# English (British)
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, 1999.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-media\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-31 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "Show desktop volume control"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
msgid "Volume Control"
msgstr "Volume Control"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
#: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "Change sound volume and sound events"

#: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Sound"

#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Enable debugging code"

#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50
#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156
msgid "Version of this application"
msgstr "Version of this application"

#: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62
msgid " — MATE Volume Control Applet"
msgstr " — MATE Volume Control Applet"

#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Waiting for sound system to respond"

#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39
msgid "Startup page"
msgstr "Startup page"

#: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr " — MATE Volume Control"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1918
msgid "Output"
msgstr "Output"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Sound Output Volume"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1832
msgid "Input"
msgstr "Input"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Microphone Volume"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Left"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Right"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Rear"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Front"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
msgid "_Balance:"
msgstr "_Balance:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
msgid "_Fade:"
msgstr "_Fade:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Subwoofer:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Unamplified"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
msgid "Mute"
msgstr "Mute"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1576
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profile:"

#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"

#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u Output"
msgstr[1] "%u Outputs"

#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Input"
msgstr[1] "%u Inputs"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "System Sounds"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604
msgid "Co_nnector:"
msgstr "Co_nnector:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517
msgid "Peak detect"
msgstr "Peak detect"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1664
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474
msgid "Device"
msgstr "Device"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Speaker Testing for %s"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1577
msgid "Test Speakers"
msgstr "Test Speakers"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1738
msgid "_Output volume: "
msgstr "_Output volume: "

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1769
msgid "Sound Effects"
msgstr "Sound Effects"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1776
msgid "_Alert volume: "
msgstr "_Alert volume: "

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1789
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "C_hoose a device to configure:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1821
#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1950
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Settings for the selected device:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1839
msgid "_Input volume: "
msgstr "_Input volume: "

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1862
msgid "Input level:"
msgstr "Input level:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1888
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "C_hoose a device for sound input:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1923
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "C_hoose a device for sound output:"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1961
msgid "Applications"
msgstr "Applications"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "No application is currently playing or recording audio."

#: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2089
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Sound Preferences"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Failed to start Sound Preferences: %s"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
msgid "_Mute"
msgstr "_Mute"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "_Sound Preferences"

#: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
msgid "Muted"
msgstr "Muted"

#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:1
msgid "Record sound clips"
msgstr "Record sound clips"

#: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1238
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Sound Recorder"

#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
#. * a proper filename. See mate-record.c:94.
#: ../grecord/src/mate-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2690
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"

#: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743
#, c-format
msgid "Untitled-%d"
msgstr "Untitled-%d"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer %s element.\n"
"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
"Verify that the installation is correct by running\n"
"    gst-inspect-0.10 %s\n"
"and then restart mate-sound-recorder."
msgstr ""
"Could not create the GStreamer %s element.\n"
"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
"Verify that the installation is correct by running\n"
"    gst-inspect-0.10 %s\n"
"and then restart mate-sound-recorder."

#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
msgid ""
"Please verify its settings.\n"
"You may be missing the necessary plugins."
msgstr ""
"Please verify its settings.\n"
"You may be missing the necessary plugins."

#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
msgstr[0] "%ld minute"
msgstr[1] "%ld minutes"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
msgstr[0] "%ld hour"
msgstr[1] "%ld hours"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
#, c-format
msgid "%ld second"
msgid_plural "%ld seconds"
msgstr[0] "%ld second"
msgstr[1] "%ld seconds"

#. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s and %s"

#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
#. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
#: ../grecord/src/gsr-window.c:328
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s and %s"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
msgid "Open a File"
msgstr "Open a File"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
#, c-format
msgid ""
"Unable to load file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Unable to load file:\n"
"%s"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1540
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1800 ../grecord/src/gsr-window.c:2501
msgid "Ready"
msgstr "Ready"

#. Add replace button
#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists. \n"
"Do you want to replace it with the one you are saving?"
msgstr ""
"A file named \"%s\" already exists. \n"
"Do you want to replace it with the one you are saving?"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:712
#, c-format
msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "Could not save the file \"%s\""

#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
msgid "Save file as"
msgstr "Save file as"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
#, c-format
msgid "%s is not installed in the path."
msgstr "%s is not installed in the path."

#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
#, c-format
msgid "There was an error starting %s: %s"
msgstr "There was an error starting %s: %s"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
msgid "Save recording before closing?"
msgstr "Save recording before closing?"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
msgid "Save recording?"
msgstr "Save recording?"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Close _without Saving"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
msgid "Continue _without Saving"
msgstr "Continue _without Saving"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:880
msgid "Question"
msgstr "Question"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:987
#, c-format
msgid "%s (Has not been saved)"
msgstr "%s (Has not been saved)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
#, c-format
msgid "%s (%llu byte)"
msgid_plural "%s (%llu bytes)"
msgstr[0] "%s (%llu byte)"
msgstr[1] "%s (%llu bytes)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1007
msgid "Unknown size"
msgstr "Unknown size"

#. Attempts to get length ran out.
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1408
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
#, c-format
msgid "%.1f kHz"
msgstr "%.1f kHz"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
#, c-format
msgid "%.0f kb/s"
msgstr "%.0f kb/s"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1039
#, c-format
msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
msgstr "%.0f kb/s (Estimated)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
msgid "1 (mono)"
msgstr "1 (mono)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1057
msgid "2 (stereo)"
msgstr "2 (stereo)"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1084
#, c-format
msgid "%s Information"
msgstr "%s Information"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1108 ../grecord/src/gsr-window.c:2413
msgid "File Information"
msgstr "File Information"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123
msgid "Folder:"
msgstr "Folder:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1129 ../grecord/src/gsr-window.c:2420
msgid "Filename:"
msgstr "Filename:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1135
msgid "File size:"
msgstr "File size:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144
msgid "Audio Information"
msgstr "Audio Information"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159
msgid "File duration:"
msgstr "File duration:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165
msgid "Number of channels:"
msgstr "Number of channels:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1171
msgid "Sample rate:"
msgstr "Sample rate:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1177
msgid "Bit rate:"
msgstr "Bit rate:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1241
msgid ""
"A sound recorder for MATE\n"
" mate-multimedia@gnome.org"
msgstr ""
"A sound recorder for MATE\n"
" mate-multimedia@gnome.org"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
msgid "Playing…"
msgstr "Playing…"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
msgid "MateConf audio output"
msgstr "MateConf audio output"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1653 ../gst-mixer/src/misc.c:62
msgid "Playback"
msgstr "Playback"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
msgid "Recording…"
msgstr "Recording…"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
msgid "MateConf audio recording"
msgstr "MateConf audio recording"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
msgstr ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the \"Sound "
"Preferences\" under the System Preferences menu."

