# English (British) # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Robert Brady , 1999. # Gareth Owen , David Lodge , 2004. # Bruce Cowan , 2009, 2010. # Bruce Cowan , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-media\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-31 15:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-31 15:59+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 msgid "Show desktop volume control" msgstr "Show desktop volume control" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 #: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 #: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270 msgid "Volume Control" msgstr "Volume Control" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 #: ../gst-mixer/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "Change sound volume and sound events" #: ../mate-volume-control/data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 msgid "Sound" msgstr "Sound" #: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:49 #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:155 msgid "Enable debugging code" msgstr "Enable debugging code" #: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:50 #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:156 msgid "Version of this application" msgstr "Version of this application" #: ../mate-volume-control/src/applet-main.c:62 msgid " — MATE Volume Control Applet" msgstr " — MATE Volume Control Applet" #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:124 msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "Waiting for sound system to respond" #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39 msgid "Startup page" msgstr "Startup page" #: ../mate-volume-control/src/dialog-main.c:168 msgid " — MATE Volume Control" msgstr " — MATE Volume Control" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:275 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1918 msgid "Output" msgstr "Output" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:277 msgid "Sound Output Volume" msgstr "Sound Output Volume" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:281 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1832 msgid "Input" msgstr "Input" #: ../mate-volume-control/src/gvc-applet.c:283 msgid "Microphone Volume" msgstr "Microphone Volume" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "Left" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "Right" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "Rear" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "Front" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294 msgid "_Balance:" msgstr "_Balance:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297 msgid "_Fade:" msgstr "_Fade:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300 msgid "_Subwoofer:" msgstr "_Subwoofer:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588 #: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" #: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "Unamplified" #: ../mate-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854 msgid "Mute" msgstr "Mute" #: ../mate-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1576 msgid "_Profile:" msgstr "_Profile:" #. translators: #. * The device has been disabled #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" msgstr[0] "%u Output" msgstr[1] "%u Outputs" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u Input" msgstr[1] "%u Inputs" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320 msgid "System Sounds" msgstr "System Sounds" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604 msgid "Co_nnector:" msgstr "Co_nnector:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517 msgid "Peak detect" msgstr "Peak detect" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1664 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474 msgid "Device" msgstr "Device" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "Speaker Testing for %s" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1577 msgid "Test Speakers" msgstr "Test Speakers" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1738 msgid "_Output volume: " msgstr "_Output volume: " #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1769 msgid "Sound Effects" msgstr "Sound Effects" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1776 msgid "_Alert volume: " msgstr "_Alert volume: " #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1789 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794 msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "C_hoose a device to configure:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1821 #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1950 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "Settings for the selected device:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1839 msgid "_Input volume: " msgstr "_Input volume: " #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1862 msgid "Input level:" msgstr "Input level:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1888 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "C_hoose a device for sound input:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1923 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "C_hoose a device for sound output:" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1961 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "No application is currently playing or recording audio." #: ../mate-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2089 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949 msgid "Sound Preferences" msgstr "Sound Preferences" #: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220 #: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332 msgid "Test" msgstr "Test" #: ../mate-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228 msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" #: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "Failed to start Sound Preferences: %s" #: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255 msgid "_Mute" msgstr "_Mute" #: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264 msgid "_Sound Preferences" msgstr "_Sound Preferences" #: ../mate-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448 msgid "Muted" msgstr "Muted" #: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:1 msgid "Record sound clips" msgstr "Record sound clips" #: ../grecord/mate-sound-recorder.desktop.in.in.h:2 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1238 msgid "Sound Recorder" msgstr "Sound Recorder" #. Translator comment: default trackname is 'untitled', which #. * has as effect that the user cannot save to this file. The #. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give #. * a proper filename. See mate-record.c:94. #: ../grecord/src/mate-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2690 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" #: ../grecord/src/mate-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743 #, c-format msgid "Untitled-%d" msgstr "Untitled-%d" #: ../grecord/src/gsr-window.c:193 #, c-format msgid "" "Could not create the GStreamer %s element.\n" "Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n" "Verify that the installation is correct by running\n" " gst-inspect-0.10 %s\n" "and then restart mate-sound-recorder." msgstr "" "Could not create the GStreamer %s element.\n" "Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n" "Verify that the installation is correct by running\n" " gst-inspect-0.10 %s\n" "and then restart mate-sound-recorder." #: ../grecord/src/gsr-window.c:209 msgid "" "Please verify its settings.\n" "You may be missing the necessary plugins." msgstr "" "Please verify its settings.