# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-media package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-media 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-09 15:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:3
msgid "Sound"
msgstr "Son"

#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:4
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "Modificar o volume do son e asociar sons a eventos"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
#. file name)!
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:7
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:6
#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11
msgid "multimedia-volume-control"
msgstr "multimedia-volume-control"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control.desktop.in.in:13
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;"
msgstr "MATE;volume;control;mesturador;axustes;son;eventos;"

#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:3
#: mate-volume-control/dialog-main.c:255
#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:476
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:428
#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Volume Control"
msgstr "Control do volume"

#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:4
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "Amosar o control de volume do escritorio"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:12
msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;"
msgstr "MATE;volume;control;mesturador;axustes;son;"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr "Non hai un sistema de son dispoñíbel"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Agardando a que o sistema de son responda"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr "Infraestrutura do sistema de son"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:191
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:46
msgid "Enable debug"
msgstr "Activar a depuración"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "Páxina de inicio"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:193
#: mate-volume-control/status-icon-main.c:45
msgid "Version of this application"
msgstr "Versión desta aplicación"

#: mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr " — Control de volume do MATE"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:56
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:246
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "Preferencias de _son"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:57 mate-volume-control/gvc-applet.c:468
msgid "Mute Output"
msgstr "Silenciar a saída "

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:401
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2011
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:323
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:402
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2098
#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:324
msgid "Output"
msgstr "Saída"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:406
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr "Miniaplicación de control do volume do MATE"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:463
msgid "Unmute Output"
msgstr "Ativar a saída"

#: mate-volume-control/gvc-applet.c:513
msgid "Volume Control Applet"
msgstr "Miniaplicación de control do volume"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:137
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:138
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Traseira"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:142
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Frontal"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:146
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:334
msgid "_Balance:"
msgstr "_Balance:"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Fade:"
msgstr "_Esvaecer:"

#: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Altofalante de graves:"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:309
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Sen amplificación"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:322
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1079
msgid "Mute"
msgstr "Silenciado"

#: mate-volume-control/gvc-combo-box.c:249
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1618
msgid "_Profile:"
msgstr "_Perfil:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "Co_nector:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u Saída"
msgstr[1] "%u Saídas"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Entrada"
msgstr[1] "%u Entradas"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1509
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1778
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:864
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1557
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Proba de altofalantes para %s"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1621
msgid "Test Speakers"
msgstr "Probar altofalantes"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1826
msgid "Sound Effects"
msgstr "Efectos de son"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1849
msgid "_Alert volume: "
msgstr "Volume da _alerta: "

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1918
msgid "_Output volume: "
msgstr "V_olume de saída: "

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1968
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1973
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "E_scolla un dispositivo para configurar:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1997
#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2127
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Configuracións para o dispositivo seleccionado:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2020
msgid "_Input volume: "
msgstr "Volume de _entrada: "

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2045
msgid "Input level:"
msgstr "Nivel de entrada:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2070
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "E_scolla un dispositivo para o son de entrada:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2103
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "E_scolla un dispositivo para o son de saída:"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2152
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacións"

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2157
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr ""
"Neste momento non hai ningúnha aplicación reproducindo ou gravando son."

#: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2345
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:728
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:740
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:752
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Preferencias de son"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:316
msgid "No sounds"
msgstr "Sen sons"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:437
msgid "Built-in"
msgstr "Incorporado"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:624
#: mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:293
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:731
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:742
#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:754
msgid "Testing event sound"
msgstr "Probando o son da acción"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:840
msgid "Default"
msgstr "Predeterminados"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:841
msgid "From theme"
msgstr "Do tema"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:871
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1028
msgid "Sound _theme:"
msgstr "_Tema de son:"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1041
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "E_scolla un son de alerta:"

#: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1069
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "Activar sons de _xanela e de botóns"

#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252
msgid "Stop"
msgstr "Deter"

#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252
#: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:366
msgid "Test"
msgstr "Probar"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:327
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Volume do micrófono"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:329
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Volume do son de saída"

#: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:334
msgid "MATE Volume Control StatusIcon"
msgstr "Icona de estado do control do volume do MATE"

#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:196
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:201
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar as Preferencias de son: %s"

#: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:377
#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:422
msgid "Muted at"
msgstr "Silenciado en"

#: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:236
msgid "_Mute"
msgstr "S_en son"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:60 mate-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr "Frontal esquerdo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr "Frontal dereito"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr "Frontal central"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr "LFE"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr "Traseiro esquerdo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr "Traseiro dereito"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr "Traseiro central"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr "Frontal esquerdo do centro"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr "Frontal dereito do centro"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr "Lateral esquerdo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr "Lateral dereito"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr "Superior frontal esquerdo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr "Superior frontal dereito"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr "Superior frontal central"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr "Superior frontal"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Superior traseiro esquerdo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Superior traseiro dereito"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Superior traseiro central"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Son envolvente 4.0"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Son envolvente 4.1"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Son envolvente 5.0"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Son envolvente 5.1"

#: mate-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Son envolvente 7.1"

#: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Volume Control Factory"
msgstr "Factoría do control do volume"

#: mate-volume-control/status-icon-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Status Icon"
msgstr "— Icona de estado do control do volume do MATE"