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
msgid "file output"
msgstr "file output"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2021
msgid "level"
msgstr "level"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045
#, c-format
msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
msgstr "Could not parse the '%s' audio profile. "

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
#, c-format
msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
msgstr "Could not capture using the '%s' audio profile. "

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2071
#, c-format
msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
msgstr "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "

#. File menu.
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
msgid "_File"
msgstr "_File"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
msgid "Create a new sample"
msgstr "Create a new sample"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
msgid "Save the current file"
msgstr "Save the current file"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Save the current file with a different name"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
msgid "Open Volu_me Control"
msgstr "Open Volu_me Control"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
msgid "Open the audio mixer"
msgstr "Open the audio mixer"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
msgid "Show information about the current file"
msgstr "Show information about the current file"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
msgid "Close the current file"
msgstr "Close the current file"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
msgid "Quit the program"
msgstr "Quit the program"

#. Control menu
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
msgid "_Control"
msgstr "_Control"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
msgid "Record sound"
msgstr "Record sound"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
msgid "Play sound"
msgstr "Play sound"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
msgid "Stop sound"
msgstr "Stop sound"

#. Help menu
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
msgid "_Help"
msgstr "_Help"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
msgid "Open the manual"
msgstr "Open the manual"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
msgid "About this application"
msgstr "About this application"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
msgstr "Could not load UI file. The program may not be properly installed."

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
msgid "Open"
msgstr "Open"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
msgid "Save"
msgstr "Save"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
msgid "Save As"
msgstr "Save As"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2362
msgid "Record from _input:"
msgstr "Record from _input:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2380
msgid "_Record as:"
msgstr "_Record as:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2427
msgid "<none>"
msgstr "<none>"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2441
msgid "Length:"
msgstr "Length:"

#: ../grecord/src/gsr-window.c:2479
msgid "Level:"
msgstr "Level:"

#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
#, c-format
msgid "%s — Sound Recorder"
msgstr "%s — Sound Recorder"

#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1
msgid "Height of the Window"
msgstr "Height of the Window"

#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2
msgid "Height of the window to be displayed."
msgstr "Height of the window to be displayed."

#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3
msgid "Width of the Window"
msgstr "Width of the Window"

#: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4
msgid "Width of the window to be displayed."
msgstr "Width of the window to be displayed."

#: ../gst-mixer/src/element.c:495
msgid "Sound Theme"
msgstr "Sound Theme"

#: ../gst-mixer/src/main.c:82
#, c-format
msgid "Unknown Volume Control %d"
msgstr "Unknown Volume Control %d"

#: ../gst-mixer/src/main.c:159
msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
msgstr "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."

#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
msgid "Recording"
msgstr "Recording"

#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
msgid "Switches"
msgstr "Switches"

#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
msgid "Options"
msgstr "Options"

#. make window look cute
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
msgid "Volume Control Preferences"
msgstr "Volume Control Preferences"

#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
msgid "_Select mixers to be visible:"
msgstr "_Select mixers to be visible:"

#: ../gst-mixer/src/track.c:295
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. mute button
#: ../gst-mixer/src/track.c:339
#, c-format
msgid "Mute/Unmute %s"
msgstr "Mute/Unmute %s"

#: ../gst-mixer/src/track.c:356
#, c-format
msgid "Track %s: mute"
msgstr "Track %s: mute"

#. only the record button here
#: ../gst-mixer/src/track.c:433
#, c-format
msgid "Toggle audio recording from %s"
msgstr "Toggle audio recording from %s"

#: ../gst-mixer/src/track.c:449
#, c-format
msgid "Track %s: audio recording"
msgstr "Track %s: audio recording"

#: ../gst-mixer/src/track.c:562
#, c-format
msgid "%s Option Selection"
msgstr "%s Option Selection"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:112
#, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "Track %s"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:115
#, c-format
msgid "Channel %d of track %s"
msgstr "Channel %d of track %s"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:118
#, c-format
msgid "Track %s, channel %d"
msgstr "Track %s, channel %d"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
#, c-format
msgid "Lock channels for %s together"
msgstr "Lock channels for %s together"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
#, c-format
msgid "Track %s: lock channels together"
msgstr "Track %s: lock channels together"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
msgid "mono"
msgstr "mono"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
msgid "left"
msgstr "left"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
msgid "right"
msgstr "right"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
msgid "front left"
msgstr "front left"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:207
msgid "front right"
msgstr "front right"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
msgid "rear left"
msgstr "rear left"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:209
msgid "rear right"
msgstr "rear right"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:210
msgid "front center"
msgstr "front centre"

#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It
#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
#. * this has an established and different translation in your
#. * language, leave it unchanged.
#: ../gst-mixer/src/volume.c:215
msgid "LFE"
msgstr "LFE"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:216
msgid "side left"
msgstr "side left"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:217
msgid "side right"
msgstr "side right"

#: ../gst-mixer/src/volume.c:218
msgid "unknown"
msgstr "unknown"

#. Here, we can actually tell people that this
#. * is a slider that will change channel X.
#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
#, c-format
msgid "Volume of %s channel on %s"
msgstr "Volume of %s channel on %s"

#: ../gst-mixer/src/window.c:133
msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application"
msgstr "A MATE/GStreamer-based volume control application"

#: ../gst-mixer/src/window.c:136
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"

#. change window title
#: ../gst-mixer/src/window.c:173
#, c-format
msgid "Volume Control: %s"
msgstr "Volume Control: %s"

#: ../gst-mixer/src/window.c:378
msgid "_Device: "
msgstr "_Device: "

#. set tooltips
#: ../gst-mixer/src/window.c:417
msgid "Control volume on a different device"
msgstr "Control volume on a different device"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
msgid "None"
msgstr "None"

#. Element does not support setting devices
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
msgid "Unsupported"
msgstr "Unsupported"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
msgid "Failure instantiating main window"
msgstr "Failure instantiating main window"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
msgstr "Failed to load UI file; please check your installation."