\n" "You may be missing the necessary plugins." #: ../grecord/src/gsr-window.c:294 #, c-format msgid "%ld minute" msgid_plural "%ld minutes" msgstr[0] "%ld minute" msgstr[1] "%ld minutes" #: ../grecord/src/gsr-window.c:295 #, c-format msgid "%ld hour" msgid_plural "%ld hours" msgstr[0] "%ld hour" msgstr[1] "%ld hours" #: ../grecord/src/gsr-window.c:296 #, c-format msgid "%ld second" msgid_plural "%ld seconds" msgstr[0] "%ld second" msgstr[1] "%ld seconds" #. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds" #: ../grecord/src/gsr-window.c:303 #, c-format msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s, %s and %s" #. Translators: the format is "X hours and X minutes" #. Translators: the format is "X minutes and X seconds" #: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317 #: ../grecord/src/gsr-window.c:328 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s and %s" #: ../grecord/src/gsr-window.c:371 msgid "Open a File" msgstr "Open a File" #: ../grecord/src/gsr-window.c:448 #, c-format msgid "" "Unable to load file:\n" "%s" msgstr "" "Unable to load file:\n" "%s" #: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1540 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1800 ../grecord/src/gsr-window.c:2501 msgid "Ready" msgstr "Ready" #. Add replace button #: ../grecord/src/gsr-window.c:647 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #: ../grecord/src/gsr-window.c:664 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. \n" "Do you want to replace it with the one you are saving?" msgstr "" "A file named \"%s\" already exists. \n" "Do you want to replace it with the one you are saving?" #: ../grecord/src/gsr-window.c:712 #, c-format msgid "Could not save the file \"%s\"" msgstr "Could not save the file \"%s\"" #: ../grecord/src/gsr-window.c:732 msgid "Save file as" msgstr "Save file as" #: ../grecord/src/gsr-window.c:826 #, c-format msgid "%s is not installed in the path." msgstr "%s is not installed in the path." #: ../grecord/src/gsr-window.c:835 #, c-format msgid "There was an error starting %s: %s" msgstr "There was an error starting %s: %s" #: ../grecord/src/gsr-window.c:864 msgid "Save recording before closing?" msgstr "Save recording before closing?" #: ../grecord/src/gsr-window.c:865 msgid "Save recording?" msgstr "Save recording?" #: ../grecord/src/gsr-window.c:869 msgid "Close _without Saving" msgstr "Close _without Saving" #: ../grecord/src/gsr-window.c:870 msgid "Continue _without Saving" msgstr "Continue _without Saving" #: ../grecord/src/gsr-window.c:880 msgid "Question" msgstr "Question" #: ../grecord/src/gsr-window.c:987 #, c-format msgid "%s (Has not been saved)" msgstr "%s (Has not been saved)" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1003 #, c-format msgid "%s (%llu byte)" msgid_plural "%s (%llu bytes)" msgstr[0] "%s (%llu byte)" msgstr[1] "%s (%llu bytes)" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1007 msgid "Unknown size" msgstr "Unknown size" #. Attempts to get length ran out. #: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1408 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1028 #, c-format msgid "%.1f kHz" msgstr "%.1f kHz" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1036 #, c-format msgid "%.0f kb/s" msgstr "%.0f kb/s" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1039 #, c-format msgid "%.0f kb/s (Estimated)" msgstr "%.0f kb/s (Estimated)" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1054 msgid "1 (mono)" msgstr "1 (mono)" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1057 msgid "2 (stereo)" msgstr "2 (stereo)" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1084 #, c-format msgid "%s Information" msgstr "%s Information" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1108 ../grecord/src/gsr-window.c:2413 msgid "File Information" msgstr "File Information" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1123 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1129 ../grecord/src/gsr-window.c:2420 msgid "Filename:" msgstr "Filename:" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1135 msgid "File size:" msgstr "File size:" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1144 msgid "Audio Information" msgstr "Audio Information" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1159 msgid "File duration:" msgstr "File duration:" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1165 msgid "Number of channels:" msgstr "Number of channels:" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1171 msgid "Sample rate:" msgstr "Sample rate:" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1177 msgid "Bit rate:" msgstr "Bit rate:" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1241 msgid "" "A sound recorder for MATE\n" " mate-multimedia@gnome.org" msgstr "" "A sound recorder for MATE\n" " mate-multimedia@gnome.org" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1512 msgid "Playing…" msgstr "Playing…" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1644 msgid "MateConf audio output" msgstr "MateConf audio output" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1653 ../gst-mixer/src/misc.c:62 msgid "Playback" msgstr "Playback" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1732 msgid "Recording…" msgstr "Recording…" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1822 msgid "MateConf audio recording" msgstr "MateConf audio recording" #: ../grecord/src/gsr-window.c:1831 msgid "" "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the " "\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu." msgstr "" "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the \"Sound " "Preferences\" under the System Preferences menu." #: ../grecord/src/gsr-window.c:2003 msgid "file output" msgstr "file output" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2021 msgid "level" msgstr "level" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2045 #, c-format msgid "Could not parse the '%s' audio profile. " msgstr "Could not parse the '%s' audio profile. " #: ../grecord/src/gsr-window.c:2062 #, c-format msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. " msgstr "Could not capture using the '%s' audio profile. " #: ../grecord/src/gsr-window.c:2071 #, c-format msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. " msgstr "Could not write to a file using the '%s' audio profile. " #. File menu. #: ../grecord/src/gsr-window.c:2125 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2127 msgid "Create a new sample" msgstr "Create a new sample" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2129 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2131 msgid "Save the current file" msgstr "Save the current file" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2133 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Save the current file with a different name" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2134 msgid "Open Volu_me Control" msgstr "Open Volu_me Control" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2135 msgid "Open the audio mixer" msgstr "Open the audio mixer" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2137 msgid "Show information about the current file" msgstr "Show information about the current file" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2139 msgid "Close the current file" msgstr "Close the current file" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2141 msgid "Quit the program" msgstr "Quit the program" #. Control menu #: ../grecord/src/gsr-window.c:2144 msgid "_Control" msgstr "_Control" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2146 msgid "Record sound" msgstr "Record sound" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2148 msgid "Play sound" msgstr "Play sound" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2150 msgid "Stop sound" msgstr "Stop sound" #. Help menu #: ../grecord/src/gsr-window.c:2153 