# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-media package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # 3d5ab56b1b83fefceeab671c39a98a6d_999ae54, 2021 # Daniel , 2021 # Octi , 2021 # Inpresentia I., 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-media 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-04 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-19 13:23+0000\n" "Last-Translator: Inpresentia I., 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:3 msgid "Sound" msgstr "Sunet" #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:4 msgid "Change sound volume and sound events" msgstr "Schimbă volumul sunetului și sunetele evenimentelor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-volume-control.desktop.in.in:13 msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;events;" msgstr "" #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:3 #: mate-volume-control/dialog-main.c:256 #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:477 #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:429 #: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Volume Control" msgstr "Control volum" #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:4 msgid "Show desktop volume control" msgstr "Afișare control volum desktop" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-volume-control-status-icon.desktop.in:12 msgid "MATE;volume;control;mixer;settings;sound;" msgstr "" #: mate-volume-control/dialog-main.c:144 msgid "Sound system is not available" msgstr "Sistemul de sunet nu este disponibil" #: mate-volume-control/dialog-main.c:166 msgid "Waiting for sound system to respond" msgstr "Se așteatpă răspuns de la sistemul de sunet" #: mate-volume-control/dialog-main.c:191 msgid "Sound system backend" msgstr "Furnizor din spate pentru sistemul de sunet" #: mate-volume-control/dialog-main.c:192 #: mate-volume-control/status-icon-main.c:47 msgid "Enable debug" msgstr "Activează depanare" #: mate-volume-control/dialog-main.c:193 msgid "Startup page" msgstr "Pagină pornire" #: mate-volume-control/dialog-main.c:194 #: mate-volume-control/status-icon-main.c:46 msgid "Version of this application" msgstr "Versiunea acestei aplicații" #: mate-volume-control/dialog-main.c:203 msgid " — MATE Volume Control" msgstr " — Control volum MATE" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:57 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:255 msgid "_Sound Preferences" msgstr "Preferințe _sunet" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:58 mate-volume-control/gvc-applet.c:469 msgid "Mute Output" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:402 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2066 #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:324 msgid "Input" msgstr "Intrare" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:403 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2153 #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:325 msgid "Output" msgstr "Ieșire" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:407 msgid "MATE Volume Control Applet" msgstr "Control volum MATE" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:464 msgid "Unmute Output" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-applet.c:514 msgid "Volume Control Applet" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:138 msgctxt "balance" msgid "Left" msgstr "Stânga" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:139 msgctxt "balance" msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:142 msgctxt "balance" msgid "Rear" msgstr "Spate" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:143 msgctxt "balance" msgid "Front" msgstr "Față" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:146 msgctxt "balance" msgid "Minimum" msgstr "Minim" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:147 msgctxt "balance" msgid "Maximum" msgstr "Maxim" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:335 msgid "_Balance:" msgstr "_Balanță:" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:338 msgid "_Fade:" msgstr "_Estompare:" #: mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:341 msgid "_Subwoofer:" msgstr "_Subwoofer:" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:310 msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "Neamplificat" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:323 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" #: mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1108 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:242 msgid "Mute" msgstr "Tăcut" #: mate-volume-control/gvc-combo-box.c:250 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1615 msgid "_Profile:" msgstr "_Profil:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:352 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:501 msgid "Co_nnector:" msgstr "Co_nector:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1123 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1129 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1138 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1506 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1775 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:865 msgid "Name" msgstr "Nume" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1554 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "Testare difuzoare pentru %s" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1618 msgid "Test Speakers" msgstr "Testează difuzoarele" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1823 msgid "Sound Effects" msgstr "Efecte sunet" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1846 msgid "_Alert volume: " msgstr "Volum _alertă:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1973 msgid "_Output volume: " msgstr "V_olum ieșire:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2023 msgid "Hardware" msgstr "Componente" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2028 msgid "C_hoose a device to configure:" msgstr "Ale_geți un dispozitiv pentru configurare:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2052 #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2182 