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
msgstr "Configure defaults for GStreamer applications"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
msgid "Multimedia Systems Selector"
msgstr "Multimedia Systems Selector"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
msgid "Click Ok to finish."
msgstr "Click Ok to finish."

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
msgid "D_evice:"
msgstr "D_evice:"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
msgid "Default Input"
msgstr "Default Input"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
msgid "Default Output"
msgstr "Default Output"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
msgid "P_ipeline:"
msgstr "P_ipeline:"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
msgid "P_lugin:"
msgstr "P_lugin:"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
msgid "Pipeli_ne:"
msgstr "Pipeli_ne:"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
msgid "Te_st"
msgstr "Te_st"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
msgid "Testing Pipeline"
msgstr "Testing Pipeline"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
msgid "Testing…"
msgstr "Testing…"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
msgid "_Device:"
msgstr "_Device:"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
msgid "_Plugin:"
msgstr "_Plugin:"

#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
msgid "_Test"
msgstr "_Test"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetect"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
msgid "Artsd — ART Sound Daemon"
msgstr "Artsd — ART Sound Daemon"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon"
msgstr "ESD — Enlightenment Sound Daemon"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
msgid "OSS — Open Sound System"
msgstr "OSS — Open Sound System"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
msgstr "OSS — Open Sound System Version 4"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio Sound Server"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
msgid "Sun Audio"
msgstr "Sun Audio"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer"
msgstr "SDL — Simple DirectMedia Layer"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
msgid "X Window System (No Xv)"
msgstr "X Window System (No Xv)"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv)"

#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
msgid "Test Sound"
msgstr "Test Sound"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
msgid "Silence"
msgstr "Silence"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
msgstr "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
msgid "QCAM"
msgstr "QCAM"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
msgid "Test Input"
msgstr "Test Input"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
msgid "Video for Linux (v4l)"
msgstr "Video for Linux (v4l)"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
msgstr "Video for Linux 2 (v4l2)"

#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
#, c-format
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
msgstr "Failed to construct test pipeline for '%s'"

#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "There was an error displaying help: %s"

#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
#, c-format
msgid "Editing profile \"%s\""
msgstr "Editing profile \"%s\""

#: ../profiles/audio-profile.c:92
msgid "<no name>"
msgstr "<no name>"

#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002
msgid "<no description>"
msgstr "<no description>"

#: ../profiles/audio-profile.c:208
#, c-format
msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
msgstr "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"

#: ../profiles/audio-profile.c:709
#, c-format
msgid ""
"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
"changes. (%s)\n"
msgstr ""
"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
"changes. (%s)\n"

#: ../profiles/audio-profile.c:912
#, c-format
msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
msgstr "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"

#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
#, c-format
msgid "Delete this profile?\n"
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
msgstr[0] "Delete this profile?\n"
msgstr[1] "Delete these %d profiles?\n"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
#, c-format
msgid "Delete profile \"%s\"?"
msgstr "Delete profile \"%s\"?"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497
msgid "Delete Profile"
msgstr "Delete Profile"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590
msgid "Edit MATE Audio Profiles"
msgstr "Edit MATE Audio Profiles"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:639
msgid "_Profiles:"
msgstr "_Profiles:"

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:823
#, c-format
msgid "You already have a profile called \"%s\""
msgstr "You already have a profile called \"%s\""

#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:848
#, c-format
msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n"
msgstr "MateConf Error (FIXME): %s\n"

#: ../profiles/gmp-util.c:61
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
"incorrectly, so the dialog can't be displayed."
msgstr ""
"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
"incorrectly, so the dialogue can't be displayed."

#: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1
msgid "Edit Audio Profile"
msgstr "Edit Audio Profile"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2
msgid "Profile _description:"
msgstr "Profile _description:"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3
msgid "_Active?"
msgstr "_Active?"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4
msgid "_File extension:"
msgstr "_File extension:"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5
msgid "_GStreamer pipeline:"
msgstr "_GStreamer pipeline:"

#: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6
#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3
msgid "_Profile name:"
msgstr "_Profile name:"

#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1
msgid "New Profile"
msgstr "New Profile"

#: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2
msgid "_Create"
msgstr "_Create"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
msgid "A description for the audio profile"
msgstr "A description for the audio profile"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"A description of the profile, containing more information and describing "
"when to use this profile."
msgstr ""
"A description of the profile, containing more information and describing "
"when to use this profile."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
msgid ""
"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
msgstr ""
"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
msgstr "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
msgid "A short name for the audio profile"
msgstr "A short name for the audio profile"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
"identifying the profile."
msgstr ""
"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
"identifying the profile."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
msgid "CD Quality, AAC"
msgstr "CD Quality, AAC"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
msgid "CD Quality, Lossless"
msgstr "CD Quality, Lossless"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
msgid "CD Quality, Lossy"
msgstr "CD Quality, Lossy"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
msgid "CD Quality, MP2"
msgstr "CD Quality, MP2"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
msgid "CD Quality, MP3"
msgstr "CD Quality, MP3"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
msgstr ""
"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
msgid "List of profiles"
msgstr "List of profiles"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
msgid "The default file extension for this profile"
msgstr "The default file extension for this profile"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
msgid "The partial GStreamer pipeline used"
msgstr "The partial GStreamer pipeline used"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
msgstr ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
"Use this for CD extraction and radio recordings."
msgstr ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
"Use this for CD extraction and radio recordings."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
msgid ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."
msgstr ""
"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
"contact your lawyer for advice."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
msgid ""
"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
"and editing speech."
msgstr ""
"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
"and editing speech."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
msgid ""
"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
"speech that doesn't need to be edited."
msgstr ""
"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
"speech that doesn't need to be edited."

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
msgid "Voice, Lossless"
msgstr "Voice, Lossless"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24
msgid "Voice, Lossy"
msgstr "Voice, Lossy"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
msgid "Whether this profile is to be used"
msgstr "Whether this profile is to be used"

#: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
msgid "Whether to use and display this profile."
msgstr "Whether to use and display this profile."

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
msgid "No sounds"
msgstr "No sounds"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
msgid "Built-in"
msgstr "Built-in"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
msgid "Testing event sound"
msgstr "Testing event sound"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851
msgid "From theme"
msgstr "From theme"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
msgid "Sound _theme:"
msgstr "Sound _theme:"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "C_hoose an alert sound:"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "Enable _window and button sounds"

#. Bell
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
msgctxt "Sound event"
msgid "Alert sound"
msgstr "Alert sound"

#. Windows and buttons
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
msgctxt "Sound event"
msgid "Windows and Buttons"
msgstr "Windows and Buttons"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
msgctxt "Sound event"
msgid "Button clicked"
msgstr "Button clicked"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
msgctxt "Sound event"
msgid "Toggle button clicked"
msgstr "Toggle button clicked"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
msgctxt "Sound event"
msgid "Window maximized"
msgstr "Window maximised"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
msgctxt "Sound event"
msgid "Window unmaximized"
msgstr "Window unmaximised"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
msgctxt "Sound event"
msgid "Window minimised"
msgstr "Window minimised"

#. Desktop
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
msgctxt "Sound event"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
msgctxt "Sound event"
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
msgctxt "Sound event"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
msgctxt "Sound event"
msgid "New e-mail"
msgstr "New e-mail"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
msgctxt "Sound event"
msgid "Empty trash"
msgstr "Empty wastebasket"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
msgctxt "Sound event"
msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
msgstr "Long action completed (download, CD burning, etc.)"

#. Alerts?
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
msgctxt "Sound event"
msgid "Alerts"
msgstr "Alerts"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
msgctxt "Sound event"
msgid "Information or question"
msgstr "Information or question"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
msgctxt "Sound event"
msgid "Warning"
msgstr "Warning"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
msgctxt "Sound event"
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
msgctxt "Sound event"
msgid "Battery warning"
msgstr "Battery warning"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
msgid "Select Sound File"
msgstr "Select Sound File"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
msgid "Sound files"
msgstr "Sound files"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
msgid "Custom…"
msgstr "Custom…"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
msgid "Sound Theme:"
msgstr "Sound Theme:"

#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
msgid "Enable window and button sounds"
msgstr "Enable window and button sounds"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "Bark"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "Drip"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "Glass"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"

#~ msgid "Recording..."
#~ msgstr "Recording…"

#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "Custom…"

#~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
#~ msgstr "Address of the server to contact for CD queries"

#~ msgid "Information to send to server"
#~ msgstr "Information to send to server"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Port"

#~ msgid "Server name"
#~ msgstr "Server name"

#~ msgid "Server type"
#~ msgstr "Server type"

#~ msgid "The hostname that will be sent with all queries"
#~ msgstr "The hostname that will be sent with all queries"

#~ msgid "The port that the server is running the database on"
#~ msgstr "The port that the server is running the database on"

#~ msgid ""
#~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
#~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
#~ msgstr ""
#~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
#~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."

#~ msgid "The username"
#~ msgstr "The username"

#~ msgid "The username that will be sent with all queries"
#~ msgstr "The username that will be sent with all queries"

#~ msgid ""
#~ "This key specifies which user information will be sent to the server to "
#~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
#~ "information) and 3 (other information)."
#~ msgstr ""
#~ "This key specifies which user information will be sent to the server to "
#~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
#~ "information) and 3 (other information)."

#~ msgid "Your hostname"
#~ msgstr "Your hostname"

#~ msgid ""
#~ "There was an error displaying help: \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "There was an error displaying help: \n"
#~ "%s"

#~ msgid "Sen_d no information"
#~ msgstr "Sen_d no information"

#~ msgid "Send real _information"
#~ msgstr "Send real _information"

#~ msgid "Send _other information:"
#~ msgstr "Send _other information:"

#~ msgid "Hostna_me:"
#~ msgstr "Hostna_me:"

#~ msgid "Login Information"
#~ msgstr "Login Information"

#~ msgid "FreeDB _round robin server"
#~ msgstr "FreeDB _round robin server"

#~ msgid "Other _FreeDB server:"
#~ msgstr "Other _FreeDB server:"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Server"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Location"

#~ msgid "_Update Server List"
#~ msgstr "_Update Server List"

#~ msgid "Other _server:"
#~ msgstr "Other _server:"

#~ msgid "Hos_tname:"
#~ msgstr "Hos_tname:"

#~ msgid "_Port:"
#~ msgstr "_Port:"

#~ msgid "CD Database Preferences"
#~ msgstr "CD Database Preferences"

#~ msgid "Unknown / Unknown"
#~ msgstr "Unknown / Unknown"

#~ msgid "Multiple matches..."
#~ msgstr "Multiple matches…"

#~ msgid ""
#~ "There were multiple matches found in the database.\n"
#~ "Below is a list of possible matches, please choose the best match"
#~ msgstr ""
#~ "There were multiple matches found in the database.\n"
#~ "Below is a list of possible matches, please choose the best match"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Category"

#~ msgid "Disc ID"
#~ msgstr "Disc ID"

#~ msgid "Artist and Title"
#~ msgstr "Artist and Title"

#~ msgid "Unknown track"
#~ msgstr "Unknown track"

#~ msgid "CD Database Server"
#~ msgstr "CD Database Server"

#~ msgid "Modify your CD database server preferences"
#~ msgstr "Modify your CD database server preferences"

#~ msgid "Blues"
#~ msgstr "Blues"

#~ msgid "Classical Rock"
#~ msgstr "Classical Rock"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Country"

#~ msgid "Dance"
#~ msgstr "Dance"

#~ msgid "Disco"
#~ msgstr "Disco"

#~ msgid "Funk"
#~ msgstr "Funk"

#~ msgid "Grunge"
#~ msgstr "Grunge"

#~ msgid "Hip-Hop"
#~ msgstr "Hip-Hop"

