# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-17 09:52+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Audrius Meskauskas, 2018\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "Garsas" #: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "Keisti garsį ir susieti garsus su įvykiais" #: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1 #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:255 #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:479 #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:434 msgid "Volume Control" msgstr "Garsio valdymas" #: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2 msgid "Show desktop volume control" msgstr "Rodyti darbalaukio garsio valdiklį" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of #. a dog. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3 msgid "Bark" msgstr "Lojimas" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water #. drip. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6 msgid "Drip" msgstr "Lašėjimas" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping #. glass. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9 msgid "Glass" msgstr "Stiklas" #. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a #. submarine sonar ping. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language. #: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12 msgid "Sonar" msgstr "Radaras" #: ../mate-volume-control/applet-main.c:45 #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:193 msgid "Version of this application" msgstr "Šios programos versija" #: ../mate-volume-control/applet-main.c:46 #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:191 msgid "Enable debug" msgstr "Įgalinti derinimą" #: ../mate-volume-control/applet-main.c:55 msgid " — MATE Volume Control Applet" msgstr " — MATE garsio valdymo įtaisas" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:143 msgid "Sound system is not available" msgstr "Garso sistema nepasiekiama" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:165 msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "Laukiama garsų sistemos atsakymo" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:190 msgid "Sound system backend" msgstr "Garso sistemos vidinė pusė" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:192 msgid "Startup page" msgstr "Pradžios puslapis" #: ../mate-volume-control/dialog-main.c:202 msgid " — MATE Volume Control" msgstr " — MATE garsio valdymas" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:322 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1999 msgid "Input" msgstr "Įvestis" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:323 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2086 msgid "Output" msgstr "Išvestis" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:326 msgid "Microphone Volume" msgstr "Mikrofono garsis" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:328 msgid "Sound Output Volume" msgstr "Išvesties garsis" #: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:333 msgid "MATE Volume Control Applet" msgstr "MATE garsio valdymo įtaisas" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "Kairėje" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "Dešinėje" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:144 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "Galas" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "Priekis" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:148 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "Minimumas" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:149 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumas" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337 msgid "_Balance:" msgstr "_Balansas:" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340 msgid "_Fade:" msgstr "_Perėjimas:" #: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:343 msgid "_Subwoofer:" msgstr "_Žemų dažnių garsiakalbis:" #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:312 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "Nesustiprintas" #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:325 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" #. Mute button #: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1078 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" #: ../mate-volume-control/gvc-combo-box.c:253 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1613 msgid "_Profile:" msgstr "_Profilis:" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504 msgid "Co_nnector:" msgstr "J_ungtis:" #. translators: #. * The device has been disabled #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126 msgid "Disabled" msgstr "Išjungtas" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" msgstr[0] "%u išvestis" msgstr[1] "%u išvestys" msgstr[2] "%u išvesčių" msgstr[3] "%u išvesčių" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u įvestis" msgstr[1] "%u įvestys" msgstr[2] "%u įvesčių" msgstr[3] "%u įvesčių" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1504 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1773 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:868 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1552 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "%s garsiakalbių tikrinimas" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1616 msgid "Test Speakers" msgstr "Tikrinti garsiakalbius" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1821 msgid "Sound Effects" msgstr "Garso efektai" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1844 msgid "_Alert volume: " msgstr "Įspėjimo _garsis: " #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1913 msgid "_Output volume: " msgstr "Išvesties _garsis: " #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1956 msgid "Hardware" msgstr "Aparatinė įranga" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1961 msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "Pasi_rinkite derintiną įrenginį:" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1985 #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2115 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "Pasirinkto įrenginio nustatymai:" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2008 msgid "_Input volume: " msgstr "Į_vesties garsis: " #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2033 msgid "Input level:" msgstr "Įvesties lygis:" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2058 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "Pasi_rinkite garso įvesties įrenginį:" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2091 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "Pasi_rinkite garso išvesties įrenginį:" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2140 msgid "Applications" msgstr "Programos" #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2145 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "Šiuo metu jokia programa negroja ir neįrašinėja garso." #: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2335 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:744 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:756 msgid "Sound Preferences" msgstr "Garso nustatymai" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:320 msgid "No sounds" msgstr "Jokių garsų" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:441 msgid "Built-in" msgstr "Įtaisytasis" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628 #: ../mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746 #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:758 msgid "Testing event sound" msgstr "Bandomasis įvykio signalas" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:844 msgid "Default" msgstr "Numatytasis" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:845 msgid "From theme" msgstr "Iš temos" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:875 msgid "Type" msgstr "Tipas" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1034 msgid "Sound _theme:" msgstr "Garsų _tema:" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1047 msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "Pasi_rinkite įspėjimo garsą:" #: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1075 msgid "Enable _window and button sounds" msgstr "Įjungti _langų ir mygtukų garsus" #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258 msgid "Stop" msgstr "Sustabdyti" #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258 #: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:372 msgid "Test" msgstr "Tikrinti" #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:205 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "Nepavyko atverti garso nustatymų: %s" #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:240 msgid "_Mute" msgstr "_Nutildyti" #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:250 msgid "_Sound Preferences" msgstr "_Garso nustatymai" #: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:426 msgid "Muted at" msgstr "Nutildyta ties" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:58 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #. Speaker channel names #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:60 #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:108 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:61 msgid "Front Left" msgstr "Priekinis kairysis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:62 msgid "Front Right" msgstr "Priekinis dešinysis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:63 msgid "Front Center" msgstr "Priekinis vidurinis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:64 msgid "LFE" msgstr "LFE" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:65 msgid "Rear Left" msgstr "Užpakalinis kairysis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:66 msgid "Rear Right" msgstr "Užpakalinis dešinysis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:67 msgid "Rear Center" msgstr "Užpakalinis vidurinis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:68 msgid "Front Left of Center" msgstr "Priekinis kairysis arba vidurinis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:69 msgid "Front Right of Center" msgstr "Priekinis dešinysis arba vidurinis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:70 msgid "Side Left" msgstr "Šoninis kairysis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:71 msgid "Side Right" msgstr "Šoninis dešinysis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:72 msgid "Top Front Left" msgstr "Viršutinis priekinis kairysis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:73 msgid "Top Front Right" msgstr "Viršutinis priekinis dešinysis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:74 msgid "Top Front Center" msgstr "Viršutinis priekinis vidurinis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:75 msgid "Top Center" msgstr "Viršutinis vidurinis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:76 msgid "Top Rear Left" msgstr "Viršutinis užpakalinis kairysis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:77 msgid "Top Rear Right" msgstr "Viršutinis užpakalinis dešinysis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:78 msgid "Top Rear Center" msgstr "Viršutinis užpakalinis vidurinis" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:113 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:120 msgid "Surround 4.0" msgstr "„Surround“ 4.0" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:128 msgid "Surround 4.1" msgstr "„Surround“ 4.1" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:130 msgid "Surround 5.0" msgstr "„Surround“ 5.0" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:140 msgid "Surround 5.1" msgstr "„Surround“ 5.1" #: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:151 msgid "Surround 7.1" msgstr "„Surround“ 7.1"