5.1"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Обемен звук 7.1"

#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Volume Control Factory"
msgstr ""

#: mate-volume-control/status-icon-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Status Icon"
msgstr ""