#~ msgid "Jazz"
#~ msgstr "Jazz"

#~ msgid "Metal"
#~ msgstr "Metal"

#~ msgid "New Age"
#~ msgstr "New Age"

#~ msgid "Oldies"
#~ msgstr "Oldies"

#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Other"

#~ msgid "Pop"
#~ msgstr "Pop"

#~ msgid "R&B"
#~ msgstr "R&B"

#~ msgid "Rap"
#~ msgstr "Rap"

#~ msgid "Reggae"
#~ msgstr "Reggae"

#~ msgid "Rock"
#~ msgstr "Rock"

#~ msgid "Techno"
#~ msgstr "Techno"

#~ msgid "Industrial"
#~ msgstr "Industrial"

#~ msgid "Alternative"
#~ msgstr "Alternative"

#~ msgid "Ska"
#~ msgstr "Ska"

#~ msgid "Death Metal"
#~ msgstr "Death Metal"

#~ msgid "Pranks"
#~ msgstr "Pranks"

#~ msgid "Soundtrack"
#~ msgstr "Soundtrack"

#~ msgid "Euro-Techno"
#~ msgstr "Euro-Techno"

#~ msgid "Ambient"
#~ msgstr "Ambient"

#~ msgid "Trip-Hop"
#~ msgstr "Trip-Hop"

#~ msgid "Vocal"
#~ msgstr "Vocal"

#~ msgid "Jazz+Funk"
#~ msgstr "Jazz+Funk"

#~ msgid "Fusion"
#~ msgstr "Fusion"

#~ msgid "Trance"
#~ msgstr "Trance"

#~ msgid "Classical"
#~ msgstr "Classical"

#~ msgid "Instrumental"
#~ msgstr "Instrumental"

#~ msgid "Acid"
#~ msgstr "Acid"

#~ msgid "House"
#~ msgstr "House"

#~ msgid "Game"
#~ msgstr "Game"

#~ msgid "Sound Clip"
#~ msgstr "Sound Clip"

#~ msgid "Gospel"
#~ msgstr "Gospel"

#~ msgid "Noise"
#~ msgstr "Noise"

#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"

#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bass"

#~ msgid "Soul"
#~ msgstr "Soul"

#~ msgid "Punk"
#~ msgstr "Punk"

#~ msgid "Space"
#~ msgstr "Space"

#~ msgid "Meditative"
#~ msgstr "Meditative"

#~ msgid "Instrumental Pop"
#~ msgstr "Instrumental Pop"

#~ msgid "Instrumental Rock"
#~ msgstr "Instrumental Rock"

#~ msgid "Ethnic"
#~ msgstr "Ethnic"

#~ msgid "Gothic"
#~ msgstr "Gothic"

#~ msgid "Darkwave"
#~ msgstr "Darkwave"

#~ msgid "Techno-Industrial"
#~ msgstr "Techno-Industrial"

#~ msgid "Electronic"
#~ msgstr "Electronic"

#~ msgid "Pop-Folk"
#~ msgstr "Pop-Folk"

#~ msgid "Eurodance"
#~ msgstr "Eurodance"

#~ msgid "Dream"
#~ msgstr "Dream"

#~ msgid "Southern Rock"
#~ msgstr "Southern Rock"

#~ msgid "Comedy"
#~ msgstr "Comedy"

#~ msgid "Cult"
#~ msgstr "Cult"

#~ msgid "Gangsta Rap"
#~ msgstr "Gangsta Rap"

#~ msgid "Top 40"
#~ msgstr "Top 40"

#~ msgid "Christian Rap"
#~ msgstr "Christian Rap"

#~ msgid "Pop/Funk"
#~ msgstr "Pop/Funk"

#~ msgid "Jungle"
#~ msgstr "Jungle"

#~ msgid "Native American"
#~ msgstr "Native American"

#~ msgid "Cabaret"
#~ msgstr "Cabaret"

#~ msgid "New Wave"
#~ msgstr "New Wave"

#~ msgid "Psychedelic"
#~ msgstr "Psychedelic"

#~ msgid "Rave"
#~ msgstr "Rave"

#~ msgid "Showtunes"
#~ msgstr "Showtunes"

#~ msgid "Trailer"
#~ msgstr "Trailer"

#~ msgid "Lo-Fi"
#~ msgstr "Lo-Fi"

#~ msgid "Tribal"
#~ msgstr "Tribal"

#~ msgid "Acid Punk"
#~ msgstr "Acid Punk"

#~ msgid "Acid Jazz"
#~ msgstr "Acid Jazz"

#~ msgid "Polka"
#~ msgstr "Polka"

#~ msgid "Musical"
#~ msgstr "Musical"

#~ msgid "Rock & Roll"
#~ msgstr "Rock & Roll"

#~ msgid "Hard Rock"
#~ msgstr "Hard Rock"

#~ msgid "Folk"
#~ msgstr "Folk"

#~ msgid "Folk/Rock"
#~ msgstr "Folk/Rock"

#~ msgid "National Folk"
#~ msgstr "National Folk"

#~ msgid "Swing"
#~ msgstr "Swing"

#~ msgid "Fast-Fusion"
#~ msgstr "Fast-Fusion"

#~ msgid "Bebop"
#~ msgstr "Bebop"

#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "Latin"

#~ msgid "Revival"
#~ msgstr "Revival"

#~ msgid "Celtic"
#~ msgstr "Celtic"

#~ msgid "Bluegrass"
#~ msgstr "Bluegrass"

#~ msgid "Avantgarde"
#~ msgstr "Avantgarde"

#~ msgid "Gothic Rock"
#~ msgstr "Gothic Rock"

#~ msgid "Progressive Rock"
#~ msgstr "Progressive Rock"

#~ msgid "Psychedelic Rock"
#~ msgstr "Psychedelic Rock"

#~ msgid "Symphonic Rock"
#~ msgstr "Symphonic Rock"

#~ msgid "Slow Rock"
#~ msgstr "Slow Rock"

#~ msgid "Big Band"
#~ msgstr "Big Band"

#~ msgid "Chorus"
#~ msgstr "Chorus"

#~ msgid "Easy Listening"
#~ msgstr "Easy Listening"