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2154 msgid "Contents" msgstr "Contents" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2155 msgid "Open the manual" msgstr "Open the manual" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2157 msgid "About this application" msgstr "About this application" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2279 msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed." msgstr "Could not load UI file. The program may not be properly installed." #: ../grecord/src/gsr-window.c:2302 msgid "Open" msgstr "Open" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2304 msgid "Save" msgstr "Save" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2306 msgid "Save As" msgstr "Save As" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2362 msgid "Record from _input:" msgstr "Record from _input:" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2380 msgid "_Record as:" msgstr "_Record as:" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2427 msgid "" msgstr "" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2441 msgid "Length:" msgstr "Length:" #: ../grecord/src/gsr-window.c:2479 msgid "Level:" msgstr "Level:" #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled #: ../grecord/src/gsr-window.c:2574 #, c-format msgid "%s — Sound Recorder" msgstr "%s — Sound Recorder" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:1 msgid "Height of the Window" msgstr "Height of the Window" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:2 msgid "Height of the window to be displayed." msgstr "Height of the window to be displayed." #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:3 msgid "Width of the Window" msgstr "Width of the Window" #: ../gst-mixer/mate-volume-control.schemas.in.h:4 msgid "Width of the window to be displayed." msgstr "Width of the window to be displayed." #: ../gst-mixer/src/element.c:495 msgid "Sound Theme" msgstr "Sound Theme" #: ../gst-mixer/src/main.c:82 #, c-format msgid "Unknown Volume Control %d" msgstr "Unknown Volume Control %d" #: ../gst-mixer/src/main.c:159 msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." msgstr "No volume control GStreamer plugins and/or devices found." #: ../gst-mixer/src/misc.c:64 msgid "Recording" msgstr "Recording" #: ../gst-mixer/src/misc.c:66 msgid "Switches" msgstr "Switches" #: ../gst-mixer/src/misc.c:68 msgid "Options" msgstr "Options" #. make window look cute #: ../gst-mixer/src/preferences.c:107 msgid "Volume Control Preferences" msgstr "Volume Control Preferences" #: ../gst-mixer/src/preferences.c:120 msgid "_Select mixers to be visible:" msgstr "_Select mixers to be visible:" #: ../gst-mixer/src/track.c:295 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #. mute button #: ../gst-mixer/src/track.c:339 #, c-format msgid "Mute/Unmute %s" msgstr "Mute/Unmute %s" #: ../gst-mixer/src/track.c:356 #, c-format msgid "Track %s: mute" msgstr "Track %s: mute" #. only the record button here #: ../gst-mixer/src/track.c:433 #, c-format msgid "Toggle audio recording from %s" msgstr "Toggle audio recording from %s" #: ../gst-mixer/src/track.c:449 #, c-format msgid "Track %s: audio recording" msgstr "Track %s: audio recording" #: ../gst-mixer/src/track.c:562 #, c-format msgid "%s Option Selection" msgstr "%s Option Selection" #: ../gst-mixer/src/volume.c:112 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Track %s" #: ../gst-mixer/src/volume.c:115 #, c-format msgid "Channel %d of track %s" msgstr "Channel %d of track %s" #: ../gst-mixer/src/volume.c:118 #, c-format msgid "Track %s, channel %d" msgstr "Track %s, channel %d" #: ../gst-mixer/src/volume.c:138 #, c-format msgid "Lock channels for %s together" msgstr "Lock channels for %s together" #: ../gst-mixer/src/volume.c:156 #, c-format msgid "Track %s: lock channels together" msgstr "Track %s: lock channels together" #: ../gst-mixer/src/volume.c:201 msgid "mono" msgstr "mono" #: ../gst-mixer/src/volume.c:203 msgid "left" msgstr "left" #: ../gst-mixer/src/volume.c:203 msgid "right" msgstr "right" #: ../gst-mixer/src/volume.c:206 msgid "front left" msgstr "front left" #: ../gst-mixer/src/volume.c:207 msgid "front right" msgstr "front right" #: ../gst-mixer/src/volume.c:208 msgid "rear left" msgstr "rear left" #: ../gst-mixer/src/volume.c:209 msgid "rear right" msgstr "rear right" #: ../gst-mixer/src/volume.c:210 msgid "front center" msgstr "front centre" #. Translators: This is the name of a surround sound channel. It #. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that #. * this has an established and different translation in your #. * language, leave it unchanged. #: ../gst-mixer/src/volume.c:215 msgid "LFE" msgstr "LFE" #: ../gst-mixer/src/volume.c:216 msgid "side left" msgstr "side left" #: ../gst-mixer/src/volume.c:217 msgid "side right" msgstr "side right" #: ../gst-mixer/src/volume.c:218 msgid "unknown" msgstr "unknown" #. Here, we can actually tell people that this #. * is a slider that will change channel X. #: ../gst-mixer/src/volume.c:224 #, c-format msgid "Volume of %s channel on %s" msgstr "Volume of %s channel on %s" #: ../gst-mixer/src/window.c:133 msgid "A MATE/GStreamer-based volume control application" msgstr "A MATE/GStreamer-based volume control application" #: ../gst-mixer/src/window.c:136 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gareth Owen \n" "David Lodge \n" "Philip Withnall \n" "Bruce Cowan " #. change window title #: ../gst-mixer/src/window.c:173 #, c-format msgid "Volume Control: %s" msgstr "Volume Control: %s" #: ../gst-mixer/src/window.c:378 msgid "_Device: " msgstr "_Device: " #. set tooltips #: ../gst-mixer/src/window.c:417 msgid "Control volume on a different device" msgstr "Control volume on a different device" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204 msgid "None" msgstr "None" #. Element does not support setting devices #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246 msgid "Unsupported" msgstr "Unsupported" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625 msgid "Failure instantiating main window" msgstr "Failure instantiating main window" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678 msgid "Failed to load UI file; please check your installation." msgstr "Failed to load UI file; please check your installation." #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure defaults for GStreamer applications" msgstr "Configure defaults for GStreamer applications" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6 msgid "Multimedia Systems Selector" msgstr "Multimedia Systems Selector" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2 msgid "Click Ok to finish." msgstr "Click Ok to finish." #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3 msgid "D_evice:" msgstr "D_evice:" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4 msgid "Default Input" msgstr "Default Input" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5 msgid "Default Output" msgstr "Default Output" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7 msgid "P_ipeline:" msgstr "P_ipeline:" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8 msgid "P_lugin:" msgstr "P_lugin:" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9 msgid "Pipeli_ne:" msgstr "Pipeli_ne:" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10 msgid "Te_st" msgstr "Te_st" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11 msgid "Testing Pipeline" msgstr "Testing Pipeline" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12 msgid "Testing…" msgstr "Testing…" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14 msgid "_Device:" msgstr "_Device:" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15 msgid "_Plugin:" msgstr "_Plugin:" #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16 msgid "_Test" msgstr "_Test" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetect" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121 msgid "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ALSA — Advanced Linux Sound Architecture" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69 msgid "Artsd — ART Sound Daemon" msgstr "Artsd — ART Sound Daemon" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123 msgid "ESD — Enlightenment Sound Daemon" msgstr "ESD — Enlightenment Sound Daemon" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130 msgid "OSS — Open Sound System" msgstr "OSS — Open Sound System" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132 msgid "OSS - Open Sound System Version 4" msgstr "OSS — Open Sound System Version 4" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio Sound Server" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134 msgid "Sun Audio" msgstr "Sun Audio" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110 msgid "SDL — Simple DirectMedia Layer" msgstr "SDL — Simple DirectMedia Layer" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112 msgid "X Window System (No Xv)" msgstr "X Window System (No Xv)" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv)" #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well) #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140 msgid "Test Sound" msgstr "Test Sound" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142 msgid "Silence" msgstr "Silence" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)" msgstr "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151 msgid "QCAM" msgstr "QCAM" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153 msgid "Test Input" msgstr "Test Input" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155 msgid "Video for Linux (v4l)" msgstr "Video for Linux (v4l)" #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)" msgstr "Video for Linux 2 (v4l2)" #: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176 #, c-format msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" msgstr "Failed to construct test pipeline for '%s'" #: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "There was an error displaying help: %s" #: ../profiles/audio-profile-edit.c:341 #, c-format msgid "Editing profile \"%s\"" msgstr "Editing profile \"%s\"" #: ../profiles/audio-profile.c:92 msgid "" msgstr "" #: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002 msgid "" msgstr "" #: ../profiles/audio-profile.c:208 #, c-format msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n" msgstr "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n" #: ../profiles/audio-profile.c:709 #, c-format msgid "" "There was an error subscribing to notification of audio profile list " "changes. (%s)\n" msgstr "" "There was an error subscribing to notification of audio profile list " "changes. (%s)\n" #: ../profiles/audio-profile.c:912 #, c-format msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n" msgstr "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n" #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #. the first argument will never be used since we only run for count > 1 #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456 #, c-format msgid "Delete this profile?\n" msgid_plural "Delete these %d profiles?\n" msgstr[0] "Delete this profile?\n" msgstr[1] "Delete these %d profiles?\n" #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475 #, c-format msgid "Delete profile \"%s\"?" msgstr "Delete profile \"%s\"?" #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497 msgid "Delete Profile" msgstr "Delete Profile" #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590 msgid "Edit MATE Audio Profiles" msgstr "Edit MATE Audio Profiles" #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:639 msgid "_Profiles:" msgstr "_Profiles:" #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:823 #, c-format msgid "You already have a profile called \"%s\"" msgstr "You already have a profile called \"%s\"" #: ../profiles/audio-profiles-edit.c:848 #, c-format msgid "MateConf Error (FIXME): %s\n" msgstr "MateConf Error (FIXME): %s\n" #: ../profiles/gmp-util.c:61 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed " "incorrectly, so the dialog can't be displayed." msgstr "" "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed " "incorrectly, so the dialogue can't be displayed." #: ../profiles/mate-audio-profiles-properties.c:54 #, c-format msgid "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" #: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:1 msgid "Edit Audio Profile" msgstr "Edit Audio Profile" #: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:2 msgid "Profile _description:" msgstr "Profile _description:" #: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:3 msgid "_Active?" msgstr "_Active?" #: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:4 msgid "_File extension:" msgstr "_File extension:" #: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:5 msgid "_GStreamer pipeline:" msgstr "_GStreamer pipeline:" #: ../profiles/mate-audio-profile-edit.ui.h:6 #: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:3 msgid "_Profile name:" msgstr "_Profile name:" #: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:1 msgid "New Profile" msgstr "New Profile" #: ../profiles/mate-audio-profile-new.ui.h:2 msgid "_Create" msgstr "_Create" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:1 msgid "A description for the audio profile" msgstr "A description for the audio profile" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:2 msgid "" "A description of the profile, containing more information and describing " "when to use this profile." msgstr "" "A description of the profile, containing more information and describing " "when to use this profile." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:3 msgid "" "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile." msgstr "" "A filename extension to be used when storing files encoded with this profile." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:4 msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." msgstr "A partial GStreamer pipeline to use for this profile." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:5 msgid "A short name for the audio profile" msgstr "A short name for the audio profile" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:6 msgid "" "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " "identifying the profile." msgstr "" "A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely " "identifying the profile." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:7 msgid "CD Quality, AAC" msgstr "CD Quality, AAC" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:8 msgid "CD Quality, Lossless" msgstr "CD Quality, Lossless" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:9 msgid "CD Quality, Lossy" msgstr "CD Quality, Lossy" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:10 msgid "CD Quality, MP2" msgstr "CD Quality, MP2" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:11 msgid "CD Quality, MP3" msgstr "CD Quality, MP3" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:12 msgid "" "List of audio recording profiles. The list contains strings naming " "subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." msgstr "" "List of audio recording profiles. The list contains strings naming " "subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:13 msgid "List of profiles" msgstr "List of profiles" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:14 msgid "The default file extension for this profile" msgstr "The default file extension for this profile" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:15 msgid "The partial GStreamer pipeline used" msgstr "The partial GStreamer pipeline used" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:16 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " "codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." msgstr "" "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression " "codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:17 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. " "Use this for CD extraction and radio recordings." msgstr "" "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. " "Use this for CD extraction and radio recordings." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:18 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use " "this for preparing files for copying to devices that only support the AAC " "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " "contact your lawyer for advice." msgstr "" "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use " "this for preparing files for copying to devices that only support the AAC " "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " "contact your lawyer for advice." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:19 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use " "this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 " "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " "contact your lawyer for advice." msgstr "" "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use " "this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 " "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " "contact your lawyer for advice." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:20 msgid "" "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use " "this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 " "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " "contact your lawyer for advice." msgstr "" "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use " "this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 " "codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; " "contact your lawyer for advice." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:21 msgid "" "Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " "and editing speech." msgstr "" "Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording " "and editing speech." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:22 msgid "" "Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " "speech that doesn't need to be edited." msgstr "" "Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording " "speech that doesn't need to be edited." #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:23 msgid "Voice, Lossless" msgstr "Voice, Lossless" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:24 msgid "Voice, Lossy" msgstr "Voice, Lossy" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:25 msgid "Whether this profile is to be used" msgstr "Whether this profile is to be used" #: ../profiles/mate-audio-profiles.schemas.in.in.h:26 msgid "Whether to use and display this profile." msgstr "Whether to use and display this profile." #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522 msgid "No sounds" msgstr "No sounds" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444 msgid "Built-in" msgstr "Built-in" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951 msgid "Testing event sound" msgstr "Testing event sound" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851 msgid "From theme" msgstr "From theme" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085 msgid "Sound _theme:" msgstr "Sound _theme:" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093 msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "C_hoose an alert sound:" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124 msgid "Enable _window and button sounds" msgstr "Enable _window and button sounds" #. Bell #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79 msgctxt "Sound event" msgid "Alert sound" msgstr "Alert sound" #. Windows and buttons #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81 msgctxt "Sound event" msgid "Windows and Buttons" msgstr "Windows and Buttons" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82 msgctxt "Sound event" msgid "Button clicked" msgstr "Button clicked" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83 msgctxt "Sound event" msgid "Toggle button clicked" msgstr "Toggle button clicked" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84 msgctxt "Sound event" msgid "Window maximized" msgstr "Window maximised" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85 msgctxt "Sound event" msgid "Window unmaximized" msgstr "Window unmaximised" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86 msgctxt "Sound event" msgid "Window minimised" msgstr "Window minimised" #. Desktop #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88 msgctxt "Sound event" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89 msgctxt "Sound event" msgid "Login" msgstr "Login" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90 msgctxt "Sound event" msgid "Logout" msgstr "Logout" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91 msgctxt "Sound event" msgid "New e-mail" msgstr "New e-mail" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92 msgctxt "Sound event" msgid "Empty trash" msgstr "Empty wastebasket" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93 msgctxt "Sound event" msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)" msgstr "Long action completed (download, CD burning, etc.)" #. Alerts? #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95 msgctxt "Sound event" msgid "Alerts" msgstr "Alerts" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96 msgctxt "Sound event" msgid "Information or question" msgstr "Information or question" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97 msgctxt "Sound event" msgid "Warning" msgstr "Warning" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98 msgctxt "Sound event" msgid "Error" msgstr "Error" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99 msgctxt "Sound event" msgid "Battery warning" msgstr "Battery warning" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592 msgid "Select Sound File" msgstr "Select Sound File" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603 msgid "Sound files" msgstr "Sound files" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899 msgid "Custom…" msgstr "Custom…" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302 msgid "Sound Theme:" msgstr "Sound Theme:" #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330 msgid "Enable window and button sounds" msgstr "Enable window and button sounds" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3 msgid "Bark" msgstr "Bark" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6 msgid "Drip" msgstr "Drip" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9 msgid "Glass" msgstr "Glass" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../sound-theme/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12 msgid "Sonar" msgstr "Sonar" #~ msgid "Recording..." #~ msgstr "Recording…" #~ msgid "Custom..." #~ msgstr "Custom…" #~ msgid "Address of the server to contact for CD queries" #~ msgstr "Address of the server to contact for CD queries" #~ msgid "Information to send to server" #~ msgstr "Information to send to server" #~ msgid "Port" #~ msgstr "Port" #~ msgid "Server name" #~ msgstr "Server name" #~ msgid "Server type" #~ msgstr "Server type" #~ msgid "The hostname that will be sent with all queries" #~ msgstr "The hostname that will be sent with all queries" #~ msgid "The port that the server is running the database on" #~ msgstr "The port that the server is running the database on" #~ msgid "" #~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 " #~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)." #~ msgstr "" #~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 " #~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)." #~ msgid "The username" #~ msgstr "The username" #~ msgid "The username that will be sent with all queries" #~ msgstr "The username that will be sent with all queries" #~ msgid "" #~ "This key specifies which user information will be sent to the server to " #~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real " #~ "information) and 3 (other information)." #~ msgstr "" #~ "This key specifies which user information will be sent to the server to " #~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real " #~ "information) and 3 (other information)." #~ msgid "Your hostname" #~ msgstr "Your hostname" #~ msgid "" #~ "There was an error displaying help: \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "There was an error displaying help: \n" #~ "%s" #~ msgid "Sen_d no information" #~ msgstr "Sen_d no information" #~ msgid "Send real _information" #~ msgstr "Send real _information" #~ msgid "Send _other information:" #~ msgstr "Send _other information:" #~ msgid "Hostna_me:" #~ msgstr "Hostna_me:" #~ msgid "Login Information" #~ msgstr "Login Information" #~ msgid "FreeDB _round robin server" #~ msgstr "FreeDB _round robin server" #~ msgid "Other _FreeDB server:" #~ msgstr "Other _FreeDB server:" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Location" #~ msgstr "Location" #~ msgid "_Update Server List" #~ msgstr "_Update Server List" #~ msgid "Other _server:" #~ msgstr "Other _server:" #~ msgid "Hos_tname:" #~ msgstr "Hos_tname:" #~ msgid "_Port:" #~ msgstr "_Port:" #~ msgid "CD Database Preferences" #~ msgstr "CD Database Preferences" #~ msgid "Unknown / Unknown" #~ msgstr "Unknown / Unknown" #~ msgid "Multiple matches..." #~ msgstr "Multiple matches…" #~ msgid "" #~ "There were multiple matches found in the database.\n" #~ "Below is a list of possible matches, please choose the best match" #~ msgstr "" #~ "There were multiple matches found in the database.\n" #~ "Below is a list of possible matches, please choose the best match" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Category" #~ msgid "Disc ID" #~ msgstr "Disc ID" #~ msgid "Artist and Title" #~ msgstr "Artist and Title" #~ msgid "Unknown track" #~ msgstr "Unknown track" #~ msgid "CD Database Server" #~ msgstr "CD Database Server" #~ msgid "Modify your CD database server preferences" #~ msgstr "Modify your CD database server preferences" #~ msgid "Blues" #~ msgstr "Blues" #~ msgid "Classical Rock" #~ msgstr "Classical Rock" #~ msgid "Country" #~ msgstr "Country" #~ msgid "Dance" #~ msgstr "Dance" #~ msgid "Disco" #~ msgstr "Disco" #~ msgid "Funk" #~ msgstr "Funk" #~ msgid "Grunge" #~ msgstr "Grunge" #~ msgid "Hip-Hop" #~ msgstr "Hip-Hop" #~ msgid "Jazz" #~ msgstr "Jazz" #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Metal" #~ msgid "New Age" #~ msgstr "New Age" #~ msgid "Oldies" #~ msgstr "Oldies" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Other" #~ msgid "Pop" #~ msgstr "Pop" #~ msgid "R&B" #~ msgstr "R&B" #~ msgid "Rap" #~ msgstr "Rap" #~ msgid "Reggae" #~ msgstr "Reggae" #~ msgid "Rock" #~ msgstr "Rock" #~ msgid "Techno" #~ msgstr "Techno" #~ msgid "Industrial" #~ msgstr "Industrial" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternative" #~ msgid "Ska" #~ msgstr "Ska" #~ msgid "Death Metal" #~ msgstr "Death Metal" #~ msgid "Pranks" #~ msgstr "Pranks" #~ msgid "Soundtrack" #~ msgstr "Soundtrack" #~ msgid "Euro-Techno" #~ msgstr "Euro-Techno" #~ msgid "Ambient" #~ msgstr "Ambient" #~ msgid "Trip-Hop" #~ msgstr "Trip-Hop" #~ msgid "Vocal" #~ msgstr "Vocal" #~ msgid "Jazz+Funk" #~ msgstr "Jazz+Funk" #~ msgid "Fusion" #~ msgstr "Fusion" #~ msgid "Trance" #~ msgstr "Trance" #~ msgid "Classical" #~ msgstr "Classical" #~ msgid "Instrumental" #~ msgstr "Instrumental" #~ msgid "Acid" #~ msgstr "Acid" #~ msgid "House" #~ msgstr "House" #~ msgid "Game" #~ msgstr "Game" #~ msgid "Sound Clip" #~ msgstr "Sound Clip" #~ msgid "Gospel" #~ msgstr "Gospel" #~ msgid "Noise" #~ msgstr "Noise" #~ msgid "Alt" #~ msgstr "Alt" #~ msgid "Bass" #~ msgstr "Bass" #~ msgid "Soul" #~ msgstr "Soul" #~ msgid "Punk" #~ msgstr "Punk" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Space" #~ msgid "Meditative" #~ msgstr "Meditative" #~ msgid "Instrumental Pop" #~ msgstr "Instrumental Pop" #~ msgid "Instrumental Rock" #~ msgstr "Instrumental Rock" #~ msgid "Ethnic" #~ msgstr "Ethnic" #~ msgid "Gothic" #~ msgstr "Gothic" #~ msgid "Darkwave" #~ msgstr "Darkwave" #~ msgid "Techno-Industrial" #~ msgstr "Techno-Industrial" #~ msgid "Electronic" #~ msgstr "Electronic" #~ msgid "Pop-Folk" #~ msgstr "Pop-Folk" #~ msgid "Eurodance" #~ msgstr "Eurodance" #~ msgid "Dream" #~ msgstr "Dream" #~ msgid "Southern Rock" #~ msgstr "Southern Rock" #~ msgid "Comedy" #~ msgstr "Comedy" #~ msgid "Cult" #~ msgstr "Cult" #~ msgid "Gangsta Rap" #~ msgstr "Gangsta Rap" #~ msgid "Top 40" #~ msgstr "Top 40" #~ msgid "Christian Rap" #~ msgstr "Christian Rap" #~ msgid "Pop/Funk" #~ msgstr "Pop/Funk" #~ msgid "Jungle" #~ msgstr "Jungle" #~ msgid "Native American" #~ msgstr "Native American" #~ msgid "Cabaret" #~ msgstr "Cabaret" #~ msgid "New Wave" #~ msgstr "New Wave" #~ msgid "Psychedelic" #~ msgstr "Psychedelic" #~ msgid "Rave" #~ msgstr "Rave" #~ msgid "Showtunes" #~ msgstr "Showtunes" #~ msgid "Trailer" #~ msgstr "Trailer" #~ msgid "Lo-Fi" #~ msgstr "Lo-Fi" #~ msgid "Tribal" #~ msgstr "Tribal" #~ msgid "Acid Punk" #~ msgstr "Acid Punk" #~ msgid "Acid Jazz" #~ msgstr "Acid Jazz" #~ msgid "Polka" #~ msgstr "Polka" #~ msgid "Musical" #~ msgstr "Musical" #~ msgid "Rock & Roll" #~ msgstr "Rock & Roll" #~ msgid "Hard Rock" #~ msgstr "Hard Rock" #~ msgid "Folk" #~ msgstr "Folk" #~ msgid "Folk/Rock" #~ msgstr "Folk/Rock" #~ msgid "National Folk" #~ msgstr "National Folk" #~ msgid "Swing" #~ msgstr "Swing" #~ msgid "Fast-Fusion" #~ msgstr "Fast-Fusion" #~ msgid "Bebop" #~ msgstr "Bebop" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latin" #~ msgid "Revival" #~ msgstr "Revival" #~ msgid "Celtic" #~ msgstr "Celtic" #~ msgid "Bluegrass" #~ msgstr "Bluegrass" #~ msgid "Avantgarde" #~ msgstr "Avantgarde" #~ msgid "Gothic Rock" #~ msgstr "Gothic Rock" #~ msgid "Progressive Rock" #~ msgstr "Progressive Rock" #~ msgid "Psychedelic Rock" #~ msgstr "Psychedelic Rock" #~ msgid "Symphonic Rock" #~ msgstr "Symphonic Rock" #~ msgid "Slow Rock" #~ msgstr "Slow Rock" #~ msgid "Big Band" #~ msgstr "Big Band" #~ msgid "Chorus" #~ msgstr "Chorus" #~ msgid "Easy Listening" #~ msgstr "Easy Listening" #~ msgid "Acoustic" #~ msgstr "Acoustic" #~ msgid "Humour" #~ msgstr "Humour" #~ msgid "Speech" #~ msgstr "Speech" #~ msgid "Chanson" #~ msgstr "Chanson" #~ msgid "Opera" #~ msgstr "Opera" #~ msgid "Chamber Music" #~ msgstr "Chamber Music" #~ msgid "Sonata" #~ msgstr "Sonata" #~ msgid "Symphony" #~ msgstr "Symphony" #~ msgid "Booty Bass" #~ msgstr "Booty Bass" #~ msgid "Primus" #~ msgstr "Primus" #~ msgid "Porn Groove" #~ msgstr "Porn Groove" #~ msgid "Satire" #~ msgstr "Satire" #~ msgid "Slow Jam" #~ msgstr "Slow Jam" #~ msgid "Club" #~ msgstr "Club" #~ msgid "Tango" #~ msgstr "Tango" #~ msgid "Samba" #~ msgstr "Samba" #~ msgid "Folklore" #~ msgstr "Folklore" #~ msgid "Ballad" #~ msgstr "Ballad" #~ msgid "Power Ballad" #~ msgstr "Power Ballad" #~ msgid "Rhythmic Soul" #~ msgstr "Rhythmic Soul" #~ msgid "Freestyle" #~ msgstr "Freestyle" #~ msgid "Duet" #~ msgstr "Duet" #~ msgid "Punk Rock" #~ msgstr "Punk Rock" #~ msgid "Drum Solo" #~ msgstr "Drum Solo" #~ msgid "A Cappella" #~ msgstr "A Cappella" #~ msgid "Euro-House" #~ msgstr "Euro-House" #~ msgid "Dance Hall" #~ msgstr "Dance Hall" #~ msgid "Goa" #~ msgstr "Goa" #~ msgid "Drum & Bass" #~ msgstr "Drum & Bass" #~ msgid "Club-House" #~ msgstr "Club-House" #~ msgid "Terror" #~ msgstr "Terror" #~ msgid "Indie" #~ msgstr "Indie" #~ msgid "BritPop" #~ msgstr "BritPop" #~ msgid "Negerpunk" #~ msgstr "Negerpunk" #~ msgid "Polsk Punk" #~ msgstr "Polsk Punk" #~ msgid "Beat" #~ msgstr "Beat" #~ msgid "Christian Gangsta Rap" #~ msgstr "Christian Gangsta Rap" #~ msgid "Heavy Metal" #~ msgstr "Heavy Metal" #~ msgid "Black Metal" #~ msgstr "Black Metal" #~ msgid "Crossover" #~ msgstr "Crossover" #~ msgid "Contemporary Christian" #~ msgstr "Contemporary Christian" #~ msgid "Christian Rock" #~ msgstr "Christian Rock" #~ msgid "Merengue" #~ msgstr "Merengue" #~ msgid "Salsa" #~ msgstr "Salsa" #~ msgid "Thrash Metal" #~ msgstr "Thrash Metal" #~ msgid "Anime" #~ msgstr "Anime" #~ msgid "JPop" #~ msgstr "JPop" #~ msgid "Synthpop" #~ msgstr "Synthpop" #~ msgid "Nu-Metal" #~ msgstr "Nu-Metal" #~ msgid "Art Rock" #~ msgstr "Art Rock" #~ msgid "Unknown Artist" #~ msgstr "Unknown Artist" #~ msgid "Unknown Album" #~ msgstr "Unknown Album" #~ msgid "Editing Disc ID: %s" #~ msgstr "Editing Disc ID: %s" #~ msgid "Hide advanced disc options" #~ msgstr "Hide advanced disc options" #~ msgid "Show advanced disc options" #~ msgstr "Show advanced disc options" #~ msgid "Hide advanced track options" #~ msgstr "Hide advanced track options" #~ msgid "Show advanced track options" #~ msgstr "Show advanced track options" #~ msgid "Editing Disc ID: " #~ msgstr "Editing Disc ID: " #~ msgid "_Artist:" #~ msgstr "_Artist:" #~ msgid "Disc _Title:" #~ msgstr "Disc _Title:" #~ msgid "_Disc comments:" #~ msgstr "_Disc comments:" #~ msgid "_Genre:" #~ msgstr "_Genre:" #~ msgid "_Year:" #~ msgstr "_Year:" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" #~ msgid "Length" #~ msgstr "Length" #~ msgid "_Extra track data:" #~ msgstr "_Extra track data:" #~ msgid "CDDB Track Editor" #~ msgstr "CDDB Track Editor" #~ msgid "" #~ "Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n" #~ "This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n" #~ msgstr "" #~ "Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n" #~ "This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n" #~ msgid "CD Display" #~ msgstr "CD Display" #~ msgid "" #~ "Displays information about the currently playing album, artist and time " #~ "elapsed" #~ msgstr "" #~ "Displays information about the currently playing album, artist and time " #~ "elapsed" #~ msgid "Time Line" #~ msgstr "Time Line" #~ msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track" #~ msgstr "Line for displaying the time elapsed for the current track" #~ msgid "Info Line" #~ msgstr "Info Line" #~ msgid "Line for displaying information" #~ msgstr "Line for displaying information" #~ msgid "Artist Line" #~ msgstr "Artist Line" #~ msgid "Line for displaying the name of the artist" #~ msgstr "Line for displaying the name of the artist" #~ msgid "Album Line" #~ msgstr "Album Line" #~ msgid "Line for displaying the name of the album" #~ msgstr "Line for displaying the name of the album" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Play" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pause" #~ msgid "" #~ "Playing %s - %s\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Playing %s — %s\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Playing\n" #~ ": %s" #~ msgstr "" #~ "Playing\n" #~ ": %s" #~ msgid "Paused" #~ msgstr "Paused" #~ msgid "CD Player" #~ msgstr "CD Player" #~ msgid "Stopped" #~ msgstr "Stopped" #~ msgid "Disc error" #~ msgstr "Disc error" #~ msgid "No disc" #~ msgstr "No disc" #~ msgid "Empty disc" #~ msgstr "Empty disc" #~ msgid "Drive open" #~ msgstr "Drive open" #~ msgid "Data CD" #~ msgstr "Data CD" #~ msgid "No Cdrom" #~ msgstr "No Cdrom" #~ msgid "Drive Error" #~ msgstr "Drive Error" #~ msgid "A CD player for MATE" #~ msgstr "A CD player for MATE" #~ msgid "Contents in the CDDB have changed" #~ msgstr "Contents in the CDDB have changed" #~ msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB." #~ msgstr "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB." #~ msgid "Do you wish to continue?" #~ msgstr "Do you wish to continue?" #~ msgid "Volume %d%%" #~ msgstr "Volume %d%%" #~ msgid "You do not seem to have permission to access %s." #~ msgstr "You do not seem to have permission to access %s." #~ msgid "" #~ "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n" #~ "a) CD support is not present in your machine\n" #~ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n" #~ "c) %s is not the CD drive.\n" #~ msgstr "" #~ "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n" #~ "a) CD support is not present in your machine\n" #~ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n" #~ "c) %s is not the CD drive.\n" #~ msgid "%d - Unknown" #~ msgstr "%d — Unknown" #~ msgid "_Play / Pause" #~ msgstr "_Play / Pause" #~ msgid "_Stop" #~ msgstr "_Stop" #~ msgid "P_revious" #~ msgstr "P_revious" #~ msgid "_Next" #~ msgstr "_Next" #~ msgid "_Eject disc" #~ msgstr "_Eject disc" #~ msgid "_About" #~ msgstr "_About" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Quit" #~ msgid "" #~ "There is no CD device set. This means that the CD player\n" #~ "will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n" #~ "where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player." #~ msgstr "" #~ "There is no CD device set. This means that the CD player\n" #~ "will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialogue\n" #~ "where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player." #~ msgid "Set device" #~ msgstr "Set device" #~ msgid "No CD device" #~ msgstr "No CD device" #~ msgid "" #~ "The CD player is unable to run correctly.\n" #~ "\n" #~ "Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n" #~ "\n" #~ "Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or " #~ "press 'Quit' to quit the CD player" #~ msgstr "" #~ "The CD player is unable to run correctly.\n" #~ "\n" #~ "Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n" #~ "\n" #~ "Press 'Set device' to go to a dialogue where you can set the device, or " #~ "press 'Quit' to quit the CD player" #~ msgid "_Details" #~ msgstr "_Details" #~ msgid "_Set device" #~ msgstr "_Set device" #~ msgid "Invalid CD device" #~ msgstr "Invalid CD device" #~ msgid "Position" #~ msgstr "Position" #~ msgid "Open preferences" #~ msgstr "Open preferences" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Preferences" #~ msgid "Track List" #~ msgstr "Track List" #~ msgid "Open track editor" #~ msgstr "Open track editor" #~ msgid "Track editor" #~ msgstr "Track editor" #~ msgid "Play / Pause" #~ msgstr "Play / Pause" #~ msgid "Previous track" #~ msgstr "Previous track" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Previous" #~ msgid "Rewind" #~ msgstr "Rewind" #~ msgid "Fast forward" #~ msgstr "Fast forward" #~ msgid "Next track" #~ msgstr "Next track" #~ msgid "Eject CD" #~ msgstr "Eject CD" #~ msgid "Eject" #~ msgstr "Eject" #~ msgid "CD device to use" #~ msgstr "CD device to use" #~ msgid "Only start if there isn't already a CD player application running" #~ msgstr "Only start if there isn't already a CD player application running" #~ msgid "Play the CD on startup" #~ msgstr "Play the CD on startup" #~ msgid "Start iconified in notification area" #~ msgstr "Start iconified in notification area" #~ msgid "Cannot create player" #~ msgstr "Cannot create player" #~ msgid "Play audio CDs" #~ msgstr "Play audio CDs" #~ msgid "CD player Volume" #~ msgstr "CD player Volume" #~ msgid "CD player theme" #~ msgstr "CD player theme" #~ msgid "Device path" #~ msgstr "Device path" #~ msgid "Display the Remaining time?" #~ msgstr "Display the Remaining time?" #~ msgid "Eject the CD when CD player quits?" #~ msgstr "Eject the CD when CD player quits?" #~ msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?" #~ msgstr "How the time should be displayed while CD Player is playing?" #~ msgid "Play when the