# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-media package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Allan Nordhøy , 2018 # Kenneth Jenssen , 2018 # Kjell Cato Heskjestad , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-media 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-09 15:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 18:54+0000\n" "Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad , 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:3 msgid "Sound" msgstr "Lyd" #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:4 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "Endre volum og tilegne lyder til hendelser" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:7 #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:6 #: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "multimedia-volume-control" msgstr "multimedia-volume-control" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:13 msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;" msgstr "MATE;volumkontroll;volum;mikser;oppsett;lyd;hendelser;" #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:3 #: mate-volume-control/dialog-main.c:255 #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:476 #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:428 #: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Volume Control" msgstr "Volumkontroll" #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:4 msgid "Show desktop volume control" msgstr "Vis volumkontroll for skrivebordet" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:12 msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;" msgstr "MATE;volumkontroll;volum;mikser;oppsett;lyd;" #: mate-volume-control/dialog-main.c:143 msgid "Sound system is not available" msgstr "Lydsystemet er ikke tilgjengelig" #: mate-volume-control/dialog-main.c:165 msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "Venter på svar fra lydsystemet" #: mate-volume-control/dialog-main.c:190 msgid "Sound system backend" msgstr "Bakstykke for lydsystem" #: mate-volume-control/dialog-main.c:191 #: mate-volume-control/status-icon-main.c:46 msgid "Enable debug" msgstr "Skru på feilrettingsmodus" #: mate-volume-control/dialog-main.c:192 msgid "Startup page" msgstr "Oppstartside" #: mate-volume-control/dialog-main.c:193 #: mate-volume-control/status-icon-main.c:45 msgid "Version of this application" msgstr "Skjermsparerversjon" #: mate-volume-control/dialog-main.c:202 msgid " — MATE Volume Control" msgstr " – MATE volumkontroll" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:56 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:246 msgid "_Sound Preferences" msgstr "_Brukervalg for lyd" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:57 mate-volume-control/gvc-applet.c:468 msgid "Mute Output" msgstr "Demp utgang" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:401 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2011 #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:323 msgid "Input" msgstr "Inngang" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:402 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2098 #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:324 msgid "Output" msgstr "Utgang" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:406 msgid "MATE Volume Control Applet" msgstr "MATE-panelprogram for lydstyrkejustering" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:463 msgid "Unmute Output" msgstr "Ikke demp utgang" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:513 msgid "Volume Control Applet" msgstr "Panelprogram for lydstyrkejustering" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:137 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "Venstre" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:138 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "Høyre" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "Bak" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:142 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "Front" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:146 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:334 msgid "_Balance:" msgstr "_Balanse:" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337 msgid "_Fade:" msgstr "_Utfasing:" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340 msgid "_Subwoofer:" msgstr "_Subwoofer:" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:309 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "Uten forsterkning" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:322 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1079 msgid "Mute" msgstr "Demp" #: mate-volume-control/gvc-combo-box.c:249 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1618 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504 msgid "Co_nnector:" msgstr "Tilkobli_ng:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126 msgid "Disabled" msgstr "Avskrudd" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" msgstr[0] "%u utgang" msgstr[1] "%u utganger" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u inngang" msgstr[1] "%u innganger" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1509 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1778 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:864 msgid "Name" msgstr "Navn" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1557 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "Test av høyttaler for %s" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1621 msgid "Test Speakers" msgstr "Test høyttalere" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1826 msgid "Sound Effects" msgstr "Lydeffekter" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1849 msgid "_Alert volume: " msgstr "Volum for v_arsel: " #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1918 msgid "_Output volume: " msgstr "Utgangsv_olum: " #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1968 msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1973 msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "Velg en en_het som skal settes opp:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1997 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2127 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "Innstillinger for valgt enhet:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2020 msgid "_Input volume: " msgstr "Volum for _inngang: " #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2045 msgid "Input level:" msgstr "Nivå for inngang:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2070 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "Velg en inngangsen_het for lyd:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2103 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "Velg en utgangsen_het for lyd:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2152 msgid "Applications" msgstr "Programmer" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2157 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "Ingen programmer spiller av eller tar opp lyd nå." #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2345 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:728 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:740 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:752 msgid "Sound Preferences" msgstr "Brukervalg for lyd" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:316 msgid "No sounds" msgstr "Ingen lyder" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:437 msgid "Built-in" msgstr "Innebygget" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:624 #: mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:293 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:731 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:742 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:754 msgid "Testing event sound" msgstr "Test lyd for hendelse" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:840 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:841 msgid "From theme" msgstr "Fra drakt" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:871 msgid "Type" msgstr "Type" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1028 msgid "Sound _theme:" msgstr "Lyd_tema:" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1041 msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "_Velg en varslingslyd:" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1069 msgid "Enable _window and button sounds" msgstr "Aktiver lyder for knapper og _vinduer" #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:252 #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:366 msgid "Test" msgstr "Test" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:327 msgid "Microphone Volume" msgstr "Volum for mikrofon" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:329 msgid "Sound Output Volume" msgstr "Utgangsvolum for lyd" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:334 msgid "MATE Volume Control StatusIcon" msgstr "Statusikon for MATE-lydstyrkejustering" #: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:196 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:201 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "Klarte ikke å starte brukervalg for lyd: %s" #: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:377 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:422 msgid "Muted at" msgstr "Dempet klokken" #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:236 msgid "_Mute" msgstr "De_mp" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:58 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:60 mate-volume-control/gvc-utils.c:108 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:61 msgid "Front Left" msgstr "Fremme til venstre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:62 msgid "Front Right" msgstr "Fremme til høyre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:63 msgid "Front Center" msgstr "Fremst i midten" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:64 msgid "LFE" msgstr "LFE" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:65 msgid "Rear Left" msgstr "Bakerst til venstre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:66 msgid "Rear Right" msgstr "Bakerst til høyre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:67 msgid "Rear Center" msgstr "Bakerst i midten" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:68 msgid "Front Left of Center" msgstr "Fremme til venstre for sentrum" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:69 msgid "Front Right of Center" msgstr "Fremme til høyre for sentrum" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:70 msgid "Side Left" msgstr "Venstre side" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:71 msgid "Side Right" msgstr "Høyre side" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:72 msgid "Top Front Left" msgstr "Øverst oppe til venstre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:73 msgid "Top Front Right" msgstr "Øverst oppe til høyre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:74 msgid "Top Front Center" msgstr "Øverst fremme i midten" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:75 msgid "Top Center" msgstr "Øverst i midten" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:76 msgid "Top Rear Left" msgstr "Bak øverst til venstre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:77 msgid "Top Rear Right" msgstr "Øverst oppe til høyre" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:78 msgid "Top Rear Center" msgstr "Lengst bak i midten" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:113 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:120 msgid "Surround 4.0" msgstr "Kringlyd 4.0" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:128 msgid "Surround 4.1" msgstr "Kringlyd 4.1" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:130 msgid "Surround 5.0" msgstr "Kringlyd 5.0" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:140 msgid "Surround 5.1" msgstr "Kringlyd 5.1" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:151 msgid "Surround 7.1" msgstr "Kringlyd 7.1" #: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Volume Control Factory" msgstr "Volumkontrollfabrikk" #: mate-volume-control/status-icon-main.c:55 msgid " — MATE Volume Control Status Icon" msgstr "– statusikon for MATE-lydstyrkejustering"