#~ msgid "Acoustic"
#~ msgstr "Acoustic"

#~ msgid "Humour"
#~ msgstr "Humour"

#~ msgid "Speech"
#~ msgstr "Speech"

#~ msgid "Chanson"
#~ msgstr "Chanson"

#~ msgid "Opera"
#~ msgstr "Opera"

#~ msgid "Chamber Music"
#~ msgstr "Chamber Music"

#~ msgid "Sonata"
#~ msgstr "Sonata"

#~ msgid "Symphony"
#~ msgstr "Symphony"

#~ msgid "Booty Bass"
#~ msgstr "Booty Bass"

#~ msgid "Primus"
#~ msgstr "Primus"

#~ msgid "Porn Groove"
#~ msgstr "Porn Groove"

#~ msgid "Satire"
#~ msgstr "Satire"

#~ msgid "Slow Jam"
#~ msgstr "Slow Jam"

#~ msgid "Club"
#~ msgstr "Club"

#~ msgid "Tango"
#~ msgstr "Tango"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"

#~ msgid "Folklore"
#~ msgstr "Folklore"

#~ msgid "Ballad"
#~ msgstr "Ballad"

#~ msgid "Power Ballad"
#~ msgstr "Power Ballad"

#~ msgid "Rhythmic Soul"
#~ msgstr "Rhythmic Soul"

#~ msgid "Freestyle"
#~ msgstr "Freestyle"

#~ msgid "Duet"
#~ msgstr "Duet"

#~ msgid "Punk Rock"
#~ msgstr "Punk Rock"

#~ msgid "Drum Solo"
#~ msgstr "Drum Solo"

#~ msgid "A Cappella"
#~ msgstr "A Cappella"

#~ msgid "Euro-House"
#~ msgstr "Euro-House"

#~ msgid "Dance Hall"
#~ msgstr "Dance Hall"

#~ msgid "Goa"
#~ msgstr "Goa"

#~ msgid "Drum & Bass"
#~ msgstr "Drum & Bass"

#~ msgid "Club-House"
#~ msgstr "Club-House"

#~ msgid "Terror"
#~ msgstr "Terror"

#~ msgid "Indie"
#~ msgstr "Indie"

#~ msgid "BritPop"
#~ msgstr "BritPop"

#~ msgid "Negerpunk"
#~ msgstr "Negerpunk"

#~ msgid "Polsk Punk"
#~ msgstr "Polsk Punk"

#~ msgid "Beat"
#~ msgstr "Beat"

#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
#~ msgstr "Christian Gangsta Rap"

#~ msgid "Heavy Metal"
#~ msgstr "Heavy Metal"

#~ msgid "Black Metal"
#~ msgstr "Black Metal"

#~ msgid "Crossover"
#~ msgstr "Crossover"

#~ msgid "Contemporary Christian"
#~ msgstr "Contemporary Christian"

#~ msgid "Christian Rock"
#~ msgstr "Christian Rock"

#~ msgid "Merengue"
#~ msgstr "Merengue"

#~ msgid "Salsa"
#~ msgstr "Salsa"

#~ msgid "Thrash Metal"
#~ msgstr "Thrash Metal"

#~ msgid "Anime"
#~ msgstr "Anime"

#~ msgid "JPop"
#~ msgstr "JPop"

#~ msgid "Synthpop"
#~ msgstr "Synthpop"

#~ msgid "Nu-Metal"
#~ msgstr "Nu-Metal"

#~ msgid "Art Rock"
#~ msgstr "Art Rock"

#~ msgid "Unknown Artist"
#~ msgstr "Unknown Artist"

#~ msgid "Unknown Album"
#~ msgstr "Unknown Album"

#~ msgid "Editing Disc ID: %s"
#~ msgstr "Editing Disc ID: %s"

#~ msgid "Hide advanced disc options"
#~ msgstr "Hide advanced disc options"

#~ msgid "Show advanced disc options"
#~ msgstr "Show advanced disc options"

#~ msgid "Hide advanced track options"
#~ msgstr "Hide advanced track options"

#~ msgid "Show advanced track options"
#~ msgstr "Show advanced track options"

#~ msgid "Editing Disc ID: "
#~ msgstr "Editing Disc ID: "

#~ msgid "_Artist:"
#~ msgstr "_Artist:"

#~ msgid "Disc _Title:"
#~ msgstr "Disc _Title:"

#~ msgid "_Disc comments:"
#~ msgstr "_Disc comments:"

#~ msgid "_Genre:"
#~ msgstr "_Genre:"

#~ msgid "_Year:"
#~ msgstr "_Year:"

#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Title"

#~ msgid "Length"
#~ msgstr "Length"

#~ msgid "_Extra track data:"
#~ msgstr "_Extra track data:"

#~ msgid "CDDB Track Editor"
#~ msgstr "CDDB Track Editor"

#~ msgid ""
#~ "Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
#~ "This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
#~ "This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"

#~ msgid "CD Display"
#~ msgstr "CD Display"

#~ msgid ""
#~ "Displays information about the currently playing album, artist and time "
#~ "elapsed"
#~ msgstr ""
#~ "Displays information about the currently playing album, artist and time "
#~ "elapsed"

#~ msgid "Time Line"
#~ msgstr "Time Line"

#~ msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
#~ msgstr "Line for displaying the time elapsed for the current track"

#~ msgid "Info Line"
#~ msgstr "Info Line"

#~ msgid "Line for displaying information"
#~ msgstr "Line for displaying information"

#~ msgid "Artist Line"
#~ msgstr "Artist Line"

#~ msgid "Line for displaying the name of the artist"
#~ msgstr "Line for displaying the name of the artist"

#~ msgid "Album Line"
#~ msgstr "Album Line"

#~ msgid "Line for displaying the name of the album"
#~ msgstr "Line for displaying the name of the album"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Play"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"

#~ msgid ""
#~ "Playing %s - %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Playing %s — %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Playing\n"
#~ ": %s"
#~ msgstr ""
#~ "Playing\n"
#~ ": %s"

#~ msgid "Paused"
#~ msgstr "Paused"

#~ msgid "CD Player"
#~ msgstr "CD Player"

#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "Stopped"

#~ msgid "Disc error"
#~ msgstr "Disc error"

#~ msgid "No disc"
#~ msgstr "No disc"

#~ msgid "Empty disc"
#~ msgstr "Empty disc"

#~ msgid "Drive open"
#~ msgstr "Drive open"

#~ msgid "Data CD"
#~ msgstr "Data CD"

#~ msgid "No Cdrom"
#~ msgstr "No Cdrom"

#~ msgid "Drive Error"
#~ msgstr "Drive Error"

#~ msgid "A CD player for MATE"
#~ msgstr "A CD player for MATE"

#~ msgid "Contents in the CDDB have changed"
#~ msgstr "Contents in the CDDB have changed"

#~ msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
#~ msgstr "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."

