# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2009
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2008, 2009
# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 11:00+0000\n"
"Last-Translator: infirit <inactive+infirit@transifex.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "ஒலியளவு"

#: ../data/mate-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "ஒலியளவு மற்றும்  ஒலி நிகழ்வுகளை மாற்று"

#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:1
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:255
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:482
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:434
msgid "Volume Control"
msgstr "ஒலிவளவு கட்டுப்பாடு"

#: ../data/mate-volume-control-applet.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
msgstr "பணிமேடை ஒலியளவு கட்டுப்பாட்டை காட்டு"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of
#. a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:3
msgid "Bark"
msgstr "Bark"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water
#. drip.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:6
msgid "Drip"
msgstr "Drip"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping
#. glass.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:9
msgid "Glass"
msgstr "க்ளாஸ்"

#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a
#. submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../data/sounds/mate-sounds-default.xml.in.in.h:12
msgid "Sonar"
msgstr "சோனார்"

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:45
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:193
msgid "Version of this application"
msgstr "இந்த பயன்பாட்டின் பதிப்பு"

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:46
#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:191
msgid "Enable debug"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/applet-main.c:55
msgid " — MATE Volume Control Applet"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:143
msgid "Sound system is not available"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:165
msgid "Waiting for sound system to respond"
msgstr "ஒலி அமைப்பு பதிலளிக்க காத்திருக்கிறது"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:190
msgid "Sound system backend"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:192
msgid "Startup page"
msgstr "துவக்க பக்கம்"

#: ../mate-volume-control/dialog-main.c:202
msgid " — MATE Volume Control"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:322
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2004
msgid "Input"
msgstr "உள்ளீடு"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:323
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2096
msgid "Output"
msgstr "வெளிப்பாடு"

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:326
msgid "Microphone Volume"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:328
msgid "Sound Output Volume"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-applet.c:333
msgid "MATE Volume Control Applet"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:140
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "இடது"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:141
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "வலது"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:144
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "பின்"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:145
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "முன்"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:148
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "குறைந்த பட்சம்"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:149
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "அதிக பட்சம்"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:337
msgid "_Balance:"
msgstr "மீதி (_B):"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:340
msgid "_Fade:"
msgstr "_F மெதுவாக அழி:"

#: ../mate-volume-control/gvc-balance-bar.c:343
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_S சப் வூஃபர்"

#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:312
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "செறிவூட்டாத"

#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:325
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"

#. Mute button
#: ../mate-volume-control/gvc-channel-bar.c:1080
msgid "Mute"
msgstr "அமைதியாக்கு"

#: ../mate-volume-control/gvc-combo-box.c:253
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1613
msgid "_Profile:"
msgstr "விவரக்குறிப்பு: (_P)"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:355
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:504
msgid "Co_nnector:"
msgstr "இணைப்பி: (_n)"

#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1126
msgid "Disabled"
msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"

#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1132
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u வெளிப்பாடு"
msgstr[1] "%u வெளிப்பாடுகள்"

#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1141
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u உள்ளீடுகள்"
msgstr[1] "%u உள்ளீடுகள்"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1504
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1773
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:868
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1552
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1616
msgid "Test Speakers"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1821
msgid "Sound Effects"
msgstr "ஒலி விளைவுகள்"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1844
msgid "_Alert volume: "
msgstr "விழிப்பூட்டும் ஒலியளவு: (_A)"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1915
msgid "_Output volume: "
msgstr "வெளியேறும் ஒலியளவு: (_O)"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1958
msgid "Hardware"
msgstr "வன் பொருட்கள்"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1963
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "கட்டமைப்புக்கு ஒரு சாதனத்தை தேர்ந்தெடு: (_h)"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:1990
#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2128
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாதனத்தின் அமைப்புகள்:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2012
msgid "_Input volume: "
msgstr "உள்ளீடு ஒலியளவு: (_I)"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2040
msgid "Input level:"
msgstr "உள்ளீடு நிலை:"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2065
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ஒலி உள்ளீட்டிற்கு ஒரு சாதனத்தை தேர்ந்தெடு: (_h)"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2101
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ஒலி வெளிப்பாடு சாதனத்தை தேர்ந்தெடு: (_h)"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2153
msgid "Applications"
msgstr "விண்ணப்பங்கள்"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2158
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "ஆடியோவை ஒரு பயன்பாடும் தற்போது இயக்கவில்லை அல்லது பதிவு செய்யவில்லை"

#: ../mate-volume-control/gvc-mixer-dialog.c:2350
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:732
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:744
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:756
msgid "Sound Preferences"
msgstr "ஒலியளவு முன்னுரிமைகள்"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:320
msgid "No sounds"
msgstr "ஒலியளவு இல்லை"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:441
msgid "Built-in"
msgstr "உட்பொதியப்பட்டது"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:628
#: ../mate-volume-control/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
msgstr "வழக்கம்"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:735
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:746
#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:758
msgid "Testing event sound"
msgstr "ஒலி நிகழ்வை சோதிக்கிறது"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:844
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:845
msgid "From theme"
msgstr "தீமிலிருந்து"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:875
msgid "Type"
msgstr "வகை"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1031
msgid "Sound _theme:"
msgstr "ஒலித் தீம்: (_t)"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1044
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "ஒரு விழிப்பூட்டும் ஒலியை தேர்ந்தெடு: (_h)"

#: ../mate-volume-control/gvc-sound-theme-chooser.c:1076
msgid "Enable _window and button sounds"
msgstr "சாளரம் மற்றும் பொத்தான் ஒலிகளை செயல்படுத்து ( _w)"

#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
msgid "Stop"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:258
#: ../mate-volume-control/gvc-speaker-test.c:372
msgid "Test"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:205
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு முன்னுரிமைகளில் தோல்வி : %s"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:239
msgid "_Mute"
msgstr "அமைதியாக்கு(_M)"

#. FIXME: we lost an icon with migrating from
#. gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic
#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:250
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "ஒலியளவு முன்னுரிமைகள்(_S)"

#: ../mate-volume-control/gvc-stream-status-icon.c:421
msgid "Muted"
msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:58
msgid "Unknown"
msgstr ""

#. Speaker channel names
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:60
#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:108
msgid "Mono"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:61
msgid "Front Left"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:62
msgid "Front Right"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:63
msgid "Front Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:64
msgid "LFE"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:65
msgid "Rear Left"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:66
msgid "Rear Right"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:67
msgid "Rear Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:68
msgid "Front Left of Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:69
msgid "Front Right of Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:70
msgid "Side Left"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:71
msgid "Side Right"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:72
msgid "Top Front Left"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:73
msgid "Top Front Right"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:74
msgid "Top Front Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:75
msgid "Top Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:76
msgid "Top Rear Left"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:77
msgid "Top Rear Right"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:78
msgid "Top Rear Center"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:113
msgid "Stereo"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:120
msgid "Surround 4.0"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:128
msgid "Surround 4.1"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:130
msgid "Surround 5.0"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:140
msgid "Surround 5.1"
msgstr ""

#: ../mate-volume-control/gvc-utils.c:151
msgid "Surround 7.1"
msgstr ""