# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Moo, 2018
# Audrius Meskauskas, 2018
# Džiugas Grėbliūnas <dziugas.grebliunas@gmail.com>, 2018
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <dziugas.grebliunas@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"

#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"

#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "Keisti garsį ir susieti garsus su įvykiais"

#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:255
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:479
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:434
msgid "Volume Control"
msgstr "Garsio valdymas"

#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "Rodyti darbalaukio garsio valdiklį"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
#. a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "Lojimas"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water
#. drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "Lašėjimas"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping
#. glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "Stiklas"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a
#. submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "Radaras"

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:45
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:193
msgid "Version of this application"
msgstr "Šios programos versija"

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:46
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:191
msgid "Enable debug"
msgstr "Įgalinti derinimą"

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Applet"
msgstr " — MATE garsio valdymo įtaisas"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr "Garso sistema nepasiekiama"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "Laukiama garsų sistemos atsakymo"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr "Garso sistemos vidinė pusė"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "Pradžios puslapis"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr " — MATE garsio valdymas"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:330
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2004
msgid "Input"
msgstr "Įvestis"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:331
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2091
msgid "Output"
msgstr "Išvestis"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:334
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Mikrofono garsis"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:336
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Išvesties garsis"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:341
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr "MATE garsio valdymo įtaisas"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "Kairėje"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "Dešinėje"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:144
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "Galas"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "Priekis"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:148
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimumas"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:149
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimumas"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Balance:"
msgstr "_Balansas:"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Fade:"
msgstr "_Perėjimas:"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:343
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_Žemų dažnių garsiakalbis:"

#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:312
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "Nesustiprintas"

#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:325
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#. Mute button
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1078
msgid "Mute"
msgstr "Nutildyti"

#: ../mate-volume-control/gvc-combo-box.c:253
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1618
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profilis:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "J_ungtis:"

#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas"

#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u išvestis"
msgstr[1] "%u išvestys"
msgstr[2] "%u išvesčių"
msgstr[3] "%u išvesčių"

#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u įvestis"
msgstr[1] "%u įvestys"
msgstr[2] "%u įvesčių"
msgstr[3] "%u įvesčių"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1509
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1778
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:868
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1557
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s garsiakalbių tikrinimas"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1621
msgid "Test Speakers"
msgstr "Tikrinti garsiakalbius"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1826
msgid "Sound Effects"
msgstr "Garso efektai"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1849
msgid "_Alert volume: "
msgstr "Įspėjimo _garsis: "

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1918
msgid "_Output volume: "
msgstr "Išvesties _garsis: "

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1961
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatinė įranga"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1966
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "Pasi_rinkite derintiną įrenginį:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1990
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2120
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Pasirinkto įrenginio nustatymai:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2013
msgid "_Input volume: "
msgstr "Į_vesties garsis: "

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2038
msgid "Input level:"
msgstr "Įvesties lygis:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2063
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "Pasi_rinkite garso įvesties įrenginį:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2096
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "Pasi_rinkite garso išvesties įrenginį:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2145
msgid "Applications"
msgstr "Programos"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2150
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Šiuo metu jokia programa negroja ir neįrašinėja garso."

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2340
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:744
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:756
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Garso nustatymai"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:320
msgid "No sounds"
msgstr "Jokių garsų"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:441
msgid "Built-in"
msgstr "Įtaisytasis"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628
#: ../mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktinis"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:758
msgid "Testing event sound"
msgstr "Bandomasis įvykio signalas"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:844
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:845
msgid "From theme"
msgstr "Iš temos"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:875
msgid "Type"
msgstr "Tipas"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1034
msgid "Sound _theme:"
msgstr "Garsų _tema:"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1047
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "Pasi_rinkite įspėjimo garsą:"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1075
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "Įjungti _langų ir mygtukų garsus"

#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
msgid "Stop"
msgstr "Sustabdyti"

#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:372
msgid "Test"
msgstr "Tikrinti"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:205
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Nepavyko atverti garso nustatymų: %s"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:240
msgid "_Mute"
msgstr "_Nutildyti"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:250
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "_Garso nustatymai"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:426
msgid "Muted at"
msgstr "Nutildyta ties"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"

#. Speaker channel names
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:60
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr "Priekinis kairysis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr "Priekinis dešinysis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr "Priekinis vidurinis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr "LFE"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr "Užpakalinis kairysis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr "Užpakalinis dešinysis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr "Užpakalinis vidurinis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr "Priekinis kairysis arba vidurinis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr "Priekinis dešinysis arba vidurinis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr "Šoninis kairysis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr "Šoninis dešinysis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr "Viršutinis priekinis kairysis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr "Viršutinis priekinis dešinysis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr "Viršutinis priekinis vidurinis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr "Viršutinis vidurinis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Viršutinis užpakalinis kairysis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Viršutinis užpakalinis dešinysis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Viršutinis užpakalinis vidurinis"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr "„Surround“ 4.0"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr "„Surround“ 4.1"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr "„Surround“ 5.0"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr "„Surround“ 5.1"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr "„Surround“ 7.1"