#~ msgid "Do you wish to continue?"
#~ msgstr "Do you wish to continue?"

#~ msgid "Volume %d%%"
#~ msgstr "Volume %d%%"

#~ msgid "You do not seem to have permission to access %s."
#~ msgstr "You do not seem to have permission to access %s."

#~ msgid ""
#~ "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
#~ "a) CD support is not present in your machine\n"
#~ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
#~ "c) %s is not the CD drive.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
#~ "a) CD support is not present in your machine\n"
#~ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
#~ "c) %s is not the CD drive.\n"

#~ msgid "%d - Unknown"
#~ msgstr "%d — Unknown"

#~ msgid "_Play / Pause"
#~ msgstr "_Play / Pause"

#~ msgid "_Stop"
#~ msgstr "_Stop"

#~ msgid "P_revious"
#~ msgstr "P_revious"

#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Next"

#~ msgid "_Eject disc"
#~ msgstr "_Eject disc"

#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_About"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Quit"

#~ msgid ""
#~ "There is no CD device set. This means that the CD player\n"
#~ "will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
#~ "where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
#~ msgstr ""
#~ "There is no CD device set. This means that the CD player\n"
#~ "will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialogue\n"
#~ "where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."

#~ msgid "Set device"
#~ msgstr "Set device"

#~ msgid "No CD device"
#~ msgstr "No CD device"

#~ msgid ""
#~ "The CD player is unable to run correctly.\n"
#~ "\n"
#~ "Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
#~ "\n"
#~ "Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or "
#~ "press 'Quit' to quit the CD player"
#~ msgstr ""
#~ "The CD player is unable to run correctly.\n"
#~ "\n"
#~ "Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
#~ "\n"
#~ "Press 'Set device' to go to a dialogue where you can set the device, or "
#~ "press 'Quit' to quit the CD player"

#~ msgid "_Details"
#~ msgstr "_Details"

#~ msgid "_Set device"
#~ msgstr "_Set device"

#~ msgid "Invalid CD device"
#~ msgstr "Invalid CD device"

#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Position"

#~ msgid "Open preferences"
#~ msgstr "Open preferences"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferences"

#~ msgid "Track List"
#~ msgstr "Track List"

#~ msgid "Open track editor"
#~ msgstr "Open track editor"

#~ msgid "Track editor"
#~ msgstr "Track editor"

#~ msgid "Play / Pause"
#~ msgstr "Play / Pause"

#~ msgid "Previous track"
#~ msgstr "Previous track"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Previous"

#~ msgid "Rewind"
#~ msgstr "Rewind"

#~ msgid "Fast forward"
#~ msgstr "Fast forward"

#~ msgid "Next track"
#~ msgstr "Next track"

#~ msgid "Eject CD"
#~ msgstr "Eject CD"

#~ msgid "Eject"
#~ msgstr "Eject"

#~ msgid "CD device to use"
#~ msgstr "CD device to use"

#~ msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
#~ msgstr "Only start if there isn't already a CD player application running"

#~ msgid "Play the CD on startup"
#~ msgstr "Play the CD on startup"

#~ msgid "Start iconified in notification area"
#~ msgstr "Start iconified in notification area"

#~ msgid "Cannot create player"
#~ msgstr "Cannot create player"

#~ msgid "Play audio CDs"
#~ msgstr "Play audio CDs"

#~ msgid "CD player Volume"
#~ msgstr "CD player Volume"

#~ msgid "CD player theme"
#~ msgstr "CD player theme"

#~ msgid "Device path"
#~ msgstr "Device path"

#~ msgid "Display the Remaining time?"
#~ msgstr "Display the Remaining time?"

#~ msgid "Eject the CD when CD player quits?"
#~ msgstr "Eject the CD when CD player quits?"

#~ msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
#~ msgstr "How the time should be displayed while CD Player is playing?"

#~ msgid "Play when the CD player starts?"
#~ msgstr "Play when the CD player starts?"

#~ msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
#~ msgstr "Should the CD be ejected when the CD player quits?"

#~ msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
#~ msgstr "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"

#~ msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
#~ msgstr "What theme should the CD player use for its appearance"

#~ msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
#~ msgstr "What volume should the CD player use when it is started?"

#~ msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
#~ msgstr "When the CD player is started, should it start playing the CD?"

#~ msgid "Failed to eject CD: %s"
#~ msgstr "Failed to eject CD: %s"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "This means that the CD player will not be able to run."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "This means that the CD player will not be able to run."

#~ msgid "Error setting device"
#~ msgstr "Error setting device"

#~ msgid "CD Player Preferences"
#~ msgstr "CD Player Preferences"

#~ msgid "Behavior"
#~ msgstr "Behaviour"

#~ msgid "Start _playback when CD Player starts"
#~ msgstr "Start _playback when CD Player starts"

#~ msgid "Start playback when CD Player starts"
#~ msgstr "Start playback when CD Player starts"

#~ msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
#~ msgstr "Attempt to _eject CD when CD Player exits"

#~ msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
#~ msgstr "Attempt to eject CD when CD Player exits"

#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Themes"

#~ msgid "_Select a theme:"
#~ msgstr "_Select a theme:"

#~ msgid "MATE Volume Control"
#~ msgstr "MATE Volume Control"

#~ msgid "Adjust the volume level"
#~ msgstr "Adjust the volume level"

#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing…</span>"

#~ msgid ""
#~ "Cannot connect to sound daemon.\n"
#~ "Please run 'esd' at a command prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Cannot connect to sound daemon.\n"
#~ "Please run 'esd' at a command prompt."