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "Configurări pentru dispozitivul ales:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2075 msgid "_Input volume: " msgstr "Volum _intrare:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2100 msgid "Input level:" msgstr "Nivel intrare:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2125 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "Ale_geți un dispozitiv pentru intrare sunet:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2158 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "Ale_geți un dispozitiv pentru ieșire sunet:" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2207 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2212 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "Nicio aplicație nu redă sau înregistrează sunete în acest moment." #: mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2400 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:729 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:741 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:753 msgid "Sound Preferences" msgstr "Preferințe sunet" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:317 msgid "No sounds" msgstr "Niciun sunet" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:438 msgid "Built-in" msgstr "Integrat" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:625 #: mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:294 msgid "Custom" msgstr "Personalizată" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:743 #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:755 msgid "Testing event sound" msgstr "Testare eveniment sunet" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:841 msgid "Default" msgstr "Mod implicit" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:842 msgid "From theme" msgstr "Din temă" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:872 msgid "Type" msgstr "Tip" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1029 msgid "Sound _theme:" msgstr "_Temă sunet:" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1042 msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "Ale_geți un sunet de alertă:" #: mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1070 msgid "Enable _window and button sounds" msgstr "Acti_vare sunete pentru fereastră și butoane" #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:253 msgid "Stop" msgstr "Oprește" #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:253 #: mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:367 msgid "Test" msgstr "Testează" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:328 msgid "Microphone Volume" msgstr "Volum microfon" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:330 msgid "Sound Output Volume" msgstr "Volum sunet ieșire" #: mate-volume-control/gvc-status-icon.c:335 msgid "MATE Volume Control StatusIcon" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:206 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:198 #, c-format msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgstr "Pornirea preferințelor sunet a eșuat: %s" #: mate-volume-control/gvc-stream-applet-icon.c:387 #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:431 msgid "Muted at" msgstr "Tăcut la" #: mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:236 msgid "Unmute" msgstr "" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:59 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:61 mate-volume-control/gvc-utils.c:109 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:62 msgid "Front Left" msgstr "Stânga față" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:63 msgid "Front Right" msgstr "Dreapta față" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:64 msgid "Front Center" msgstr "Centru față" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:65 msgid "LFE" msgstr "Efecte de frecvență joasă" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:66 msgid "Rear Left" msgstr "Stânga spate" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:67 msgid "Rear Right" msgstr "Dreapta spate" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:68 msgid "Rear Center" msgstr "Centru spate" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:69 msgid "Front Left of Center" msgstr "La stânga de centru în față" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:70 msgid "Front Right of Center" msgstr "La dreapta de centru în față" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:71 msgid "Side Left" msgstr "Stânga lateral" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:72 msgid "Side Right" msgstr "Dreapta lateral" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:73 msgid "Top Front Left" msgstr "Stânga față sus" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:74 msgid "Top Front Right" msgstr "Dreapta față sus" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:75 msgid "Top Front Center" msgstr "Centru față sus" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:76 msgid "Top Center" msgstr "Centru sus" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:77 msgid "Top Rear Left" msgstr "Stânga spate sus" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:78 msgid "Top Rear Right" msgstr "Dreapta spate sus" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:79 msgid "Top Rear Center" msgstr "Centru spate sus" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:114 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:121 msgid "Surround 4.0" msgstr "Sunet înconjurător 4.0" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:129 msgid "Surround 4.1" msgstr "Sunet înconjurător 4.1" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:131 msgid "Surround 5.0" msgstr "Sunet înconjurător 5.0" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:141 msgid "Surround 5.1" msgstr "Sunet înconjurător 5.1" #: mate-volume-control/gvc-utils.c:152 msgid "Surround 7.1" msgstr "Sunet înconjurător 7.1" #: mate-volume-control/org.mate.applets.GvcApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Volume Control Factory" msgstr "" #: mate-volume-control/status-icon-main.c:56 msgid " — MATE Volume Control Status Icon" msgstr ""