CD player starts?" #~ msgstr "Play when the CD player starts?" #~ msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?" #~ msgstr "Should the CD be ejected when the CD player quits?" #~ msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs" #~ msgstr "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs" #~ msgid "What theme should the CD player use for its appearance" #~ msgstr "What theme should the CD player use for its appearance" #~ msgid "What volume should the CD player use when it is started?" #~ msgstr "What volume should the CD player use when it is started?" #~ msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?" #~ msgstr "When the CD player is started, should it start playing the CD?" #~ msgid "Failed to eject CD: %s" #~ msgstr "Failed to eject CD: %s" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "This means that the CD player will not be able to run." #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "This means that the CD player will not be able to run." #~ msgid "Error setting device" #~ msgstr "Error setting device" #~ msgid "CD Player Preferences" #~ msgstr "CD Player Preferences" #~ msgid "Behavior" #~ msgstr "Behaviour" #~ msgid "Start _playback when CD Player starts" #~ msgstr "Start _playback when CD Player starts" #~ msgid "Start playback when CD Player starts" #~ msgstr "Start playback when CD Player starts" #~ msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits" #~ msgstr "Attempt to _eject CD when CD Player exits" #~ msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits" #~ msgstr "Attempt to eject CD when CD Player exits" #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Themes" #~ msgid "_Select a theme:" #~ msgstr "_Select a theme:" #~ msgid "MATE Volume Control" #~ msgstr "MATE Volume Control" #~ msgid "Adjust the volume level" #~ msgstr "Adjust the volume level" #~ msgid "Testing..." #~ msgstr "Testing…" #~ msgid "" #~ "Cannot connect to sound daemon.\n" #~ "Please run 'esd' at a command prompt." #~ msgstr "" #~ "Cannot connect to sound daemon.\n" #~ "Please run 'esd' at a command prompt." #~ msgid "Specify the X position of the meter." #~ msgstr "Specify the X position of the meter." #~ msgid "X" #~ msgstr "X" #~ msgid "Specify the Y position of the meter." #~ msgstr "Specify the Y position of the meter." #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y" #~ msgid "Connect to the esd server on this host." #~ msgstr "Connect to the esd server on this host." #~ msgid "HOST" #~ msgstr "HOST" #~ msgid "Open a vertical version of the meter." #~ msgstr "Open a vertical version of the meter." #~ msgid "Act as recording level meter." #~ msgstr "Act as recording level meter." #~ msgid "Host is %s\n" #~ msgstr "Host is %s\n" #~ msgid "Recording level" #~ msgstr "Recording level" #~ msgid "Volume Meter" #~ msgstr "Volume Meter" #~ msgid "Monitor the recording input volume" #~ msgstr "Monitor the recording input volume" #~ msgid "Recording Level Monitor" #~ msgstr "Recording Level Monitor" #~ msgid "Monitor the sound output volume" #~ msgstr "Monitor the sound output volume" #~ msgid "Volume Monitor" #~ msgstr "Volume Monitor" #~ msgid "Capture" #~ msgstr "Capture" #~ msgid "Switch" #~ msgstr "Switch" #~ msgid "Option" #~ msgstr "Option" #~ msgid "_Change Device" #~ msgstr "_Change Device" #~ msgid "Quit the application" #~ msgstr "Quit the application" #~ msgid "Prefere_nces" #~ msgstr "Prefere_nces" #~ msgid "Configure the application" #~ msgstr "Configure the application" #~ msgid "_Contents" #~ msgstr "_Contents" #~ msgid "Change device to %s" #~ msgstr "Change device to %s" #~ msgid "hours" #~ msgstr "hours" #~ msgid "minutes" #~ msgstr "minutes" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "seconds" #~ msgid "_Open..." #~ msgstr "_Open…" #~ msgid "Save _As..." #~ msgstr "Save _As…" #~ msgid "wav" #~ msgstr "wav" #~ msgid "identity" #~ msgstr "identity" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "You must select one or more profiles to delete." #~ msgstr "You must select one or more profiles to delete." #~ msgid "Profile Description:" #~ msgstr "Profile Description:" #~ msgid "Profile _name:" #~ msgstr "Profile _name:" #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Orientation" #~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgstr "The orientation of the tray." #~ msgid "X-Position" #~ msgstr "X-Position" #~ msgid "Y-Position" #~ msgstr "Y-Position" #~ msgid "ESD Server Host" #~ msgstr "ESD Server Host" #~ msgid "" #~ "Playing\n" #~ "Current Time: %s" #~ msgstr "" #~ "Playing\n" #~ "Current Time: %s" #~ msgid "" #~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running " #~ "gst-register" #~ msgstr "" #~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running " #~ "gst-register" #~ msgid "" #~ "Failed to set up CD reader; please install the GStreamer cdparanoia " #~ "plugin." #~ msgstr "" #~ "Failed to set up CD reader; please install the GStreamer cdparanoia " #~ "plugin." #~ msgid "" #~ "Failed to set up audio output; please install a GStreamer plugin for your " #~ "soundcard." #~ msgstr "" #~ "Failed to set up audio output; please install a GStreamer plugin for your " #~ "soundcard." #~ msgid "Dummy option" #~ msgstr "Dummy option" #~ msgid "" #~ "There is no default GStreamer audio input element set - please install " #~ "the GStreamer-MateConf schemas or set one manually" #~ msgstr "" #~ "There is no default GStreamer audio input element set — please install " #~ "the GStreamer-MateConf schemas or set one manually" #~ msgid "" #~ "Failed to create GStreamer encoder elements - check your encoding setup" #~ msgstr "" #~ "Failed to create GStreamer encoder elements — check your encoding setup" #~ msgid "Could not find GStreamer filesink plugin - please install it" #~ msgstr "Could not find GStreamer filesink plugin — please install it" #~ msgid "" #~ "Failed to link encoder elements with file output element - you probably " #~ "selected an invalid encoder" #~ msgstr "" #~ "Failed to link encoder elements with file output element — you probably " #~ "selected an invalid encoder" #~ msgid "Run _Mixer" #~ msgstr "Run _Mixer" #~ msgid "File information" #~ msgstr "File information" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running " #~ "gst-register." #~ msgstr "" #~ "Registry is not present or it is corrupted, please update it by running " #~ "gst-register" #~ msgid "Default Source" #~ msgstr "Default Source" #~ msgid "Voice" #~ msgstr "Voice" #~ msgid "P_revious track" #~ msgstr "P_revious track" #~ msgid "_Next track" #~ msgstr "_Next track" #~ msgid "_About CD player" #~ msgstr "_About CD player" #~ msgid "Could not save the file \" %s\"" #~ msgstr "Could not save the file \"%s\"" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Save" #~ msgid "File _Information" #~ msgstr "File _Information" #~ msgid "_Record" #~ msgstr "_Record" #~ msgid "_Play" #~ msgstr "_Play" #~ msgid "Could not load UI resource %s" #~ msgstr "Could not load UI resource %s" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "About" #~ msgstr "About" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Close" #~ msgid "Close this window" #~ msgstr "Close this window" #~ msgid "Display help for Sound Recorder" #~ msgstr "Display help for Sound Recorder" #~ msgid "Main toolbar" #~ msgstr "Main toolbar" #~ msgid "New" #~ msgstr "New" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Quit" #~ msgid "Recent _Files" #~ msgstr "Recent _Files" #~ msgid "Record" #~ msgstr "Record" #~ msgid "Run Mixer" #~ msgstr "Run Mixer" #~ msgid "Show information for Sound Recorder" #~ msgstr "Show information for Sound Recorder" #~ msgid "_Close Window" #~ msgstr "_Close Window" #~ msgid "Expander Size" #~ msgstr "Expander Size" #~ msgid "Size of the expander arrow" #~ msgstr "Size of the expander arrow"