#~ msgid "Specify the X position of the meter."
#~ msgstr "Specify the X position of the meter."

#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"

#~ msgid "Specify the Y position of the meter."
#~ msgstr "Specify the Y position of the meter."

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"

#~ msgid "Connect to the esd server on this host."
#~ msgstr "Connect to the esd server on this host."

#~ msgid "HOST"
#~ msgstr "HOST"

#~ msgid "Open a vertical version of the meter."
#~ msgstr "Open a vertical version of the meter."

#~ msgid "Act as recording level meter."
#~ msgstr "Act as recording level meter."

#~ msgid "Host is %s\n"
#~ msgstr "Host is %s\n"

#~ msgid "Recording level"
#~ msgstr "Recording level"

#~ msgid "Volume Meter"
#~ msgstr "Volume Meter"

#~ msgid "Monitor the recording input volume"
#~ msgstr "Monitor the recording input volume"

#~ msgid "Recording Level Monitor"
#~ msgstr "Recording Level Monitor"

#~ msgid "Monitor the sound output volume"
#~ msgstr "Monitor the sound output volume"

#~ msgid "Volume Monitor"
#~ msgstr "Volume Monitor"

#~ msgid "Capture"
#~ msgstr "Capture"

#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Switch"

#~ msgid "Option"
#~ msgstr "Option"

#~ msgid "_Change Device"
#~ msgstr "_Change Device"

#~ msgid "Quit the application"
#~ msgstr "Quit the application"

#~ msgid "Prefere_nces"
#~ msgstr "Prefere_nces"

#~ msgid "Configure the application"
#~ msgstr "Configure the application"

#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Contents"

#~ msgid "Change device to %s"
#~ msgstr "Change device to %s"

#~ msgid "hours"
#~ msgstr "hours"

#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutes"

#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "seconds"

#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "_Open…"

#~ msgid "Save _As..."
#~ msgstr "Save _As…"

#~ msgid "wav"
#~ msgstr "wav"

#~ msgid "identity"
#~ msgstr "identity"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "You must select one or more profiles to delete."
#~ msgstr "You must select one or more profiles to delete."

#~ msgid "Profile Description:"
#~ msgstr "Profile Description:"

#~ msgid "Profile _name:"
#~ msgstr "Profile _name:"

#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Orientation"

#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "The orientation of the tray."

#~ msgid "X-Position"
#~ msgstr "X-Position"

#~ msgid "Y-Position"
#~ msgstr "Y-Position"

#~ msgid "ESD Server Host"
#~ msgstr "ESD Server Host"

#~ msgid ""
#~ "Playing\n"
#~ "Current Time: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Playing\n"
#~ "Current Time: %s"

#~ msgid ""
#~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running "
#~ "gst-register"
#~ msgstr ""
#~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running "
#~ "gst-register"

#~ msgid ""
#~ "Failed to set up CD reader; please install the GStreamer cdparanoia "
#~ "plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Failed to set up CD reader; please install the GStreamer cdparanoia "
#~ "plugin."

#~ msgid ""
#~ "Failed to set up audio output; please install a GStreamer plugin for your "
#~ "soundcard."
#~ msgstr ""
#~ "Failed to set up audio output; please install a GStreamer plugin for your "
#~ "soundcard."

#~ msgid "Dummy option"
#~ msgstr "Dummy option"

#~ msgid ""
#~ "There is no default GStreamer audio input element set - please install "
#~ "the GStreamer-MateConf schemas or set one manually"
#~ msgstr ""
#~ "There is no default GStreamer audio input element set — please install "
#~ "the GStreamer-MateConf schemas or set one manually"

#~ msgid ""
#~ "Failed to create GStreamer encoder elements - check your encoding setup"
#~ msgstr ""
#~ "Failed to create GStreamer encoder elements — check your encoding setup"

#~ msgid "Could not find GStreamer filesink plugin - please install it"
#~ msgstr "Could not find GStreamer filesink plugin — please install it"

#~ msgid ""
#~ "Failed to link encoder elements with file output element - you probably "
#~ "selected an invalid encoder"
#~ msgstr ""
#~ "Failed to link encoder elements with file output element — you probably "
#~ "selected an invalid encoder"

#~ msgid "Run _Mixer"
#~ msgstr "Run _Mixer"

#~ msgid "File information"
#~ msgstr "File information"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running "
#~ "gst-register."
#~ msgstr ""
#~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running "
#~ "gst-register"

#~ msgid "<b>Default Source</b>"
#~ msgstr "<b>Default Source</b>"

#~ msgid "Voice"
#~ msgstr "Voice"

#~ msgid "P_revious track"
#~ msgstr "P_revious track"

#~ msgid "_Next track"
#~ msgstr "_Next track"

#~ msgid "_About CD player"
#~ msgstr "_About CD player"

#~ msgid "Could not save the file \" %s\""
#~ msgstr "Could not save the file \"%s\""

#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "_Save"

#~ msgid "File _Information"
#~ msgstr "File _Information"

#~ msgid "_Record"
#~ msgstr "_Record"

#~ msgid "_Play"
#~ msgstr "_Play"

#~ msgid "Could not load UI resource %s"
#~ msgstr "Could not load UI resource %s"

#~ msgid "<not described>"
#~ msgstr "<not described>"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "About"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Close"

#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Close this window"

#~ msgid "Display help for Sound Recorder"
#~ msgstr "Display help for Sound Recorder"

#~ msgid "Main toolbar"
#~ msgstr "Main toolbar"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "New"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quit"

#~ msgid "Recent _Files"
#~ msgstr "Recent _Files"

#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Record"

#~ msgid "Run Mixer"
#~ msgstr "Run Mixer"

#~ msgid "Show information for Sound Recorder"
#~ msgstr "Show information for Sound Recorder"

#~ msgid "_Close Window"
#~ msgstr "_Close Window"

#~ msgid "Expander Size"
#~ msgstr "Expander Size"

#~ msgid "Size of the expander arrow"
#~ msgstr "Size of the expander arrow"