# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-media package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Pere Orga , 2018 # Robert Antoni Buj i Gelonch , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-media 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch , 2022\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:3 msgid "Sound" msgstr "So" #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:4 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "Canvieu el volum del so i els sons dels esdeveniments" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:13 msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;" msgstr "MATE;volum;control;mesclador;ajusts;so;esdeveniments;" #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:3 #: mate-volume-control/dialog-main.c:256 #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:502 #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:429 #: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:4 msgid "Show desktop volume control" msgstr "Mostra el control del volum de l'escriptori" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:12 msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;" msgstr "MATE;volum;control;mesclador;ajusts;so;" #: mate-volume-control/dialog-main.c:144 msgid "Sound system is not available" msgstr "El sistema de so no està disponible" #: mate-volume-control/dialog-main.c:166 msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "S'està esperant que el sistema de so respongui" #: mate-volume-control/dialog-main.c:191 msgid "Sound system backend" msgstr "Programari especialitzat del sistema de so" #: mate-volume-control/dialog-main.c:192 #: mate-volume-control/status-icon-main.c:47 msgid "Enable debug" msgstr "Habilita la depuració" #: mate-volume-control/dialog-main.c:193 msgid "Startup page" msgstr "Pàgina inicial" #: mate-volume-control/dialog-main.c:194 #: mate-volume-control/status-icon-main.c:46 msgid "Version of this application" msgstr "Versió d'aquesta aplicació" #: mate-volume-control/dialog-main.c:203 msgid " — MATE Volume Control" msgstr "Control de volum de MATE" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:57 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:256 msgid "_Sound Preferences" msgstr "Preferències del _so" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:58 mate-volume-control/gvc-applet.c:469 msgid "Mute Output" msgstr "Silencia la sortida" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:402 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2119 #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:324 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:403 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2209 #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:325 msgid "Output" msgstr "Sortida" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:407 msgid "MATE Volume Control Applet" msgstr "Miniaplicació del control de volum de MATE" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:464 msgid "Unmute Output" msgstr "No silenciïs la sortida" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:514 msgid "Volume Control Applet" msgstr "Miniaplicació de control de volum" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:132 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "Esquerre" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:133 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "Dret" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:136 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "Posterior" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:137 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "Frontal" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "Mínim" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "Màxim" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:329 msgid "_Balance:" msgstr "_Balanç:" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:332 msgid "_Fade:" msgstr "_Esvair:" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:335 msgid "_Subwoofer:" msgstr "_Altaveu de greus:" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:338 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "Sense amplificar" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:355 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1172 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:243 msgid "Mute" msgstr "Silenci" #: mate-volume-control/gvc-combo-box.c:250 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1651 msgid "_Profile:" msgstr "_Perfil:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:354 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:537 msgid "Co_nnector:" msgstr "Co_nnector:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1159 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1165 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" msgstr[0] "%u sortida" msgstr[1] "%u sortides" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1174 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u entrada" msgstr[1] "%u entrades" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1542 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1811 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:864 msgid "Name" msgstr "Nom" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1590 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "Prova d'altaveus per a %s" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1654 msgid "Test Speakers" msgstr "Prova els altaveus" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1859 msgid "Sound Effects" msgstr "Efectes de so" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1882 msgid "_Alert volume: " msgstr "Volum d'_alerta: " #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2011 msgid "_Output volume: " msgstr "_Volum de sortida: " #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2024 msgid "Allow volume to e_xceed 100%" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2076 msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2081 msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "Seleccioneu un _dispositiu per configurar-lo:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2105 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2238 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "Ajusts per al dispositiu seleccionat:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2128 msgid "_Input volume: " msgstr "_Volum d'entrada: " #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2153 msgid "Input level:" msgstr "Nivell d'entrada:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2181 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "_Seleccioneu un dispositiu per a l'entrada de so:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2214 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "S_eleccioneu un dispositiu per a la sortida de so:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2263 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2268 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "No hi ha cap aplicació que estigui reproduint o enregistrant àudio." #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2458 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:728 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:740 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:752 msgid "Sound Preferences" msgstr "Preferències del so" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:317 msgid "No sounds" msgstr "Sense sons" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:438 msgid "Built-in" msgstr "Integrat" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:624 #: mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:294 msgid "Custom" msgstr "Personalitzada" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:731 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:742 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:754 msgid "Testing event sound" msgstr "Prova d'esdeveniment de so" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:840 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:841 msgid "From theme" msgstr "Del tema" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:871 msgid "Type" msgstr "Tipus" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1028 msgid "Sound _theme:" msgstr "_Tema de sons:" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1041 msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "_Trieu un so d'alerta:" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1069 msgid "Enable _window and button sounds" msgstr "Habilita els sons de les _finestres i dels botons" #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:253 msgid "Stop" msgstr "Atura" #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:253 #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:367 msgid "Test" msgstr "Prova" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:328 msgid "Microphone Volume" msgstr "Volum del micròfon" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:330 msgid "Sound Output Volume" msgstr "Volum de sortida dels sons" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:335 msgid "MATE Volume Control StatusIcon" msgstr "Icona d'estat del control de volum de MATE" #: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:207 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:199 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "No s'han pogut iniciar les preferències del so: %s" #: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:388 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:435 msgid "Muted at" msgstr "S'ha silenciat al" #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:237 msgid "Unmute" msgstr "Treu el silenci" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:59 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:61 mate-volume-control/gvc-utils.c:109 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:62 msgid "Front Left" msgstr "Frontal esquerre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:63 msgid "Front Right" msgstr "Frontal dret" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:64 msgid "Front Center" msgstr "Frontal centre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:65 msgid "LFE" msgstr "LFE" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:66 msgid "Rear Left" msgstr "Posterior esquerre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:67 msgid "Rear Right" msgstr "posterior dret" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:68 msgid "Rear Center" msgstr "Posterior centre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:69 msgid "Front Left of Center" msgstr "Frontal esquerre del centre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:70 msgid "Front Right of Center" msgstr "Frontal dret del centre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:71 msgid "Side Left" msgstr "Costat esquerre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:72 msgid "Side Right" msgstr "costat dret" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:73 msgid "Top Front Left" msgstr "Frontal esquerre superior" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:74 msgid "Top Front Right" msgstr "Frontal dret superior" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:75 msgid "Top Front Center" msgstr "Frontal esquerre centre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:76 msgid "Top Center" msgstr "Superior centre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:77 msgid "Top Rear Left" msgstr "Superior posterior esquerre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:78 msgid "Top Rear Right" msgstr "Superior posterior dret" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:79 msgid "Top Rear Center" msgstr "Superior posterior centre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:114 msgid "Stereo" msgstr "Estèreo" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:121 msgid "Surround 4.0" msgstr "Envoltant 4.0" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:129 msgid "Surround 4.1" msgstr "Envoltant 4.1" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:131 msgid "Surround 5.0" msgstr "Envoltant 5.0" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:141 msgid "Surround 5.1" msgstr "Envoltant 5.1" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:152 msgid "Surround 7.1" msgstr "Envoltant 7.1" #: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Volume Control Factory" msgstr "Fàbrica de control de volum" #: mate-volume-control/status-icon-main.c:56 msgid " — MATE Volume Control Status Icon" msgstr " — Icona d'estat del control de volum de MATE"