# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# בר בוכובזה <bokovzabox@gmail.com>, 2018
# shy tzedaka <shaytzedaka123@gmail.com>, 2018
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n"
"Last-Translator: shy tzedaka <shaytzedaka123@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"

#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "קול"

#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "שינוי עצמת השמע והצלילים המשויכים לאירועים"

#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:255
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:479
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:434
msgid "Volume Control"
msgstr "בקרת עצמה"

#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "הצגת בקרת עצמה בשולחן העבודה"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
#. a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "נביחה"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water
#. drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "טפטוף"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping
#. glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "זכוכית"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a
#. submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "סונאר"

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:45
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:193
msgid "Version of this application"
msgstr "Version of this application"

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:46
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:191
msgid "Enable debug"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Applet"
msgstr " — יישומון בקרת העצמה של MATE"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "ממתין לתגובת מערכת הקול"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "עמוד התחלה"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr " — בקר העצמה של MATE"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:330
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2004
msgid "Input"
msgstr "קלט"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:331
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2091
msgid "Output"
msgstr "פלט"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:334
msgid "Microphone Volume"
msgstr "עצמת המיקרופון"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:336
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "עצמת פלט השמע"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:341
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "שמאלה"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "ימינה"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:144
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "אחורי"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "קדמי"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:148
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "מזערי"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:149
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "מרבי"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Balance:"
msgstr "_איזון:"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Fade:"
msgstr "_עמעום:"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:343
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_סאבוופר"

#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:312
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "לא מוגבר"

#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:325
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#. Mute button
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1078
msgid "Mute"
msgstr "השתקה"

#: ../mate-volume-control/gvc-combo-box.c:253
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1618
msgid "_Profile:"
msgstr "_פרופיל:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "מח_בר:"

#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "מכובה"

#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1509
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1778
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:868
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1557
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "בדיקת רמקולים עבור %s"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1621
msgid "Test Speakers"
msgstr "בדיקת הרמקולים"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1826
msgid "Sound Effects"
msgstr "אפקטים קוליים"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1849
msgid "_Alert volume: "
msgstr "עצמת צליל ה_התראה:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1918
msgid "_Output volume: "
msgstr "עצמת ה_פלט:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1961
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1966
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "בחירת התקן לה_גדיר:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1990
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2120
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "הגדרות עבור ההתקן הנבחר:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2013
msgid "_Input volume: "
msgstr "עצמת ה_קלט:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2038
msgid "Input level:"
msgstr "רמת הקלט:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2063
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ב_חירת התקן להקלטת קול:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2096
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ב_חירת התקן להשמעת הצלילים:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2145
msgid "Applications"
msgstr "אפליקציות"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2150
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "אין אף יישום המנגן או מקליט כעת צלילים."

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2340
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:744
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:756
msgid "Sound Preferences"
msgstr "העדפות קול"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:320
msgid "No sounds"
msgstr "ללא צלילים"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:441
msgid "Built-in"
msgstr "מובנה"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628
#: ../mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:758
msgid "Testing event sound"
msgstr "בדיקת צליל אירוע"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:844
msgid "Default"
msgstr "בררת המחדל"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:845
msgid "From theme"
msgstr "מערכת נושא"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:875
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1034
msgid "Sound _theme:"
msgstr "_ערכת צלילים:"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1047
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "ב_חירת צליל התראה:"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1075
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "הפעלת צלילים עבור _חלונות ולחצנים"

#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"

#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:372
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:205
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "כשל בהפעלת העדפות השמע: %s"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:240
msgid "_Mute"
msgstr "_השתק"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:250
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "העדפות_ קול"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:426
msgid "Muted at"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"

#. Speaker channel names
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:60
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr "LFE"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr ""